Глава 11. Неловкая встреча (Часть 2)

— Красотка, почему ты одна? Не хочешь, чтобы господин составил тебе компанию? — С этими словами распутный молодой господин, обмахиваясь веером, уселся рядом с Сяо Сяо, считая себя весьма галантным. Его сопровождали несколько слуг.

Сяо Сяо почувствовала отвращение, увидев его рядом с собой. Но, понимая, что она одна, а он с охраной, решила не вступать в конфликт. — Господин, не могли бы вы пересесть? Я жду кого-то, — вежливо попросила она.

— Ждешь кого-то? И кто же этот негодяй, который заставил такую прелестную девушку ждать в одиночестве? — С этими словами он попытался поднять ее лицо веером.

Сяо Сяо с отвращением отмахнулась от него и молча перешла за другой столик.

— О! Красотка рассердилась! — воскликнул распутный молодой господин и последовал за ней.

— Что вам нужно?! — взорвалась Сяо Сяо, не в силах больше терпеть его приставания.

Видя ее гнев, распутный молодой господин только обрадовался. Он кивнул своим слугам, и те окружили Сяо Сяо. Двое из них схватили ее. Окружающие сочувствовали девушке, но никто не осмелился вмешаться.

— Прекратите! — раздались два голоса одновременно. Сяо Сяо и все присутствующие посмотрели на говоривших. Один из них был одет в черное, другой — в фиолетовое. Мужчины, казалось, не ожидали одновременного вмешательства и удивленно посмотрели друг на друга.

Сяо Сяо посмотрела на мужчину в черном: — Лэн Синьяо, помогите!

Затем она перевела взгляд на мужчину в фиолетовом. Он показался ей знакомым. Немного подумав, она вспомнила, что это тот самый человек, которого она разыграла в Вэньсянцзюй. Что он здесь делал?

Когда Лэн Синьяо проходил мимо распутного молодого господина, в его руке незаметно появился небольшой нож. Прежде чем кто-либо успел что-то понять, он приставил его к горлу господина. — Отпустите ее, — тихо произнес он.

Распутный молодой господин, дрожа от страха, тут же приказал своим людям отпустить Сяо Сяо, после чего поспешно ретировался вместе со слугами.

Сяо Сяо подошла к Лэн Синьяо. — Спасибо вам! Вы снова меня спасли! — с благодарностью сказала она.

— Пойдем, — ответил Лэн Синьяо, глядя на Сяо Сяо со сложным выражением лица. После этого инцидента он понял, что чувства все же победили разум. Он не мог ее забыть. Развернувшись, он направился к выходу.

— Хорошо, — ответила Сяо Сяо, немного растерявшись. Увидев, что Лэн Синьяо уходит, она последовала за ним.

Перед уходом она украдкой взглянула на мужчину в фиолетовом и заметила, что он тоже смотрит на нее. Опасаясь, что он ее узнает, она быстро отвела взгляд, молясь про себя, чтобы он ее не узнал.

Мужчина в фиолетовом, видя, как она уходит с другим, испытал смешанные чувства. Он спешил сюда, чтобы отомстить за тот случай в Вэньсянцзюй. Он хотел показать ей, что бывает с теми, кто играет с ним.

Но когда он прибыл и увидел, что ее домогаются, он пришел в ярость. По его мнению, только он имел право обижать ее, никому другому это не дозволялось. Когда он хотел вмешаться, она позвала другого мужчину по имени.

Вспомнив ее забавное выражение лица перед уходом, он невольно улыбнулся. Она была действительно интересной девушкой. Но какие отношения связывали ее с тем мужчиной?

Выйдя из Юэлай Цзюцзя, Лэн Синьяо отвел Сяо Сяо в ресторан и заказал несколько блюд.

— Ешь, ты, наверное, голодна, — сказал Лэн Синьяо, положив ей немного еды.

— Угу, — ответила Сяо Сяо, с удовольствием принимаясь за еду.

После обеда Лэн Синьяо хотел проводить Сяо Сяо до дома, но она попросила его остановиться недалеко от Вэньсянцзюй. Поскольку Вэньсянцзюй был недалеко, они шли медленно.

Видя его молчание, Сяо Сяо не выдержала. — На самом деле… я боялась, что ты не придешь, — призналась она.

— Почему? — удивленно спросил Лэн Синьяо.

— Просто чувствовала… — тихо продолжила Сяо Сяо. — Мне казалось, что если бы меня не начали домогаться, ты бы не появился.

Лэн Синьяо промолчал. Ведь если бы он не взглянул на нее перед уходом и не увидел, что к ней пристают, он бы, наверное, уже ушел.

Видя его молчание, Сяо Сяо еще больше убедилась в своих предположениях. Почувствовав горечь, она опустила голову и замолчала. Они шли молча, и вскоре оказались неподалеку от Вэньсянцзюй.

— Я пришла, — с некоторой обидой сказала Сяо Сяо. Она и сама не знала, на кого она сердится — на себя или на него.

— Хорошо, — ответил Лэн Синьяо. Он почувствовал ее обиду, но не знал, как ее утешить.

Услышав его короткий ответ, Сяо Сяо еще больше рассердилась и развернулась, чтобы уйти.

Видя ее нарастающий гнев, Лэн Синьяо импульсивно сказал ей вслед: — В следующий раз… я приглашаю тебя на прогулку по озеру.

Услышав его приглашение, Сяо Сяо немного успокоилась и обернулась. — Когда? — спросила она.

— Через пару дней. Я за тобой зайду, — ответил Лэн Синьяо, смущенно опустив голову под ее взглядом. Он быстро развернулся и ушел.

— Почему ты всегда так спешишь убежать от меня? — тихо прошептала Сяо Сяо, словно спрашивая саму себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Неловкая встреча (Часть 2)

Настройки


Сообщение