Глава 19. Поцелуй руки

На следующий день Отдел общего делопроизводства не выделил ей машину. Оказывается, всё это дело велось в тайне, и нельзя было открыто использовать правительственную машину. Но это не означало, что наверху ничего не организовали. В четыре часа дня водитель Чэнь Шуньчжэнь уже ждал во дворе.

— Эй! Госпожа Дун, мы снова встретились! — сказал Сюй Гэньбао, поспешно открывая ей дверцу машины. В его голосе звучало искреннее удивление.

— Да, мастер Сюй, — с улыбкой ответила Дун Чжиюй.

— Ой, госпожа Дун даже помнит, как зовут такого водителя, как я, — усмехнулся Сюй Гэньбао. Ему нравилось болтать с этой красивой девушкой из его родных мест. — Я думал, что буду встречать госпожу У, а вот, встретил вас!

— Слышала, переводчик У заболела, меня временно назначили. А другая машина тоже будет?

— Да, наняли в Транспортной компании Шуньань. Сейчас поедем туда.

Они доехали до Транспортной компании Шуньань, где уже ждала другая чёрная машина «Додж». Сюй Гэньбао ехал впереди, а вторая машина следовала за ним до станции Сягуань.

Район Сягуань был важным транспортным узлом Нанкина. Железнодорожная станция Сягуань и пристань на реке Янцзы в то время находились под военным управлением японской армии и были местом дислокации японских войск. Едва машина проехала угольную гавань, как они увидели японский военный грузовик, ехавший по улице Сягуань Дамалу. Странно было то, что на грузовике везли не оружие или продовольствие, не японских солдат, а около десяти китайских женщин.

Дун Чжиюй смотрела на военную машину, слегка хмуря изящные брови, и в душе у неё было множество вопросов.

— Боже, опять схватили партию женщин.

— Схватили женщин?

— Да, отправляют их туда, в несколько домов, для развлечения японских солдат. Ой, я оговорился, госпожа Дун, считайте, что не слышали, — Сюй Гэньбао на мгновение испугался своей оговорки. — Для развлечения японских солдат.

Дун Чжиюй примерно поняла, в чём дело, и вспомнила сцену, которую видела в старом доме Дунов. — Почему они хватают китайских женщин? Разве здесь нет японских женщин?

— Японские женщины? — Сюй Гэньбао задумался. — О, те японские барышни предназначены для развлечения офицеров. У рядовых солдат нет такого положения. Они хватают китайских женщин и отправляют их туда. Среди схваченных есть такие женщины, — Сюй Гэньбао посчитал, что с девушкой не стоит говорить слишком прямо, — а есть и из бедных крестьянских семей. Просто грех!

— В такое время ещё занимаются такими делами! — Дун Чжиюй была немного удивлена, что нанкинское правительство существует почти год, а они всё ещё открыто позволяют японцам делать такое. В то же время она чувствовала себя униженной до предела. Ведь схваченные — это её сёстры, матери, тёти…

— Сейчас ещё ничего. Госпожа Дун, вы, наверное, были не в городе, когда два года назад была резня? Тогда Женский университет Цзиньлин превратился в японский бордель. А та американская директриса, госпожа Вэй, она была действительно хорошим человеком! Перед входом японских солдат в город американское консульство сказало: «Это ваш последний шанс, если не уедете, мы вас не спасём!» Но она не уехала и спасла столько нанкинских женщин! И даже так, японские солдаты по ночам перелезали через стены Женского университета Цзиньлин, чтобы найти женщин. Они знали, что за этими стенами — красавицы. Схватив женщин, некоторые прямо там… это было ужасно!

Дун Чжиюй больше ничего не говорила. Грузовик с китайскими женщинами постепенно скрылся из виду, но она чувствовала, что огонь гнева в её груди разгорается всё сильнее, словно готовый вырваться из этого беспомощного тела, вырваться наружу, воспламенив внутренности, пальцы ног, волосы, каждый атом клеточной ярости, чтобы она зашипела, и пламя из этой крошечной машины распространилось, как лесной пожар.

Приехав на вокзал, они увидели, что там уже стоит автомобиль торговой палаты. В машине сидел Гу Жэньси, заместитель декана исторического факультета Национального центрального университета. Этот человек был знатоком антиквариата, но при этом был откровенным культурным предателем.

Дун Чжиюй поздоровалась с ним, и больше они не разговаривали. Каждый в своей машине, они ждали прибытия американских антикваров.

