Глава 14. Двадцать четыре моста
После обмена любезностями местом для ужина был выбран плавучий ресторан Доуцзюйфан на реке Циньхуай. Это заведение, скрытое в глубине реки, специализировалось на хуайянской кухне, подходящей для любого вкуса, с изысканными и тщательно приготовленными блюдами. А названия «доу» (бобы) и «цзюй» (соленья) — это самые дешёвые и неприметные ингредиенты. Назвать в их честь ресторан было странно, и вызывало желание узнать, что же скрывается за этим названием.
В назначенный день Дун Чжиюй после работы пришла на берег недалеко от ресторана и стала ждать. Вскоре она увидела подъезжающий немецкий военный джип Type 82. В Нанкине часто использовали немецкое военное оборудование, в то время как настоящая Национальная армия чаще использовала американские джипы «Виллис».
Когда машина остановилась, Хуай Цзинь вышла из водительского кресла. Сегодня она не была полностью экипирована: простая белая хлопчатобумажная рубашка, заправленная в шерстяные военные брюки. Только Маузер по-прежнему висел на поясе, а тёмно-серое шерстяное пальто не было застёгнуто, подчёркивая её стройность и пропорциональность.
С пассажирского сиденья выпрыгнул Е Минтянь. Он выглядел бодрым, а его военная форма была безупречно отглажена.
Многие прохожие на мгновение обратили на них внимание. Дун Чжиюй очень не хотела связываться с марионеточными войсками, поэтому стояла неподвижно, ожидая, пока они подойдут.
Хуай Цзинь издалека увидела её, слегка улыбнулась, снимая перчатки и небрежно засовывая их в карман пальто.
— Переводчик Дун, — подойдя, Хуай Цзинь протянула ей руку. — Я вас помню. Очень благодарна, что вы сегодня удостоили нас своим присутствием.
— Что вы, — Дун Чжиюй тоже протянула руку для рукопожатия. На мгновение она почувствовала, что сила и даже температура руки собеседницы были идеально подобраны. В то время китайские женщины нечасто пожимали друг другу руки. Эти двое, должно быть, много общались с иностранцами, поэтому их жесты были естественными и непринуждёнными. — Штабной офицер Хуай слишком вежлива.
— Здравствуйте, переводчик Дун, очень рад снова вас видеть! — Е Минтянь сиял от радости, которая исходила изнутри и распространялась до кончиков его протянутых пальцев.
— Здравствуйте, — коротко ответила Дун Чжиюй. Какая холодная рука! Наверное, немного нервничает?
После обмена любезностями они направились к Доуцзюйфану. Это была старинная лодка-ресторан, пришвартованная на реке Циньхуай. По сравнению с другими яркими и вычурными лодками на воде, она выглядела простой и скромной. Войдя внутрь, Дун Чжиюй не увидела привычной для ресторанов роскоши. Всё было настолько просто, словно это была лодка обычного рыбака. Дун Чжиюй недоумевала, что же здесь будут подавать?
Пока она размышляла, навстречу вышел мужчина средних лет в очках и с поклоном сказал: — Госпожа Хуай, — затем поклонился каждой из двух других. — «Двадцать четыре моста» уже подготовлено для вас.
Двадцать четыре моста? Что это ещё такое? Дун Чжиюй удивилась ещё больше.
Хуай Цзинь кивнула и сказала: — Спасибо, управляющий Ту. — Е Минтянь, казалось, заметил недоумение Дун Чжиюй и, наклонившись, объяснил ей: — Переводчик Дун, не смотрите, что это место неприметное. Это сейчас лучший ресторан хуайянской кухни во всём Нанкине. Обычным людям сюда попасть не так-то просто, — затем понизив голос, добавил: — А «Двадцать четыре моста» — это отдельная кабинка, специально предназначенная для приёма важных гостей.
Дун Чжиюй выразила благодарность, но про себя подумала: «Посмотрим, что здесь такого особенного».
Несмотря на неприметный вид снаружи, внутри плавучий ресторан оказался лабиринтом извилистых проходов. Пройдя довольно долго, они наконец добрались до конца. Подняв глаза, Дун Чжиюй увидела чёрную вывеску с четырьмя большими иероглифами «Двадцать четыре моста», написанными золотым цветом в стиле лишу. Эти иероглифы были написаны с редкой силой и изяществом, обладая как формой, так и духом. Дун Чжиюй восхитилась, но, к сожалению, подписи не было.
Войдя внутрь, она увидела на стене напротив ещё одну парную надпись в стиле лишу: «В лунную ночь у двадцати четырёх мостов, где красавица учит играть на флейте?» Название кабинки было выбрано удачно. Если бы её назвали «Павильон Ясной Луны» или что-то подобное, это было бы слишком банально.
Сбоку стоял огромный складной веер на винном столике. На веере были написаны четыре строки живым скорописным почерком: «Пьяные крабы не смотрят на фонари, ветряные куры не проходят мимо фонарей, рыба-меч не живёт после Цинмин, осётр не живёт после Дуаньу». Эти четыре строки описывали важность свежести и сезонности ингредиентов в хуайянской кухне. Здесь они были как нельзя кстати.
— Переводчик Дун, прошу, проходите, — сказала Хуай Цзинь, указывая Дун Чжиюй на почётное место.
— Нет, штабной офицер Хуай, прошу вас первой, — Дун Чжиюй тоже проявила скромность.
— Сегодня вы мой почётный гость, прошу вас обязательно занять верхнее место, — всё тем же чистым, низким и мягким голосом, неторопливо, но с ноткой неоспоримой решимости.
Дун Чжиюй больше не отказывалась, поблагодарила и села. Хуай Цзинь подошла и села рядом с ней. Е Минтянь тоже хотел сесть рядом с Дун Чжиюй, но выбрал место у двери, чтобы было удобнее присматривать.
Заранее было известно, что за столом будет только трое, и расположение столов и стульев было удобным: не слишком далеко и не слишком близко друг от друга.
Когда трое уселись, официант уже подал чай. В отличие от простоты самого плавучего ресторана, чайник и чашки были очень изысканными. Дун Чжиюй попробовала немного — это был отличный Билочунь.
Управляющий Ту, увидев, что гости устроились, поклонился и спросил Хуай Цзинь: — Госпожа Хуай, как подавать блюда?
Хуай Цзинь повернулась и спросила Дун Чжиюй: — Переводчик Дун, вы, должно быть, хорошо знакомы с хуайянской кухней. Есть ли у вас какие-то ограничения или предпочтения?
— Мне всё равно, ограничений нет. Штабной офицер Хуай, закажите пару обычных блюд.
— Тогда старые проверенные блюда, — распорядилась Хуай Цзинь.
Управляющий Ту ответил и удалился. Вскоре подали несколько холодных закусок. Дун Чжиюй взглянула, не заметив ничего особенного. Тем временем Хуай Цзинь сказала: — Минтянь, у меня сегодня задание, я не могу пить алкоголь. Закажи кувшин, чтобы составить компанию переводчику Дун.
— Нет, нет! — Дун Чжиюй поспешно замахала рукой Е Минтяню, который нерешительно сел. Дун Чжиюй продолжила: — Не нужно такой вежливости. Я выпью чаю вместо вина и сначала поблагодарю штабного офицера Хуай за угощение, — сказав это, она подняла чашку.
Хуай Цзинь остановила её рукой: — Это я должна сначала поблагодарить вас. Эти часы мне оставила мать перед смертью. Она ушла так внезапно, и это единственная память, что у меня осталась. Если бы вы их не нашли, я бы жалела всю жизнь.
— Пустяки, — Дун Чжиюй подняла свою чашку. — Давайте вместе, — про себя она подумала, что в её словах правда перемешана с вымыслом, и это трудно понять.
Пока они говорили, управляющий Ту вместе с официантом принесли блюда. Сначала каждому подали по чашке в тонком белом фарфоре, накрытой крышкой. Управляющий Ту представил: — «Львиная голова» с крабовым мясом.
Затем подали горячее блюдо, поставив его в центр стола. — «Вэньчжу ганьсы», — сказал управляющий Ту. — Прошу, угощайтесь.
Это было обычное дело, Дун Чжиюй действительно не увидела и не услышала ничего особенного. Она подняла крышку с белой фарфоровой чашки, и в нос ударил аромат. Запах был очень аутентичным. Аккуратно взяв палочками кусочек, она почувствовала его упругость. Только тогда Дун Чжиюй почувствовала, что это интересно. Что касается хуайянской кухни, то повар в старом доме Дунов был одним из лучших мастеров хуайянской кухни в округе, и в ней было много тонкостей. Возьмём, например, «Львиную голову» с крабовым мясом. Свинина весной и осенью, с пятью частями жира, была в самый раз. За эти годы за пределами дома она редко встречала аутентичное блюдо: либо мясо было хуже, либо его рубили в фарш, либо загущали крахмалом. Настоящая «Львиная голова» готовится из лучшего мяса, с тонким салом, мелко нарезанного ножом до состояния почти фарша, затем добавляется яичный белок, и повар сотни раз перемешивает его руками, пока рыхлый фарш не соберётся в комок, а не загущается крахмалом.
Дун Чжиюй взяла маленький кусочек, положила его в рот, и он растаял. Это был действительно вкус детства.
— Крабовое мясо для этого блюда привозят каждую неделю свежим из озера Янчэн, верно, штабной офицер Хуай? — представил Е Минтянь.
— Верно, ингредиенты здесь свежие, — небрежно ответила Хуай Цзинь.
Дун Чжиюй переключилась на изучение «Вэньчжу ганьсы» на столе. Нить тофу была такой тонкой и одинаковой по длине, что разницу нельзя было увидеть невооружённым глазом. Сначала тофу нарезали тонкими ломтиками толщиной полсантиметра, а затем нарезали на нити. Это требовало не только мастерства нарезки, но и качества самого тофу. Если нарезать так тонко, тофу низкого качества легко ломается в воде или становится не упругим после варки. Дун Чжиюй попробовала и убедилась, что достигнуты оба качества — «свежесть» и «упругость». В этом блюде были не только нити тофу, но и нити ветчины, бамбука, грибов, курицы, а также нити морского огурца и сушёных моллюсков, пропитанные вкусом старого куриного бульона. Это было действительно чудесно.
Следующие блюда — суп из ямса и утки, жареные креветки и два вида сезонных овощей — все выглядели неприметно, но были приготовлены с величайшим мастерством. Они идеально сочетались с обстановкой всего плавучего ресторана. Только здесь Дун Чжиюй поняла, что Хуай Цзинь тщательно выбирала это место, и в душе у неё возникло некоторое уважение к ней. Она умела не только делать большие дела, но и имела прекрасный вкус в жизни. Если бы она не была из Военной разведки, она, пожалуй, была бы одной из немногих людей в этом мире, кого Дун Чжиюй могла бы по-настоящему ценить.
За весь ужин Хуай Цзинь говорила мало и ела немного, лишь несколько раз взяв палочки, чтобы попробовать что-то лёгкое и нежное. Е Минтянь, наоборот, становился всё более оживлённым, увлечённо болтая с Дун Чжиюй обо всём на свете. Дун Чжиюй, конечно, знала, что пришла сегодня не просто поужинать. Её задание заключалось в том, чтобы завязать отношения с Е Минтянем, а Хуай Цзинь устроила этот ужин лишь для того, чтобы создать условия для их начала. После ужина её задачей было убедить Е Минтяня, что она тоже к нему неравнодушна, и он не будет стесняться пригласить её на свидание.
Всё было улажено. Выйдя из плавучего ресторана, они увидели, как огни на реке Циньхуай окрашивают ночь в красный цвет.
— Уже так поздно, я провожу вас, — сказала Хуай Цзинь.
Е Минтянь в душе жаловался, надеясь проводить красавицу сам, но Хуай Цзинь опередила его. Дун Чжиюй тоже удивилась. Она думала, что ей придётся ещё немного потерпеть, по крайней мере, чтобы этот Е проводил её домой.
Попрощавшись, она села в машину. Температура воздуха была уже очень низкой, а на дороге почти не было прохожих. Машина ехала с постоянной скоростью, и Дун Чжиюй почувствовала усталость.
— Сегодня ты хорошо справилась, — сказала Хуай Цзинь.
Дун Чжиюй не знала, что ответить. Сказать, что она будет продолжать стараться, или пожаловаться, что задание слишком тяжёлое?
Хуай Цзинь, видя её молчание, повернулась и взглянула на неё: — Взбодрись, есть кое-что очень важное, что я должна тебе сказать.
— Что? — Дун Чжиюй выпрямилась.
— Список культурных реликвий уже в Секретном кабинете. Тебе нужно найти способ его достать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|