Глава 46.1

Всего через три дня спустя Аллен прибыл в лес, в котором, по его сведениям, находилась ведьма.

— Мы... мы прибыли, сир.

Кучер, не сделавший ни одной остановки, казалось, устал от безостановочной езды. Рама кареты слегка погнулась и была повсюду покрыта царапинами.

— Я пойду один. Если пройдет день, а я не вернусь, возвращайся в город.

Кучер спрятался за дальним камнем с испуганным выражением лица, как будто чувствовал, что ведьма где-то здесь.

— Д-да, сир.

Аллен коротко улыбнулся ему, а затем посмотрел на тусклый лес впереди.

[Он сказал, что у леса нет названия? Я имею в виду, что здесь нет ни трав, ни грибов, ни чего-то подобного. Это просто лес, как и любой другой...]

Аллен подумал о вопросах, которые он задал о лесе еще в карете.

Он больше не собирался позволять кому-либо еще идти в этот лес.

«Не похоже, что поблизости нет других лесов, так что люди должны держаться подальше отсюда».

Одно только слово «ведьма» было достаточно зловещим. То, что люди станут сторониться, будет естественным результатом.

Как будто ей было неприятно просто смотреть на лес, как это делал Аллен, Вестла, которая ждала у пояса Аллена, пробормотала:

[Эй, разве ты не сказал, что у нас почти нет времени? Разве мы не собираемся уходить?]

— Нет, мне нужно кое-что проверить.

Аллен прищурился и всмотрелся в лес. Его чувства устремились в глубину леса, но Аллен ничего не мог там почувствовать.

Как если бы ведьмы не было.

«Может быть, это ловушка?»

Он прочесал весь лес, как только вышел из кареты, но скорее всего он уже угодил в ловушку, которую приготовила ведьма, чтобы противостоять ему. Потому он ничего не мог найти.

«Это будет мой первый раз, когда я буду сражаться с настоящей ведьмой».

Сердце Аллена билось чуть быстрее, чем обычно. Он никогда раньше не сражался с ведьмой, даже в своей прошлой жизни.

[Что случилось? Испугался? Ранее ты принял позу и провозгласил: «Ведьма, я иду за тобой!»].

— Кто такое вообще говорил?

Аллен ухмыльнулся и схватился за ручку Вестлы.

Преследовать ведьму и уничтожить источник проклятия, которое разъедало его народ было чем-то новым. Это было то, что Юлиус делал в своей прошлой жизни. У Аллена возникло странное чувство, что он сам хочет сделать то же самое.

Он сузил диапазон своего восприятия до ближайшего окружения и шагнул вперед. Старые листья шелестели и осыпались в такт его шагам — ни медленно, ни быстро. Стоило ему сделать еще один шаг...

[О].

…его окружение изменилось.

Но Аллен не растерялся.

За мгновение до того, как пейзаж вокруг него изменился, он послал нить и опустил взгляд.

— ... Пускай она и не поприветствовала нас должным образом, я уверен, она знает, что мы здесь.

[Кто знает, может, она тайно наблюдает за нами и готовится?]

— Забавно.

Аллен двигался, не ослабляя бдительности.

В лесу было тихо. Погруженный в тишину — не было слышно даже жужжания насекомых — он вспоминал то время, когда он был в Роднике Духов. Однако в отличие от того леса, наполненного жизненной силой, этот был мрачным, словно полностью лишенным жизни.

Мрачный ветер дул по бесплодной тропе.

В мертвом лесу не было ни одного живого существа.

«Даже после смерти ведьмы эта земля останется искаженной».

Продолжая идти к центру леса, где должна была находиться ведьма, Аллен открыл рот.

— Ты знаешь что-нибудь о ведьмах?

[Хм… не особо? Я никогда не видела ни одной, так что я не то чтобы что-нибудь о них знаю].

— Они хитрые гадины. Они портят людей, насылают проклятия, которые сейчас ходят в народе. Ты действительно ничего не знаешь?

[Я знаю, может быть, пару подобных вещей?]

— Я так и думал.

Во время разговора с Вестлой Аллен намеренно вел себя так, чтобы время от времени как бы случайно показывать бреши в своей защите, но никто не нападал.

Когда они без проблем добрались до центра леса, Аллен осознал всю странность ситуации.

— Почему никто не нападает?

[...Хм, не знаю. Может, она сбежала?]

Он думал, что монстры, зомби или, по крайней мере, ее слуги попытаются напасть на него.

Аллен ускорил шаг. Что-то было не так. Неужели она ничего не приготовила? Это было странно, но убегать сейчас не имело смысла. Лучше было бы устроить собственную ловушку...

[...Лес всегда был таким большим?]

— Что?

Аллен перестал идти.

— Что?

[...А, я не хотела тебя пинать. Ты в порядке?]

— Нет-нет. Что ты до этого сказала?

[Лес всегда был таким большим?]

— Хорошо подмечено.

Аллен прикусил губу и ударил ногой по земле, как будто что-то понял.

Яростные шаги разбивали деревья и камни, вздымая пыль. Удивленная его внезапными действиями, Вестла вскрикнула:

[Что ты делаешь?! А вдруг кто-нибудь нападет на тебя?!]

В какой-то момент, после того как сильное тело стало нестись через лес, снося все на своем пути, Аллен остановился.

[Разве колдуны не должны быть рациональными людьми?]

— Осмотритесь вокруг.

[Что значит, «Осмотрись вокруг»?! Ты просто разрушаешь все вокр… А?]

Вестла, которая ворчала на него изо всех сил, вдруг остановилась.

— С такими темпами мы уже должны были покинуть лес, так почему?..

Они по-прежнему были в лесу, но Аллен не стал из-за этого беспокоиться. Сломанное дерево вернулось на прежнее место, а разбитый камень остался цел, как будто с ним ничего и не случалось.

[Э? А? Что происходит?]

Она несколько раз огляделась вокруг и озадаченно произнесла:

[...Это галлюцинация? Нет, не может быть].

— Точнее говоря, это барьер, состоящий из иллюзии. — Аллен нахмурился — редкое зрелище. — Я должен был догадаться с того момента, как ты заметила странность с лесом, но я был беспечен.

Он просто пропустил это мимо ушей, смутно согласившись, что, конечно же, лес, в котором живет ведьма, будет ощущаться так странно. Тот факт, что Родник Духов имел похожий вид, помог Аллену убедить его в том, что лес выглядит странно.

«Может быть, было бы мудрее обойти барьер и поискать ее другим способом?» — холодно подумал Аллен.

[...Что же ты собираешься делать? Есть ли способ вырваться из барьера?]

Вестла спросила довольно серьезным тоном. Аллен медленно обдумал возможные варианты.

«Обратное вычисление барьера всегда было невозможно».

Он знал только основы системы барьеров, так что об этом не могло быть и речи.

«Значит, нет другого выбора, кроме как разрушить все пространство, где находится барьер?»

Поскольку они удалились от входа в лес, они упустили возможность разрушить барьер у его края — в самом простом для этого месте.

И что тогда?

«Я открою брешь».

Между барьерной и пространственной системами существовали прямые и косвенные точки соприкосновения. Хотя он мог быть не столь эффективен, как колдун, владеющий системой барьеров, он мог бы вывести свое собственное тело.

Этот способ был самым реальным, поскольку найти центральную ось барьера, единственное место, где его можно попытаться разрушить, было бы почти невозможно.

Аллен быстро собрал нити, разбросанные вокруг него, и выпустил бесчисленное множество маленьких ударных волн. Волны вибрировали в пространстве, ища трещину в барьере.

«Такой огромный барьер не может быть совершенным».

Если бы ему удалось найти хотя бы одно, хотя бы малейшее слабое место, он смог бы открыть брешь.

Рука Аллена деловито прощупывала воздух, словно что-то искала. Ось барьера находилась не здесь. Если покрутить вот это маленькое колесико, то...

— Нашел.

Бесчисленные мотки ниток Аллена вонзились в одну точку в воздухе и начали закручиваться друг вокруг друга. Он почувствовал, как что-то разжимается.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение