Дыра в стене

Следующим утром Цзеюй проснулась от звука строительных работ — «ду-ду-ду». Неохотно открыв глаза, она посмотрела на будильник: было только шесть утра. Вчера она допоздна играла в онлайн-игры с подругами по комнате в общежитии и сейчас безумно хотела спать. Цзеюй закрыла глаза, надеясь снова уснуть, но шум был слишком громким, словно работы велись совсем рядом. Она поднялась с кровати и выглянула в окно.

«Что происходит?» — подумала она, протирая глаза. Ей не показалось. Но… кто-нибудь мог объяснить ей, почему в стене ее дома зияет огромная дыра?!

С растрепанными волосами Цзеюй со скоростью света спустилась вниз. Виновник, Ли Ичэнь, стоял по ту сторону дыры и командовал рабочими, указывая им, где что нужно делать. Цзеюй, не сдержавшись, указала на стену и закричала:

— Ли Ичэнь, объясни мне, что здесь происходит?!

Рабочие прекратили работу и обернулись на крик. Ичэнь, повернувшись, увидел разъяренную Цзеюй, которая стояла, уперев руки в боки, и грозно смотрела на него. Глядя на ее покрасневшее от гнева лицо и тонкую ночную рубашку, Ичэнь почувствовал, как что-то екнуло у него внутри. Он быстро прошел через дыру в стене, встал перед Цзеюй, закрывая ее от посторонних взглядов, и с усмешкой сказал:

— Я просто выполняю твое вчерашнее пожелание.

— Мое пожелание? — Цзеюй удивленно посмотрела на него.

— Именно. Ты же сама вчера сказала, что хорошо бы этой стены не было, — с улыбкой ответил Ичэнь.

Не дав Цзеюй опомниться, он взял ее за руку, приобнял за плечи и, сказав рабочим: «Продолжайте», завел ее в дом.

— Эй, отпусти меня! Что ты делаешь? — Цзеюй, прижавшись спиной к его груди, пыталась вырваться. Ичэнь невольно втянул воздух. «Эта девчонка, неужели она не понимает, что у мужчин по утрам… особенно у таких молодых и энергичных, как я… если она продолжит так извиваться, может случиться конфуз». Он тут же отпустил ее и сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.

Цзеюй, потирая запястье, сердито сказала:

— Что ты себе позволяешь? Где твои манеры? Ты же учился за границей… — Она не заметила, что в ее голосе проскользнули нотки каприза.

Глядя на Цзеюй в ее тонкой одежде, Ичэнь снова почувствовал волнение. Он кашлянул и, отвернувшись, сказал:

— Тебе лучше переодеться.

Цзеюй посмотрела на себя, покраснела, бросила на Ли Ичэня сердитый взгляд и быстро побежала наверх.

Когда Цзеюй спустилась, она увидела, что Ли Ичэнь стоит и улыбается. «Какой глупый», — подумала она. Подойдя к нему, Цзеюй, уперев руки в боки, спросила:

— Ну, теперь ты можешь объясниться?

Ичэнь, очнувшись, посмотрел на нее и сказал:

— Во-первых, это ты вчера сказала, что хорошо бы этой стены не было.

Цзеюй вспомнила свои слова, сказанные в сердцах из-за жары. Ее снова охватил гнев. Это была всего лишь жалоба! Разве нормальный человек воспринял бы ее всерьез?! Она уже хотела разразиться тирадой, но Ичэнь ее остановил:

— СТОП! Дай мне закончить.

Он взял ее за руку и подвел к дыре в стене.

— Видишь ли, мы все равно постоянно ходим друг к другу…

— Какие «мы»? Это дедушки ходят друг к другу. А мы с тобой… это временно! — недовольно перебила его Цзеюй.

— Хорошо-хорошо. Пусть так. Дедушки ходят друг к другу. И раз уж они постоянно в гости друг к другу ходят, разве не удобнее будет, если здесь будет дверь? — Ичэнь мягко убеждал ее. — Летом не придется так долго находиться на солнце, а зимой — мерзнуть. Верно?

Цзеюй задумалась. В его словах был смысл.

— И потом, нам с тобой тоже придется общаться, разве нет? Так ты хотя бы не будешь так много ходить по жаре, — продолжил Ичэнь.

«Кажется, это действительно неплохая идея. И никаких потерь», — подумала Цзеюй.

— Хотя, на мой взгляд, было бы еще удобнее сделать дверь прямо в гостиную. Так вообще ходить не придется…

— Нет! Только во дворе! — тут же возразила Цзеюй.

— Хорошо-хорошо, как скажешь. Пусть будет во дворе, — послушно согласился Ичэнь с торжествующей улыбкой.

Глядя на его улыбку, Цзеюй почувствовала, что что-то здесь не так. Но прежде чем она успела разобраться, Ичэнь потянул ее за руку.

— Пойдем, позавтракаем. К нашему возвращению дверь уже установят.

В кафе Ичэнь, глядя на темные круги под глазами Цзеюй, с усмешкой спросил:

— Что, за одну ночь превратилась в панду?

Цзеюй закатила глаза и продолжила завтракать.

— Скоро в университет? Когда уезжаешь? — продолжил расспрашивать Ичэнь.

— Через несколько дней. Двадцатого августа, — ответила Цзеюй, решив проявить милосердие, раз он ее угощает.

— О? Так рано? Разве занятия не в сентябре начинаются? — удивленно спросил Ичэнь.

— Не твое дело, — отрезала Цзеюй. Она договорилась с подругами пораньше вернуться в университет, чтобы еще немного повеселиться. Ли Ичэнь был слишком любопытным.

— Хорошо-хорошо, не буду спрашивать, — Ичэнь无奈地 пожал плечами. У этой девчонки был скверный характер.

Вернувшись домой после завтрака, они увидели, что дверь между их дворами уже установлена. Впрочем, от этого мало что изменилось: дверь была без замка и легко открывалась с обеих сторон. Цзеюй, не обращая на это внимания, отправилась досыпать.

Ичэнь, вернувшись к себе, стал планировать свои дела. Отец дал ему отпуск до сентября. Он решил вернуться вместе с Цзеюй и поскорее взять на себя его обязанности. «Старик, наверное, обрадуется», — подумал он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение