Для мертвых устанавливали надгробия. Хотя на самом деле мертвые не нуждались в них. Такая вещь предназначалась для живых. Для памяти о мертвых, для воспоминаний живых.
Тогда для кого же предназначалось надгробие, установленное живому человеку?
— С днем рождения, сир Юлиус!
— Я слышал о ваших достижениях в Небесном Лесу! Как невероятно...
Аллен шел в одиночестве по темному коридору.
На улице шел сильный дождь. Черные тучи поглощали весь свет, который мог бы появиться на небе.
— Сир, у нас есть доступ к множеству лучших драгоценных камней...
— Хотя я не уверен, что больше всего понравится сиру Юлиусу, я смиренно предлагаю эту бутылку вина, выдержанную в течение двухсот лет...
Из далекого банкетного зала доносились разговоры.
Но в этом темном коридоре не было никого, кроме Аллена.
— Случаем, это яйцо рядом с вами... Это не то самое...
— Так удивительно слышать все, что сделал сир Юлиус...
Даже не выходя из места назначения.
— Ха-ха-ха, всем большое спасибо.
Прошел уже день с тех пор, как он вернулся из Небесного Леса. За это время слухи успели распространиться, и многие дворяне заинтересовались им.
— Я хотел бы поблагодарить всех, кто присутствует на банкете в честь моего дня рождения.
Они были настолько заинтересованы, что приняли приглашения на день рождения, которые в обычной ситуации проигнорировали бы.
— Завершая этот год жизни, я хотел бы поднять тост за здоровье, благополучие и удачу на год грядущий...
Возможно, их целью и не было празднование его дня рождения, но это неважно. Целью семьи тоже, несомненно, было способствовать собственному долголетию.
Зрелище, ради которого Аллен приехал, наконец-то предстало перед ним спустя столько времени. Сад по-прежнему был в полном цвету.
Влажный ветер прошелся по его лицу, когда он увидел ее на повороте знакомой тропинки.
Башня из камней. Он сложил ее сразу после регрессии, а когда остался в усадьбе, то часто навещал ее.
Но, может быть, это произошло из-за сильного ветра?
— ...Она рухнула.
Аллен опустился на одно колено. Он не обращал внимания на попавшую на одежду грязь.
А потом он снова стал медленно собирать башню из камней. Камни, погруженные в бледную землю, пахли рыбой из-за мха.
Но какой смысл был в этом действии?
Аллен горько рассмеялся, выкинув эти мысли из головы. Вскоре башня из камней снова стояла на своем месте.
— ...Осталось совсем немного времени. Я не смогу долго смотреть на это.
Падение.
Аллен смотрел, как маленькая башня медленно разваливается на части.
Имени не было.
Ни тела, ни подношения.
Даже завещания не было.
— Юлиус.
Просто пустой крик без смысла, без послания, без ценности.
Просто что-то в память о нем.
Даже если это был всего лишь акт, совершенный ради самоудовлетворения, Аллен начал, словно обращаясь к брату:
— ...Юлиус.
Однако это была не могила.
Он не думал, что его потерянный брат мертв, и не собирался отказываться от попыток вернуть его.
Тем не менее Аллен продолжал. Он не мог перестать говорить.
— Прошло уже столько времени.
Он видел его в своем забытом сне.
— За это время многое произошло. Я принял новые решения и снова кое-что понял.
Было ли оно настоящим, ненастоящим, а может быть, просто фантазией, порожденной вместе с самим испытанием.
— Как у тебя дела? Я уверен, что у тебя все хорошо. Я не знаю точно... но я уверен, что у тебя все хорошо.
Может быть, это было ужасное заблуждение.
— В этом году на праздник к тебе пришло много очень уважаемых людей.
Тем не менее...
— Сегодня ведь твой день рождения, не так ли?
Не будет ли немного несправедливо, если никто по-настоящему не отпразднует «его»?
— Вот твой подарок.
Он откупорил пробку от бутылки вина, которую держал в руках.
— Твое любимое. Надеюсь, оно тебе понравится.
Аллен заставил уголки своего рта приподняться в улыбке.
Может быть, потому что он долго находился на улице, капли воды, стекавшие по его лицу, казались горячими.
— За шестнадцатилетие Юлиуса!
— …За Юлиуса!
Голоса из банкетного зала разносились по воздуху.
Алкоголь, смешиваясь с каплями дождя, стекал по камням, проникая в каменную гробницу.
— Поздравляю!
Аллен открыл рот, смакуя аплодисменты, которые он слышал.
— Юлиус.
Он искренне верил, что тот жив. Значит, когда-нибудь, каким-то образом...
— Сегодня твой шестнадцатый день рождения.
Так что, пожалуйста...
— С днем рождения.
Он надеялся, что сможет дождаться той поры, когда он убьет другого «его».
Он искренне надеялся и молился.
Затем он что-то услышал.
Это был звук торопливых шагов. Холодные глаза Аллена обратились к источнику — коридору у окна на втором этаже поместья.
Аллен стряхнул с лица капли дождя, напрягая все свои чувства. Черная фигура двигалась с большой скоростью.
«Кто бы это мог быть? Рыцарь-командор? Инеллия или Линбелль?»
Возможно, это был кто-то из гостей, приехавших на праздник в этом году.
Но таинственный человек быстро скрылся в банкетном зале, прежде чем Аллен успел его почувствовать.
Аллен перестал концентрироваться на своих чувствах, которые распростерлись до самого входа в банкетный зал.
— ...Уже поздно.
Было бы крайне неучтиво распространять свои чувства в комнате, полной вельмож.
Приведенные туда сопровождающие ни за что не позволили бы ему исследовать их хозяев по своему усмотрению, поэтому он решил оставить эту затею.
Вздохнув, Аллен поднялся со своего места.
Пора было вернуться к своему обычному «я». Тот «он», который всегда был в идеальном состоянии, в полной непринужденности. Первенец семьи Райнхарт.
Под сенью серого неба проливной дождь размыл груду серых камней — каменную гробницу Аллена.
* * *
Время летело.
Зима окрасила мир в белый цвет, затем прошла, и наступила весна, ознаменовав зарождение новой жизни.
Аллен встретился с Акандерсом, который приехал в город после завершения реорганизации.
— ...Я немного опоздал. Прошу прощения.
Акандерс, которого он встретил в этот раз, был другим. В отличие от прошлого раза, когда он был пьян, сейчас он был одет в аккуратную форму и вежливо опустил голову, демонстрируя свои умные глаза.
— У тебя совсем другое отношение, чем раньше, — заметил Аллен.
— Раз уж вы номинально стали моим господином, не следует ли вам поделиться подробностями совей жизни с общественностью? — Он добавил: — ...если не хотите, чтобы вас укусила бешеная собака.
Аллен ухмыльнулся. Стоявшая рядом с ним Инеллия недовольно посмотрела на Акандерса, но он не обратил на нее внимания.
Аллен, конечно, считал, что это было больше похоже на него.
«Это лучше, чем если бы он скрывал свои планы, притворяясь послушным».
— Итак... — Акандерс поднял склоненную голову. — Что же нам делать?
Аллен пересказал историю, которую он рассказал Сонеду и Карику. В последнее время на их территории активизировалась нелегальная торговля, и, поскольку все это скрывалось от посторонних глаз, засечь ее было трудно.
— Подробнее ты узнаешь от двух людей, которые будут работать с вами.
— Хорошо. — Акандерс скромно кивнул.
Он ожидал, что именно он будет заниматься подобной работой. Было бы странно, если бы Аллен, приложив столько усилий для того, чтобы привлечь его на свою сторону, оставил его без дела.
— И... самое главное, что ты должен там сделать, — это собрать людей.
— Людей?
Когда Акандерс намекнул на свое замешательство, Аллен легкомысленно сказал:
— Ты просто должен делать то, что обычно делаешь.
— Я...
— Разве плохая идея — собрать людей, которые имеют зуб на Юлиуса?
Возможно, почувствовав что-то особенное в словах Аллена, Акандерс напрягся.
— Для чего вы собираетесь их использовать?
Должны ли они понести такой же урон от Юлиуса, как и он сам, прежде чем пойдут с ним?
«Или... в зависимости от того, как он говорит о них сейчас, я смогу понять, как мне следует поступить».
Акандерс был достаточно умен, чтобы додуматься вести себя перед ним как дурак.
Но Аллен, не заботясь о том, что он думает, махнул рукой в ответ.
— Просто делай то, что обычно делаешь. Если найдешь людей, которые пострадали из-за Юлиуса, помоги им. — Если распределить этих людей по разным задачам и соответствующе обучить. А потом просто жди нужного времени.
— Просто ждать?..
— Да. — Он не собирался использовать их для боя. — Это все — подготовка к будущему.
— ...Ясно. — Акандерс еще не знал истинных намерений Аллена, но все равно кивнул. Похоже, он все равно не захотел ему ничего рассказывать, так что лучше было просто сделать, как он приказал. — Тогда как мы назовем эту новую организацию? — спросил он.
— Знаешь, я тут подумал...
[Подожди минутку!]
Аллен сделал паузу.
[Я хочу определиться с названием! Позвольте мне решать!]
Аркандерс с подозрением посмотрел на Аллена, который внезапно замолчал.
— Все в порядке?
— Да, я просто отвлекся, придумывая хорошее имя.
Акандерс прохладно кивнул в ответ на его оправдание.
— Ах, вот как? Тогда какое название...
[Сколль*! Скажи: «Скьолль»!]
П.п.: Сколль — в скандинавской мифологии варг, каждый день преследующий Соль (солнце), чтобы съесть.
— «Сколль» звучит неплохо.
— Скол*. Как отражение вреда, причиненного всем нам Юлиусом... Звучит как хорошее имя для нас. — Акандерс сразу же согласился с тем, что выбор имени Аллена — точнее, Вестлы — был удачным. — Отныне это будет нашим названием.
П.п.: Изначально была игра слов: Skoll — Squall, что привело к аналогии со шквалом ветра. Т.к Сколль и шквал не слишком похоже на русском, пришлось слегка изменить фразу.
— Давайте возьмем перерыв на эту неделю и начнем работать на следующей. Я скоро познакомлю тебя с двумя людьми, которые будут работать вместе с тобой.
— Благодарю.
Через три дня после разговора с Акандерсом к нему пришли Сонед и Карик.
Аллен свел их с Акандерсом, а затем вызвал их для беседы по отдельности.
— Что случилось с той штукой, о которой я спрашивал? Все ли готово?
Перед тем как отправиться в Небесный Лес, он тайно связался с ними.
— Да, у меня уже хранилось много необходимых материалов, так что сама подготовка прошла без проблем.
— А значит... — Аллен с улыбкой посмотрел на поместье, где остановился Юлиус. — Делайте, что запланировали.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|