Вскоре ворота у выхода со станции распахнулись, и оттуда стали выходить пассажиры. Японские солдаты у ограждения по-прежнему свирепо досматривали каждого. Когда вышла группа из четырёх-пяти европейцев с высокими носами и голубыми глазами, японские солдаты вместе с их овчарками стали яростно лаять, пока эти иностранцы не предъявили все необходимые документы, доказав, что они обычные бизнесмены. Только тогда им разрешили пройти.

Дун Чжиюй и Гу Жэньси подошли. Профессор Гу, не знавший ни слова по-иностранному, хотя и был главным действующим лицом, теперь вынужден был стоять в стороне, полагаясь на Дун Чжиюй в приветствиях и представлениях.

Все иностранцы были примерно пятидесяти лет, одеты в тёмные и светлые оттенки чёрного, кроме одного молодого человека, который отличался от всех. Он был высоким и худым, в полудлинном приталенном пальто цвета хаки, с волосами светло-коричневого цвета, длиннее шеи. Он выглядел очень элегантно. На его лице не было деловой хватки, но была улыбка, выражающая безразличие ко всему, даже с лёгким оттенком легкомыслия.

Прибывшие по очереди представились. Когда очередь дошла до этого молодого человека, он сначала пожал плечами, словно говоря: «Ну ладно, я не так уж важен, но раз уж моя очередь, скажу». Затем он широко улыбнулся, показав красивые белые зубы: — Госпожа Дун, меня зовут Мэтью, очень рад знакомству.

Сказав это, он без колебаний наклонился, поднял правую руку Дун Чжиюй к губам и остановился в двух дюймах от них, делая вид, что целует.

Дун Чжиюй знала, что это высший этикет в приличных семьях, настоящий поцелуй руки, при котором губы целующего не должны касаться кожи тыльной стороны руки. Однако она была всего лишь сопровождающим переводчиком, другие мужчины лишь учтиво пожали ей руку, а этот мужчина решил демонстративно совершить поцелуй руки, не без легкомыслия, но такого, к которому нельзя было придраться. После приветствия этот мужчина, назвавшийся Мэтью, снова улыбнулся Дун Чжиюй, показав зубы, изогнул густые брови, и в его глазах сверкнули искры. Если бы Дун Чжиюй не повидала жизнь, её бы наверняка поразил его мощный электрический разряд.

— Я тоже очень рада знакомству, — Дун Чжиюй подсознательно сунула руку в карман и потёрла тыльную сторону ладони изнутри. Хотя губы собеседника не касались её руки, у неё всё равно проявилась брезгливость, и она почувствовала себя комфортно только после того, как вытерла руку.

— Мэтью — мой племянник. Он приехал с нами просто погулять по Нанкину, — представил его один из антикваров по имени Джон.

Услышав это, Мэтью снова широко улыбнулся и подмигнул Дун Чжиюй.

— Надеюсь, Мэтью хорошо проведёт здесь время, — Дун Чжиюй ответила кратко и по существу, затем повернулась и повела их к ждавшей машине.

Их было пятеро иностранцев, плюс Дун Чжиюй и Гу Жэньси, всего семь человек. Три машины, в каждой по два человека на заднем сиденье. Дун Чжиюй обязательно должна была ехать в одной машине с Гу Жэньси. Гу не знал иностранного языка, и ему было бы неудобно сидеть одному с кем-либо из иностранцев. Она подумала, что, будучи переводчиком, должна сидеть впереди, а Гу Жэньси с кем-нибудь из иностранцев — сзади.

Только они подошли к машине, как Мэтью быстрым шагом открыл заднюю дверцу. — Прошу.

Дун Чжиюй на мгновение опешила, но не могла отказаться. Поблагодарив, она села в машину. Мэтью закрыл дверь, обошёл машину с другой стороны, открыл дверь и устроился рядом с Дун Чжиюй.

Оказывается, этот Мэтью два месяца бездельничал в Китае, и ему постепенно стало скучно. Он был богатым бездельником, приехавшим в Китай не только для путешествий и развлечений, но и для поиска женщин.

С девушками из высшего общества ему было трудно общаться, а даже если удавалось, они были очень сдержанны и находились под строгим присмотром тётушек и кузин, что было неинтересно.

В злачных местах попадались привлекательные женщины, но они максимум могли сказать с китайским акцентом «спасибо», «доллар», и больше ничего. Хотя Мэтью и был распущенным, слишком поверхностные отношения его не интересовали.

Сегодня он увидел Дун Чжиюй и, хотя она не была ослепительно красива, она была изящной и привлекательной. Её одежда отличалась от одежды других китаянок, что ему понравилось. А когда она заговорила, её идеальный американский английский поразил его, и он тут же оживился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение