Хань Линъюэ, стоя у входа в переулок и глядя на невинные лица детей, вдруг почувствовала жалость. Неужели человек, за которым она только что следила, был Ламу?
Он пришел навестить этих детей?
А откуда эти дети?
Они сироты, без отца и матери?
— Есть, смотрите.
Сказав это, Ламу достал из-за пазухи несколько булочек-мантоу. Хотя это была самая обычная еда, на которую многие даже не взглянули бы, дети ели ее с радостью, и на их лицах сияли довольные улыбки.
— Вкусно? — Ламу стоял боком к Хань Линъюэ, так что краем глаза мог ее видеть.
— Вкусно, спасибо, дядя Ламу.
Маленький мальчик радостно подбежал к другой девочке: — Сестренка, смотри, дядя Ламу принес нам вкусненькое.
Затем группа детей окружила Ламу, облепив его. На лице Ламу появилась нежная улыбка, лишенная той робости, что была при первой встрече.
Хань Линъюэ медленно направилась к ним и остановилась неподалеку. Ламу услышал шаги, обернулся, увидел Хань Линъюэ, и на его лице появилось удивление.
— Госпожа Хань, как это вы? Вы... как вы здесь оказались? — Ламу выглядел немного растерянным.
— Я просто случайно сюда забрела. А почему вы здесь? Вы пришли так поздно, чтобы принести еду этим детям? Уже глубокая ночь, — Хань Линъюэ подошла к Ламу и тихо спросила.
— Да, я вижу, что эти дети очень несчастны, без отца и матери, как и я. Поэтому... Госпожа Хань, пожалуйста, ни в коем случае не говорите настоятелю, что я часто тайком приношу еду этим детям. Если он узнает, мне не поздоровится, — Ламу схватил Хань Линъюэ за руку и умоляюще сказал.
— Не волнуйтесь, я никому не скажу.
— Тогда огромное вам спасибо.
Янь Ханьшен стоял на месте, так и не дождавшись появления Хань Линъюэ. Он думал, не случилось ли с ней что-то. Знал бы он, не оставил бы Хань Линъюэ одну. Но тогда она, говоря, убежала, и остановить ее было невозможно.
— Куда же она пошла? Я должен ее найти.
Янь Ханьшен пошел искать в направлении, куда побежала Хань Линъюэ.
В маленьком переулке...
— Вы местный житель народа И? Или приехали откуда-то еще? — Хань Линъюэ и Ламу сидели на каменной скамейке.
— Я сам не знаю, кто я. Меня усыновил настоятель. Может быть, я приехал откуда-то еще, — Ламу говорил с некоторой грустью. Хань Линъюэ вдруг почувствовала легкую тоску.
— Кстати, ваши боевые искусства тоже преподавал настоятель? — Хань Линъюэ вдруг вспомнила, что у такого юного Ламу были такие хорошие навыки боевых искусств. Она действительно не ожидала этого.
— Боевые искусства, хе-хе. На самом деле, я совсем не умею никаких боевых искусств. Я просто обычно смотрю, как старшие братья-ученики тренируются, и просто имитирую рядом. Учитель не разрешает мне учиться. Я просто занимаюсь размещением туристов, я всего лишь маленький помощник, хе-хе... — Ламу пожал плечами, говоря очень легко.
— Правда? Похоже, у вас есть талант к боевым искусствам, — Хань Линъюэ улыбнулась, показав ямочку на щеке.
— Спасибо, — Ламу, глядя на улыбающееся лицо Хань Линъюэ, кажется, немного смутился. На его лице появился легкий румянец, как у мальчика, у которого только что проснулись чувства.
— Ха, я говорю правду, вы...
— Учитель Хань...
Когда Хань Линъюэ только собиралась что-то сказать, она услышала, как Янь Ханьшен окликнул ее. Она вдруг будто что-то вспомнила и встала.
Как она могла забыть о нем: — Простите, я совсем забыла о вас. Как вы узнали, что я здесь?
— Я нашел вас по следам. Он из храма? — Янь Ханьшен посмотрел на Ламу, в его взгляде было некоторое недоверие.
— Да, его зовут Ламу. Он отвечает за гостевые комнаты за храмом. Человек, которого я только что видела, это он. Он делал доброе дело, — Хань Линъюэ посмотрела на Ламу и слегка улыбнулась.
— Правда? — Янь Ханьшену было трудно в это поверить. По его многолетнему опыту работы в полиции, он чувствовал, что этот молодой человек не так прост, как кажется.
— Да, я только что видела. Ладно, нам пора возвращаться. Если будем говорить дальше, скоро рассветет, — Хань Линъюэ подумала, что время уже позднее.
— Тогда вы сначала возвращайтесь. Я еще немного подожду, мне нужно на рынок за продуктами. Я пойду, — Ламу кивнул Хань Линъюэ и Янь Ханьшену, затем направился в сторону рынка.
Янь Ханьшен все это время пристально смотрел вслед уходящему Ламу. Его взгляд был холодным и пугающим, будто он хотел поглотить Ламу.
Хань Линъюэ, глядя на выражение лица Янь Ханьшена, анализировала его с точки зрения психологии. Янь Ханьшен видел в Ламу преступника, и в этом было что-то личное.
Что же это было?
Хань Линъюэ не смогла этого понять.
Но она могла с уверенностью сказать: Янь Ханьшен не испытывал к Ламу дружеских чувств.
(Нет комментариев)
|
|
|
|