Глава 15. Цун-гэ бушует

Валькирия фыркнула и сказала: — Кто хочет быть твоим другом?

Затем она почувствовала что-то неладное, потянула рукой мою руку, которой я ее обнял, и сказала: — Эй, эй, эй, куда ты руку положил?

Я отпустил ее руку, но все еще обнимал ее за шею, продолжая притворяться, что случайно касаюсь ее груди, и сказал: — Вот видишь, я тебя уже другом считаю, а ты все еще обращаешь внимание на такие мелочи. У меня в мыслях ни единой дурной мысли нет.

На самом деле, я хвастался. В тот момент я просто намеренно пользовался моментом. Сейчас, вспоминая, я понимаю, какой же я был ничтожный.

Валькирия фыркнула и больше не возражала против того, что я обнимал ее в такой двусмысленной позе. Незнающие могли бы подумать, что мы пара.

Когда мы снова искали место, чтобы поужинать, как бы я ее ни просил, Валькирия не соглашалась помочь мне добиться Юй Хань. Она без конца повторяла, что Юй Хань мне не подходит, что меня очень расстраивало.

После обеда я тоже не вернулся домой, Валькирия потащила меня с собой, и я провел с ней весь день в торговом центре. Вечером Валькирия позвала Юй Хань, Фан Ци и Ли Юйтун поужинать вместе. Во время ужина Юй Хань хоть и не упоминала о том, что произошло в обед, но мне все равно было ужасно неловко. Она наверняка уже расспросила Ли Юйтун и Фан Ци.

Этот ужин прошел для меня довольно тяжело, я почти не разговаривал. После ужина Валькирия предложила пойти петь в караоке, но я сказал, что не пойду. Валькирия меня не удерживала. Фан Ци и Ли Юйтун стали ругать меня, говоря, какой я мелочный для взрослого мужчины. С этими словами они обе взяли меня под руки, а тут и Юй Хань заговорила, попросив меня пойти с ними.

В конце концов, я не смог устоять перед настойчивым приглашением трех красавиц и скромно согласился. Мы впятером сняли среднюю комнату и заказали набор с пивом и фруктовой тарелкой.

Первую песню они вчетвером спели хором, передавая микрофон по очереди. По сей день я отчетливо помню, что они тогда пели песню Фань Фань «Одна как лето, другая как осень», вышедшую в 2006 году. Потому что картина их пения оставила у меня очень глубокое впечатление, так же как я помню, что на встрече выпускников после третьего курса старшей школы первой и последней песней в караоке всегда была песня Чжоу Хуацзяня «Друзья». То чувство расставания или встречи в школьные годы поймут только те, кто его пережил.

Валькирия, Фан Ци и Ли Юйтун пели неплохо, но когда Юй Хань запела, я был потрясен. Это был просто божественный голос!

Позже Ли Юйтун сказала мне, что Юй Хань — чемпионка городского музыкального конкурса. Боже мой, в тот момент я был абсолютно уверен, что влюбился в Юй Хань. Она не только хорошо пела, но и та аура, которая исходила от нее во время пения, была невероятно привлекательной.

Я так увлекся пением Юй Хань, что даже не почувствовал, как Ли Юйтун ущипнула меня. Только когда она просунула руку мне под бедро и сильно ущипнула, я почувствовал. Я обозвал ее хулиганкой, а она назвала меня влюбленным дураком. Затем она тихонько спросила меня, почему я сегодня в обед так внезапно разозлился, что ее это напугало.

Я разозлился и выругал ее: — Почему тебя это не напугало до смерти? Ты спрашиваешь, почему я так разозлился? Тебя бы кто-нибудь раздел догола, а потом постоянно об этом говорил, ты бы радовалась?

Ли Юйтун кокетливо моргнула своими "электрическими" глазами и сказала: — Это зависит от того, кто раздевает. Если ты, я не обижусь.

Черт возьми, эта женщина-демон слишком соблазнительна. Я только хотел подразнить ее парой фраз, как краем глаза заметил, что Юй Хань, закончив петь, сидит рядом. Наверное, она слышала. Я тут же поспешил исправиться: — Меня интересует такое грязное поведение, ты же знаешь, я настоящий джентльмен.

Ли Юйтун фыркнула и засмеялась, затем сказала: — Непонятно, кто тогда тайком лизал...

Она не успела договорить, как я хлопнул ее по бедру, затем схватил кусок арбуза и запихнул ей в рот, сказав: — Тебе не надоело столько говорить?

Не знаю, повлияло ли на нее то, что произошло сегодня в обед, но Юй Хань не разговаривала со мной на протяжении всего пения. Зато Ли Юйтун сидела рядом и без конца болтала со мной, не только раздражая меня, но и одурманивая своими "электрическими" глазами.

Когда мы закончили петь и вышли, было уже почти десять. Валькирия снова напилась. Я очень удивился, почему Валькирия каждый раз напивается, когда поет. В этот раз с ней пила Фан Ци, но у Фан Ци хорошая переносимость алкоголя, она не так сильно опьянела, как Валькирия.

Выйдя из KTV, все единогласно решили, что я, ее сосед по парте, должен отвезти Валькирию домой. Но я боялся брата Валькирии, поэтому попросил, чтобы со мной пошла какая-нибудь девушка. В тот момент Ли Юйтун вызвалась пойти со мной. Я подмигнул ей, взглянув на Юй Хань. Ли Юйтун тут же поняла, что я имею в виду, но эта чертова женщина с хитрой улыбкой сказала: — Ой, ты хочешь, чтобы с тобой пошла Ханьхань?

Не успел я ее обругать, как Юй Хань с некоторым сожалением сказала, что им с Фан Ци по пути. Я немного расстроился, но ничего не сказал.

В итоге Валькирию домой отвезла Ли Юйтун вместе со мной. Валькирия была сильно пьяна, в машине без конца несла чушь и даже вырвала. Водитель тогда разозлился, и я сказал, что доплачу ему тридцать юаней, только тогда он успокоился.

Жилой комплекс Валькирии был самым элитным в нашем городе в то время, с роскошными удобствами. Дверь открыли ее брат и мама. Ее мама была очень молодой, очень вежливой с нами и даже предложила зайти и посидеть. Мы с Ли Юйтун отказались. Ее брат узнал меня и с улыбкой сказал: — Парень, опять ты? Это ты напоил мою сестру? Что, в прошлый раз тебе не хватило урока, да?

Услышав это, я испугался до смерти, поспешно замахал руками, говоря, что это не мое дело. Ли Юйтун тоже быстро помогла мне объясниться, только тогда ее брат поверил. Меня прошиб холодный пот.

Глядя на брата Валькирии, я чувствовал себя очень недовольным. В душе я ругал Шэнь Хао, этого ничтожества, который хвастался, что разберется с ним, а прошло больше месяца, а брат Валькирии все еще в полном порядке, без сломанных рук и ног. Но я еще больше ненавидел Шэнь Хао, унижение с мочой навсегда запечатлелось в моем сердце.

Когда мы с Ли Юйтун шли обратно, она спросила меня, нравится ли мне Юй Хань. Я признался и сказал ей, что если она считает меня другом, пусть поможет мне добиться ее.

Ли Юйтун, увидев, как серьезно я говорю, перестала улыбаться и очень серьезно посмотрела на меня, сказав: — Ты сегодня только первый день ее видишь, и ты уже так уверен, что она тебе нравится?

Я торжественно кивнул и сказал: — Уверен.

Каждый парень в той или иной степени фантазирует об идеальном образе девушки своей мечты, желая однажды встретить ее. И Юй Хань была бесконечно близка к этому образу в моем сердце. Поэтому, когда я впервые увидел ее, у меня возникло ощущение дежавю.

Ли Юйтун вдруг остановилась и очень серьезно сказала мне, что Юй Хань мне не подходит.

Мне не понравилось, что она так говорит, и я спросил, почему она мне не подходит. Она сказала, что нигде не подходит, что за Юй Хань и так много парней бегают, и до меня очередь не дойдет.

Эта чертова женщина! Я очень разозлился и спросил ее, что это значит, что она меня презирает.

Ли Юйтун оглядела меня с ног до головы и сказала: — Я не презираю тебя, просто действительно считаю, что вы не подходите друг другу. К тому же, ты не тот тип, который нравится Ханьхань. Ханьхань с детства была образцовой ученицей, с отличным поведением и оценками. А ты? Плохо учишься, постоянно дерешься. Ты забыл, почему тебя перевели?

От ее слов я потерял дар речи. Ли Юйтун продолжила меня добивать: — Только что мы были у Лулу дома, ты же видел, какие у них условия? Скажу честно, у Ханьхань дома еще лучше, чем у Лулу. Вы что, ровня? К тому же, даже если у вас что-то получится, скоро выпуск из средней школы. Если ты не поступишь в старшую школу, все равно все закончится.

Я был очень расстроен. Слова Ли Юйтун были неприятными, но очень разумными. Однако мне все равно не нравилось, что она так прямолинейна, потому что я видел, что она меня презирает.

Вернувшись домой вечером, я обдумывал слова Ли Юйтун, мучился до рассвета, пока наконец не принял решение. Я лучше потерплю неудачу, чем упущу свой шанс. Поэтому послезавтра, вернувшись в школу, я начну свой план по завоеванию Ханьхань!

Но чего я совершенно не ожидал, так это того, что в понедельник произойдет нечто грандиозное!

Инцидент со стащенными штанами продолжал набирать обороты, и Цун-гэ снова оказался в центре внимания!

В понедельник утром я собирался после зарядки пойти к Юй Хань. Но когда я вернулся в класс за вещами, Алень из нашего класса быстро подбежал ко мне, отвел в сторону и сказал, что только что услышал от своего одноклассника, что Чжан Цзюньи после урока в их классе показывает на проекторе видео, где с меня стаскивают штаны.

Мои опасения подтвердились. Чжан Цзюньи, этот подлец, действительно снял меня на видео!

И Алень сказал, что Чжан Цзюньи еще сказал, что после зарядки вернется и продолжит показывать.

Это я могу терпеть?!

В сердце вспыхнул огонь. Я без лишних слов развернулся и побежал наружу.

Когда я ворвался в класс Чжан Цзюньи, на проекционном экране действительно показывали сцену, где с меня стаскивают штаны!

Люди в их классе смотрели и громко смеялись. Я почувствовал, как кровь приливает к голове, и полностью потерял контроль над собой. Я быстро пробежал два шага и ногой отшвырнул того, кто стоял на трибуне и смеялся громче всех!

Он действительно полетел!

В тот момент он находился в двух метрах от стены, прямо полетел и ударился о стену. Он чуть не потерял сознание от удара. Это показывает, с какой силой я его пнул!

Я подбежал к нему, схватил за воротник и спросил, где Чжан Цзюньи. Он все еще был в полуобмороке. "Я тебя приведу в чувство!", — подумал я и отвесил ему две сильные пощечины. Только тогда он невнятно сказал, что Чжан Цзюньи ушел в туалет.

Я бросил его и пошел к выходу. Дойдя до двери, я вернулся, схватил стул у двери и снова вышел. Люди в их классе были полностью ошеломлены и не смели даже пикнуть.

Алень не знаю когда подошел. Увидев, что я несу стул, он быстро подбежал, чтобы остановить меня. Я оттолкнул его и пошел к туалету.

Алень все еще уговаривал меня сзади. Я просто проигнорировал его и, опустив голову, подошел к двери туалета. По счастливой случайности, как только я подошел к двери, Чжан Цзюньи как раз выходил из туалета с двумя парнями, болтая и смеясь. "Твою мать, я тебе покажу, как смеяться!", — подумал я, поднял стул и ударил его по голове, сразу же сбив с ног. В тот момент у него на голове открылась большая рана, из которой шла кровь. Я, недолго думая, набросился на него и еще несколько раз ударил его стулом по телу, но не по голове. Хотя я был в ярости, у меня еще оставалась доля разума.

Только когда двое рядом с ним опомнились и вместе с подошедшим сзади Аленем остановили меня, я прекратил. Чжан Цзюньи, словно умирающий, корчился на земле и дергался. Я тогда тоже немного испугался, боясь, что действительно его убил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Цун-гэ бушует

Настройки


Сообщение