Глава 9 (Часть 1)

Chapter 9 - 9 Появившись без предупреждения, когда мы собирались отплывать, Лукоа попросила взять её с собой. Я спросил её, почему она вдруг захотела пойти с нами, ведь вчера она ничего не говорила, на что она настаивала, что почувствовала непреодолимое желание помочь нам в нашем первом путешествии. Сообщив нам, что она бывший Авантюрист B-ранга, Лукоа хотела передать нам свои знания, чтобы мы могли преуспеть. Чувствуя, что за этим кроется нечто большее, я надавил на неё, чтобы узнать подробности, и тогда её истинная причина вышла наружу.

— Ладно, хорошо, я просто хочу выбраться с этого острова и насладиться коротким отпуском! — призналась Лукоа. — Когда я поступила на работу в Гильдию, всё моё свободное время улетучилось. Они заставляют нас работать по двенадцать часов в день без выходных, даже в праздники. Теперь, когда я застряла здесь без помощи, мои часы работы составляют около шестнадцати часов в день, а свободное время я провожу во сне. Пожалуйста, сжальтесь над этой бедной Регистраторшей Гильдии и позвольте мне присоединиться к вам!

Посмотрев на Роксану, чтобы узнать её мнение, она полностью предоставила решение мне. Не видя причин не согласиться, при условии, что она немного нам поможет, я разрешил ей пойти с нами. Она тут же бросила свой багаж на лодку, сорвала униформу Гильдии, под которой оказалась повседневная одежда. Запрыгнув на корабль, Лукоа прошла на нос и села.

— Чтобы ты знала, у нас на лодке всего одна маленькая кровать. На ней едва помещаемся мы с Роксаной, так что втроём будет очень тесно, — предупредил я её.

— Если это единственная проблема, то я не против, — заявила она, оглянувшись через плечо. — Хе-хе, думаю, главный вопрос в том, сможешь ли ты справиться с тем, что мы втроем будем спать в одной кровати.

«Она на десять с половиной лет слишком рано для этого», — подумал я, отвязывая нас от причалов. — Если ты ожидаешь, что я заведусь, то это не сработает.

— Хе-хе, попытка не пытка, — поддразнила она меня.

Запустив Двигательные системы, я медленно вывел нас из гавани в открытое воздушное пространство. Направив нас на запад, Лукоа спросила, есть ли у нас какое-либо конкретное место назначения.

— Ты планируешь посетить каждый камень здесь, или на карте тебе что-то приглянулось? — спросила она.

— Наша главная цель — найти подземелье, но мы согласимся и на монстров, — заметил я. — Исходя из этого, мы будем останавливаться только на тех островах, которые могут поддерживать одно или оба из этих условий. Ты не против помочь нам обнаружить потенциальные острова?

Показав мне большой палец вверх, Лукоа откинулась назад и любовалась пейзажем. Присоединившись к ней на носу, Роксана использовала самодельную подзорную трубу, чтобы заглянуть вдаль в поисках чего-нибудь интересного. Увеличив мощность двигателей до пятидесяти процентов, я откинулся назад и начал точить свой самодельный Стальной меч.

—Два часа спустя—

— Эй, ребята, кажется, я что-то вижу вдалеке! — взволнованно крикнула Роксана, нарушив мирную тишину. — Кажется, это в нескольких милях в том направлении!

Указав рукой на остров, я направил корабль к нему и увеличил скорость. Наблюдая, как зелёная точка на горизонте быстро превращается в остров среднего размера, Роксана спросила, знаем ли мы его название.

— Судя по тому, где мы, как я думаю, находимся, этого острова нет на карте, — сказал я ей, смутно осознавая, где мы.

— О, так это Неизведанный остров?! — воскликнула Роксана. — Значит, здесь может быть подземелье, которое мы можем исследовать!

— Я бы пока не стала слишком надеяться, Роксана, — сказала Лукоа, умеряя её ожидания. — Не на каждом неизведанном острове есть монстры или подземелья. Некоторые — это просто обширные луга, в то время как другие полны ценных руд и драгоценных камней. Не расстраивайся, если мы ничего не найдём.

Кивнув в ответ, хотя она не слышала ни слова, сказанного Лукоа, Роксана перегнулась через перила, стремясь исследовать. Обплыв остров один раз, чтобы найти хорошее место для причала, я остановился в конце небольшой реки, которая стекала с края острова. Остановившись в нескольких десятках футов от обрыва, Роксана выпрыгнула и тут же привязала нас к крепкому дубу. Выключив Двигательные системы, Лукоа и я сошли на берег и присоединились к Роксане на травянистом берегу реки. Осмотрев окрестности, мы увидели, что пейзаж вокруг нас был совершенно нетронут человеком или зверем. Задумавшись, не заброшен ли этот остров полностью, я попросил двух женщин вынюхать любых потенциальных монстров или людей, живущих поблизости.

— У вас обеих нюх лучше, чем у меня, можете ли вы почувствовать какие-либо угрозы вокруг нас? — спросил я, осматривая пространство вокруг острова на предмет Небесных пиратов.

Потратив несколько минут на тщательное принюхивание, Роксана первой подтвердила присутствие монстров на острове. Указав носом на центральную лесистую часть острова, она заявила, что монстры присутствуют, но она не знает, кто это.

— К сожалению, я знаю только, как пахнут гоблины и кобольды, поэтому не могу сказать, кто это. В чём я уверена, так это в том, что из центра острова исходит отвратительный запах, — заявила Роксана. — Ты знаешь, кто это?

— Это запах Орков, я очень хорошо знаю их запах с моих ранних дней приключений, — сказала Лукоа. — Они намного сильнее гоблинов и кобольдов, если они схватят тебя, они раздавят тебя, как виноградину. Более того, когда они в течке, они особенно опасны для женщин-авантюристок. Если они увидят женщину поблизости, то не остановятся, пока не будут убиты или не захватят её.

— Что они с ними делают? — спросила Роксана, совершенно не зная, чем известны Орки.

— Хотя, возможно, тебе еще рано это знать, орки известны тем, что захватывают самок других рас для продолжения рода. Женщин-орков не существует, поэтому дикие орки используют другие расы для размножения, — объяснила Лукоа. — При этом, это относится только к оркам, которые живут вне подземелий и лабиринтов. Те же, что созданы подземельями и лабиринтами, не причиняют вреда женщинам таким образом, они просто убивают их наравне с мужчинами.

Множество диких монстров в нашем мире изначально появлялись в подземельях или лабиринтах, хотя широкая публика об этом не знала. В обычных условиях монстры в таких местах не могут покидать этаж, на котором они появляются, но существует событие, когда это ограничение снимается — Монстропад.

Во время Монстропада подземелья и лабиринты больше не ограничивают монстров их этажами появления и увеличивают скорость появления монстров в четыре раза. Без каких-либо ограничений на передвижение орды монстров выплескиваются из своих обиталищ. Оказавшись снаружи, они теряют любую связь со своим местом рождения, обретая неограниченную свободу и самосознание.

К счастью, Монстропады — это явление, которое человечеству удалось сдерживать в последние десятилетия. После того как было обнаружено, что они создаются избытком магической энергии внутри подземелья/лабиринта, нации мира и Гильдии авантюристов регулярно помогают устранять этот избыток, убивая большое количество монстров во всех локациях под своей юрисдикцией.

— Хм, а они ценные монстры? — спросила Роксана.

— О, чёрт возьми, да! — подтвердила Лукоа. — Мало того, что за их уничтожение хорошо платят, как и за Хобгоблинов, так ещё и некоторые их части тела стоят больших денег как алхимические ингредиенты. Их определённые органы, в частности, являются ключевым ингредиентом в зелье, повышающем мужскую силу, за которое многие дворяне платят огромные деньги.

— Что оно... — начала спрашивать Роксана из любопытства.

— То, о чём нужно беспокоиться только пожилым мужчинам, нам всем об этом беспокоиться не нужно, — сказал я ей, глядя на Лукоа с измождённым видом.

Извинительно улыбнувшись, она пожала плечами и жестом предложила нам двигаться к лесу. Поскольку мы пока полагались на их обоняние, я попросил их двоих идти впереди, пока я следил за нашим тылом. Следуя вдоль реки к центру острова, мы приблизились к территории Орков, где нас встретили несколько человеческих черепов, висящих на деревьях. Под ними на лесной подстилке, под листьями, лежали остальные трупы, всё ещё одетые в доспехи.

— Ого, эти доспехи принадлежат Княжеству! — заметила Лукоа, когда мы убрали листья. — Мы довольно далеко от границы, что они здесь делают?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение