Глава 57.1

Есть три момента, которые выпадают на долю каждого — всего три шанса изменить свою жизнь.

Линбелль, оказавшись на грани потери дома из-за нападения химер, вступила в конфликт с солдатами, отвечающими за ворота. Солдаты городских ворот вдвое сократили ресурсы ее семьи, агрессивно разлучили ее с матерью и заставили испытывать голод и жажду. Она родилась в деревне, и деревня — это место, где она прожила всю свою жизнь.

Первый мир, который она узнала, был для нее холоден.

Она не знала, что делать. Она могла только спорить с солдатами, веря в то, что существует настоящая справедливость. Но и это не помогло.

У нее не было сил. Якобы праведные солдаты были прогнившими насквозь, и ни один прохожий не помог ей. Она не могла применить какую-либо значимую силу перед лицом реальной угрозы, а значит, не могла справиться с насмешками солдат.

И как раз в тот момент, когда она начала пытаться защищаться, появился он.

«Аллен Райнхарт».

С этим возвышенным благородным достоинством и непреодолимой силой воли он одним махом наказал солдат, оскорбивших его семью, и спас ее от горькой участи.

— Как тебя зовут?

— ...Линбелль, сир.

Вот и наступил для нее, пятнадцатилетней, один из таких моментов.

Его появление стало поворотным моментом в ее жизни.

Он отличался от других дворян, о которых она слышала. Он прислушивался к мнению простых людей. Он понимал обстоятельства преступления, на которое она была вынуждена пойти. Однако его благосклонность не имела скрытых мотивов.

Он выполнил ее просьбу.

На следующий день Инеллия, до этого бродившая за воротами, по его приказу вошла в город.

Ворота, казавшиеся непреодолимыми, словно высокая стена, были с легкостью открыты простым обменом репликами, подразумевающими приказ, и испуганные солдаты не посмели воспротивиться его власти.

Поэтому она сразу же согласилась на его просьбу стать служанкой.

«Я стану его служанкой».

Она знала, что такое сила, потому что знала, что значит быть бессильной.

Прошел всего день, но всего, что пережила Линбелль, было достаточно, чтобы она изменила свое мнение.

Однако прошел еще один день, и Инеллию забрали. Нет, ее похитили.

«Из-за меня».

Демоническое чудовище не скрывало, что охотится за Линбелль, и Инеллия погналась за ним ради нее.

Только тогда она поняла, что «сила» ничего не значит перед лицом настоящей мощи. Перед лицом реальной силы нематериальный авторитет не имел никакого значения и рушился, как замок из песка. То же самое можно сказать и о враге.

«Я спасу тебя».

Он был силен. Он в одиночку расправился с десятками чудовищ, и никакие ловушки его не сдерживали.

Так она стала восхищаться им.

«Сила. Мне нужна сила».

Она хотела быть такой же сильной, как он.

Ей казалось, что нет ничего, что Аллен не смог бы сделать с помощью своей силы.

Дальнейшие события развивались именно так, как она себе представляла. Аллен успешно и благополучно спас Инеллию, прежде чем могло произойти что-то плохое. Линбелль видела, как он расправился с чародеем-химерой и, не раздумывая, покинул мастерскую вместе с ней. Он вышел из пещеры за столь короткое время после входа.

«Как я и думала, мне нужно стать сильнее. Ради себя, ради матери и...»

После смерти химеролога ей захотелось отплатить ему за доброту.

К счастью, он сказал ей, что у нее есть талант.

— Ты гений. Ты не сможешь сравниться ни с кем другим — настоящий гений.

Он сказал, что она особенная.

Она умела управлять праной, этой благородной силой. Она точно сможет это сделать, потому что она другая.

И она была довольна.

И чтобы стать такой сильной, как он сказал, чтобы оправдать ожидания того, кем она восхищалась, она и взялась за меч.

Каждый день. Каждую ночь.

Оправдать его ожидания. Быть сильной.

Как бы ни хотелось ей сдаться во время первой тренировки, и как бы тяжело ни было работать, она не сдалась.

Однако...

— Почему... почему я недостаточно хороша?

Ничего не менялось.

«Потому что я не приложила достаточно усилий. Потому что я недостаточно отчаянная».

Она стала меньше спать по ночам. Она удвоила время тренировок. Она включила тренировки в свою повседневную жизнь.

Женщина-рыцарь, отвечавшая за ее обучение, хвалила ее, как будто она обладала огромным талантом.

Так прошел месяц.

— Сиденье неудобное?

Она по-прежнему не могла справиться с праной.

Она была в отчаянии.

— ...Хе-хе. Карета немного неудобная.

Ей ничего не оставалось, кроме как смеяться как дурочка.

Ее работа, неуклюжая, в отличие от работы Инеллии, и ее силы, не оправдавшие ожиданий, ввергли ее в панику. Она боялась, что это помешает ее отношениям с тем, кем она так восхищалась. Она не хотела предавать его, казалось бы, безграничное доверие.

Поэтому она скрывала свое отчаяние за милыми действиями.

Так же было и тогда, когда разбойники ворвались в их карету.

— Я могу это сделать!

Она убила одного из разбойников при помощи освоенных навыков.

Шока от убийства не было, как и не должно было быть. Это было испытание, пробудившее в ней благородную силу, которой она так старалась овладеть. Но эта возможность ускользнула из ее пальцев, дрожащих от суровых тренировок.

Ей казалось, что она демонстрирует хоть какую-то минимальную ценность.

Но потом...

— Останься на время с Инеллией.

Линбелль осталась в поместье.

Снова одна.

Она снова оказалась в своем отчаянии.

— ...Я должна доказать свою полезность.

Она снова взялась за меч. Чувство отчужденности, когда она оставалась одна, переросло в ревность. Отчаянное желание быть полезной превратилось в навязчивую идею.

Что такое благородная сила?

— Поклясться в высшем проявлении благородства, принести присягу и выполнять обещания до конца.

Это была отсылка к основным положениям праны, фраза, в которой кратко излагалась суть благородной силы.

— Что в нее вкладывать?

Прана состоит из эмоций человека. Из обещаний, клятв, деклараций и желаний.

И все же...

— Почему я не могу этого сделать? Почему? Почему? Почему?..

Она не могла этого сделать.

Ее мать могла принять его приказ и прекрасно его выполнить. Линбелль была единственной, кто застыл в этом текучем мире.

Поэтому она и держалась за что-то другое, чтобы доказать ему, что изменилась.

Тем не менее...

— Пожалуйста, возьмите меня с собой, сир.

Аллен не взял ее.

Для нее не было места в охоте за ведьмами. Она не могла доказать свою значимость, как тогда, когда расправилась с вором, и ей не дали возможности даже понаблюдать.

Но он, как всегда, улыбнулся ей.

— Мне нужно, чтобы ты осталась с Инеллией. Есть кое-что, что мне нужно.

Линбелль была в отчаянии. Ей казалось, что ее сейчас съест собственная беспомощность. Ее душила его безграничная доброжелательность.

И...

Ее мать, которая в который раз, незаметно работала по его приказу. Как и все. Все, кроме нее.

— Я...

В глазах Линбелль мелькнул проблеск тьмы.

Ее неудовлетворенная жажда переходила за рамки наваждения и превращалась в безумие.

Пока наконец...

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение