☆、Цветы скоро увянут

Кьюби спрыгнул с крыши, легко, не стряхнув ни одной снежинки. Наруто поднял голову, чтобы посмотреть на него — казалось, тот хотел что-то ему сказать.

Наруто погладил Наруко по маленькой головке, занёс её в комнату и опустил на пол.

— Скоро поиграю с тобой, — пообещал он Наруко.

В комнате горел очаг, было очень тепло.

Вошедший следом Кьюби небрежно закрыл дверь и прислонился к стене, глядя на Наруто со странным выражением лица.

— Ты не собираешься возвращаться или думаешь, что надежды вернуться нет? — подкинул он ловушку.

— Конечно, я хочу вернуться, — ответил Наруто прямо и без обиняков.

Глядя на само собой разумеющееся выражение лица Наруто, Кьюби кивнул и легкомысленно произнёс:

— Ты беззаботно заводишь узы с людьми из другой эпохи, а потом просто уйдёшь, и на этом всё закончится, верно?

— Что ты имеешь в виду? — нахмурился Наруто.

— Дзашики-вараши может с ней играть, но не сможет о ней позаботиться. Как только появится возможность вернуться, ты просто уйдёшь. Ты заберёшь её с собой? — Кьюби усмехнулся. — Ты действительно думаешь, что сможешь забрать её с собой?

— Я не понимаю, что ты хочешь сказать, — Наруто нахмурился ещё сильнее.

— Сегодня приходила Восьмихвостая кошка. Я поджарил её Лисьим огнём, но не в полную силу, позволил маленькому ёкаю Энре помочь ей сбежать, — Кьюби отошёл от стены и сел посреди комнаты, скрестив ноги. Его движения были неторопливыми, исполненными врождённой свободы, не подчинённой правилам.

Наруто уставился на него, ожидая продолжения.

Кьюби не обманул его ожиданий.

— Таких существ я и в будущем немало повидал. Они живут рядом с людьми, обладающими сильной духовной силой, вроде Мико. Ты скоро вернёшься, так почему бы не доверить ей этого мальца?

Наруто взглянул на сидевшую рядом маленькую девочку. Она смотрела на него с надеждой. Наруко явно боялась Кьюби и общалась только с Наруто.

Но слова Кьюби о том, что он скоро вернётся, полностью завладели вниманием Наруто.

— Ты нашёл способ?!

Взгляд Наруко потемнел, но она быстро скрыла разочарование, сделав вид, что ничего не произошло.

Наруто задал вопрос, но Кьюби не ответил сразу.

— Нуэ приходил. Ты не знаешь таких существ, а я знаю. Я могу их убить, но нельзя отрицать, что иногда они правы. Тебе в конце концов придётся вернуться.

Наруто с недоумением уставился на него, но Кьюби лишь тряхнул длинными рыжими волосами и встал.

Он коснулся щеки Наруто своими длинными пальцами и едва заметно, с колебанием улыбнулся.

— На самом деле, моё истинное тело всё ещё находится в твоей печати.

Наруто почувствовал тепло его пальцев, скользящих по его замёрзшей от ветра щеке, приносящих медленное, приятное ощущение.

Но он весь содрогнулся.

— Ты хочешь, чтобы я… — пробормотал он, слова вертелись на языке, но в итоге он выпалил прямо. — Ты хочешь остаться в этой эпохе. Мы связаны печатью. Если я умру или покину эту эпоху, для тебя это станет неразрешимой проблемой.

Пальцы Кьюби замерли. Помолчав, он убрал руку и тихо, холодно усмехнулся.

— Да, ты прав. Но в одном ты ошибся. Это проблема, но не очень большая.

Наруко, видя напряжение между ними, обеспокоенно сжала маленькие кулачки.

Кьюби безразлично распахнул дверь веранды, впуская в комнату ветер, снег и запах крови.

Запах крови?

Наруто напрягся и тут же выскочил наружу.

Кьюби остановился в дверях, долго втягивал носом воздух, его глаза холодно блеснули.

— Неотступный призрак!

Он холодно хмыкнул, взмахнул руками назад. Полы белого кимоно взметнулись, и кроваво-красный туман окутал всю комнату, окружив сидевшую на полу Наруко.

Из-за двери появилась кошка. Восемь её хвостов, излучающих мягкое белое сияние, слегка покачивались на ветру и снегу.

— Это не Энра, — её зрачки были похожи на зелёные кристаллы и тускло светились.

Кьюби снова принюхался к воздуху и только тогда заметил разницу.

Он холодно сузил глаза, требуя объяснений.

Восьмихвостая кошка мягко и добродушно проговорила:

— На этот раз туман навёл Гёгёбори. Энра ему не ровня. Кроме Гёгёбори, здесь ещё Косодэ и Фумикурумахиме. Тому юноше может не поздоровиться.

Не услышав ответа от Кьюби, она продолжила:

— У Морё очень много подчинённых. Мико явилась в мир, он не позволит ей вырасти. Пока она жива, они будут приходить снова и снова, пока рядом с Мико не останется людей, способных о ней позаботиться.

— У Мико особая сила.

— Если Мико вырастет, она сможет подавить Морё.

— Поэтому, пожалуйста, отдайте её нам.

...

Наруто ворвался в густой туман.

Белая пелена казалась бескрайней, он потерял направление, но чувствовал слабый запах крови. Идя на запах, он случайно наткнулся на что-то.

Опустив голову, он увидел мужчину, лежащего ничком на снегу. Лужа крови под ним уже окрасила снег в красный цвет.

Наруто присел на корточки с серьёзным лицом, перевернул тело и обнаружил, что человек был убит.

Он встал и пошёл дальше, гнев медленно закипал в его сердце. Не пройдя и нескольких шагов, он увидел ещё нескольких убитых жителей деревни, лежащих на земле.

Наруто сжал кулаки так, что костяшки захрустели, в его голубых глазах пылало пламя.

Он не остановился.

Реальность не обманула его ожиданий. Впереди на снегу стояли две женщины в узорчатых кимоно, глядя на него пустыми глазами. Туман, казалось, расступался только вокруг них.

— Это вы убили этих жителей, да?!

Спросил он твёрдым, сильным голосом.

Две женщины молча уставились на него. Хотя их лица были бесстрастны, у Наруто возникло ощущение, что они разглядывают его, как нечто странное.

— Ты не…

Первой заговорила женщина в белом слева. Её голос был очень мягким, как у доброй соседки, которая угощает детей сладостями.

— Обычный человек.

Заговорила и женщина в зелёном справа. Её голос был застенчивым и робким, как у девушки, только что вернувшейся с тайного свидания.

— На тебе…

— Аура небесного существа.

— Уходи…

— Мы тебя не убьём.

Наруто нахмурился, совершенно не понимая их слов. Он думал о телах жителей деревни, которые только что видел.

Эта деревня не была для него такой же уютной и тёплой, как Коноха, но он прожил здесь полгода, и в его сердце уже зародилось сочувствие и желание защитить её.

А теперь кто-то осмелился устроить здесь резню.

Он был в ярости.

И в этот момент в его руке уже вращался голубой Расенган — маленький вихрь в его ладони.

— Вы, ублюдки!

Раздался его яростный крик, и он уже бросился вперёд.

Вихрь взорвался у ног женщины в белом, но за мгновение до этого она уже отлетела в сторону.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение