Глава 5. Станция Сягуань

Ноябрь в Нанкине — время похолодания. Только что прошёл осенний дождь, и температура резко упала. Выйдя из поезда, Дун Чжиюй почувствовала, как осенний ветер, подхватывая опавшие листья, обволакивает её. Она запахнула тонкое шерстяное пальто. Грушевый чемодан в её руке словно покрылся туманом, став влажным.

Такому незначительному человеку, как она, правительство обычно не присылало машину на вокзал. Уже то, что ей помогли найти жильё и добраться туда самой, считалось неплохим отношением. Но благодаря связям с Тан Шэнмином, жена её будущего высшего начальника — министра иностранных дел Чу Миньи, Чэнь Шуньчжэнь, прислала за ней своего водителя. Нужно сказать, что Чэнь Шуньчжэнь была приёмной дочерью тёщи Ван Цзинвэя. Чу Миньи получил должность министра иностранных дел именно благодаря этому родству по браку и имел значительное влияние в марионеточном правительстве.

Водитель Сюй Гэньбао сразу заметил Дун Чжиюй. Сравнив её с фотографией в руке, он убедился, что это она, и поспешил подойти: — Простите, вы госпожа Дун из Шанхая? — Сюй Гэньбао говорил на чистом нанкинском диалекте. Этот знакомый говор Дун Чжиюй не слышала уже несколько лет.

Убедившись в личности друг друга, Сюй Гэньбао ловко подхватил грушевый чемодан и проводил Дун Чжиюй к выходу.

— Спасибо, мастер Сюй, — ответила Дун Чжиюй тоже на нанкинском, шагая к выходу. Этот вокзал она, вероятно, знала лучше водителя.

— Госпожа Дун тоже из Нанкина! — Сюй Гэньбао быстро последовал за ней, ссутулив плечи, собираясь что-то сказать, как вдруг раздался топот ног. Несколько мужчин в чёрных френчах конвоировали мужчину лет сорока и быстро шли к выходу. На мгновение все затихли, тупо глядя на эту процессию.

Вскоре все вернулись к обычным делам, лишь немногие перешёптывались. С тех пор, как японские солдаты оккупировали Нанкин, такие сцены уже не вызывали у них удивления.

Дун Чжиюй ускорила шаг к выходу. Ей было очень любопытно, кто этот человек, которого конвоируют японские марионетки.

У выхода из вокзала стояли несколько японских солдат с овчарками, свирепо досматривая проходящих пассажиров. Подозреваемых отводили в сторону. Рядом стояли и несколько китайцев в чёрных френчах, которые криками подбадривали японцев, демонстрируя лисью спесь.

Сюй Гэньбао показал служебное удостоверение марионеточного правительства, и ему махнули рукой, пропуская. Дун Чжиюй собиралась пройти вместе с ним, но её остановил японский солдат. Сюй Гэньбао поспешил вперёд, кланяясь, объясняя что-то человеку в чёрном френче. Тот, выслушав, что-то протараторил японскому солдату на ломаном японском.

Дун Чжиюй краем глаза следила за той процессией. Она видела, как несколько агентов в чёрных френчах конвоировали мужчину средних лет к двум автомобилям, посадили его и уехали.

Здесь японский солдат, выслушав агента в чёрном френче, всё ещё колебался. Дун Чжиюй прямо на японском объяснила солдату: — Я Дун Чжиюй, английский переводчик из Второго отдела переводов Министерства иностранных дел Национального правительства, направленная из штаба спецслужб в Шанхае. Это печать, заранее изготовленная Бюро печати и чеканки. Прошу господина императорского солдата ознакомиться.

Только тогда японский солдат понял. Он взял печать, символически взглянул на неё, затем оглядел её с ног до головы и махнул рукой, пропуская.

Уже стемнело, солнце опустилось за город, оставив на небе лишь последний багровый отблеск.

На площади перед вокзалом стояло несколько автомобилей, а сбоку выстроились в ряд рикши. Как только поезд прибыл, рикши разом вытянули шеи, словно натянутые на одну нить, и мелкими шажками побежали к немногочисленной толпе у выхода.

Дун Чжиюй обернулась, глядя на здание позади себя. На трёхэтажном главном здании вокзала сверху вниз тянулась надпись чёрными, мощными иероглифами: Нанкинская станция Сягуань. Это было то, что она знала. Взглянув выше, она увидела, что на полусферическом куполе башни воткнут японский флаг с красным солнцем на белом фоне. С первого взгляда это было шокирующе. Дун Чжиюй почувствовала, как уголки её глаз словно обожгло это солнце на белом фоне, и её охватило негодование.

С тех пор, как в тридцать седьмом году по григорианскому календарю началась война сопротивления, она не возвращалась на родину три или четыре года. Раньше каждый год на Цинмин она возвращалась с тётей, чтобы навестить могилы. Станция Сягуань выстояла в кровавых бурях, но теперь на ней живьём воткнут этот унизительный флаг… Пока она размышляла, Сюй Гэньбао осторожно подошёл и тихо напомнил: — Госпожа Дун, здесь вечером довольно холодно. Госпожа, скорее садитесь в машину, госпожа ждёт в машине.

— Какая госпожа? — удивлённо спросила Дун Чжиюй.

— Госпожа Чу, жена начальника Чу Миньи.

Дун Чжиюй обернулась, очень удивлённая. То, что жена министра иностранных дел прислала за ней машину, уже было особым вниманием, а теперь госпожа Чу приехала лично. Это даже противоречило здравому смыслу… Неужели этот Чу Миньи и есть «Цюэ»?

Эта мысль мелькнула у неё в голове. Теперь ей придётся рассматривать всех в нанкинском правительстве с этой точки зрения. Но потом она передумала. Это казалось маловероятным. Военная разведка сказала ей, что «Цюэ» также отвечает за перевербовку и включение в свои ряды войск Ван Цзинвэя, а это не под силу министру иностранных дел, не имеющему военной власти.

Похоже, несколько человек из шанхайского Семьдесят шестого управления пользуются особым авторитетом в нанкинском правительстве. На них держится марионеточное правление в Шанхае. Подумав так, она последовала за Сюй Гэньбао к машине.

Чэнь Шуньчжэнь изначально не собиралась лично встречать такую незначительную переводчицу. Но жена Тан Шэнмина из Шанхая, Сюй Лай, лично позвонила ей и попросила в дальнейшем больше заботиться о своей племяннице Дун Чжиюй. Так возникла эта дополнительная человеческая связь, и только поэтому она прислала за ней машину. Перед отъездом она передумала и решила приехать лично. Во-первых, Чу Миньи вечером не было дома, и она всё равно скучала. Во-вторых, это было одолжение шанхайской стороне.

Издалека она увидела, как водитель Сюй Гэньбао ведёт к ней молодую женщину. У той была тонкая фигура, которая делала её и без того средний рост выше. Волосы до плеч были подстрижены ровно, чуть длиннее, чем у студенток, но короче длинных волос. Подойдя ближе, она увидела, что одежда женщины сильно отличается от обычной. На ней не было ципао, и это не была приталенная курточка с юбкой, как у студенток, а белая блузка поверх серого шерстяного кардигана, под ним тёмно-серая шерстяная юбка до колен и кожаные туфли на шнуровке с низким вырезом, открывающие икроножные мышцы, словно нефритовые стебли лука. Сверху было надето простое тонкое шерстяное пальто в клетку. Этот наряд был очень западным. Она вспомнила, что раньше видела так одетых иностранных учительниц. Вдруг она вспомнила, что Сюй Лай говорила, что эта племянница раньше училась в шанхайской церковной школе, открытой иностранцами. Вероятно, поэтому она так одета.

Когда Дун Чжиюй подошла к машине, Чэнь Шуньчжэнь открыла дверь и вышла: — Госпожа Дун, дорога прошла хорошо? — Сказав это, она протянула руку.

Дун Чжиюй взяла её обеими руками: — Госпожа Чу, я уже была тронута тем, что вы прислали машину, а теперь вы ещё и лично приехали. Я ещё больше смущена и не могу принять такую честь. — Услышав, что у собеседницы не местный акцент, она ответила на пекинском наречии.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение