Глава 6. Спасение Ацзы (Часть 2)

Но как Гунъе Цянь и остальные могли доверить ей приготовление еды? Она ведь из Школы Звёздной обители! Они что, жить надоело?

Видя расстроенную Ацзы, Мужун Фу с улыбкой потрепал её по голове и сказал:

— Ты же ранена, тебе нужно поправиться.

Он жалел эту девочку, потому что это была Ацзы. Но именно поэтому он не винил Гунъе Цяня и других за их настороженность. Он ведь не забыл, кем была Ацзы. И хотя ему казалось, что сейчас она не такая уж и плохая, осторожность никогда не помешает.

Глаза Ацзы заблестели, и она с улыбкой посмотрела на Мужун Фу. В её сердце он был самым добрым человеком на свете. Он позаботился о её лечении, сам вытер с неё кровь, беспокоился, сыта ли она, а теперь ещё и переживал за её здоровье.

Он такой хороший! Она обязательно останется с ним, никогда не покинет его.

***

В небольшом городке Ацзы, держа в руках свёрток, который ей дали Мужун Фу и его спутники, с мольбой в голосе просила:

— Молодой господин, возьмите меня с собой! Я всё умею делать, пожалуйста, позвольте мне следовать за вами!

Никто и никогда не заботился о ней так, как он, и она не хотела с ним расставаться.

— Маленькая Ацзы, наш господин и так очень хорошо к тебе отнёсся. Посмотри, он даже дал тебе еды и денег на дорогу. Туда, куда мы направляемся, тебе, маленькой девочке, нельзя. Так что лучше уходи, — Бао Бутун с улыбкой преградил ей путь. Лучше всего, чтобы эта девчонка ушла. Он не хотел, чтобы её мольбы смягчили сердце молодого господина. Присутствие такого беспринципного человека рядом с ними не сулило ничего хорошего.

— Иди. В свёртке достаточно денег, ты можешь отправиться куда угодно. Если не хочешь оставаться в Центральных равнинах, можешь поехать в Дали. Ацзы, береги себя, — Мужун Фу с улыбкой потрепал Ацзы по голове и, не оборачиваясь, ушёл.

Это было последнее, что он мог для неё сделать. Он не был злодеем, но и не был святым. Разве смог бы он добиться успеха в бизнесе, будь он по-настоящему добрым? Он не помнил, где жила мать Ацзы, да и если бы помнил, не обязан был отводить её туда. Он спас ей жизнь, дал денег — это уже было более чем достаточно.

Больше он ничего не мог ей дать.

Глядя на удаляющуюся фигуру молодого господина, Ацзы впервые захотелось плакать. Как давно она не плакала?

Но сейчас она чувствовала себя брошенной.

Она заморгала, пытаясь прогнать слёзы.

Неужели её, Ацзы, так легко бросить? Хочет бросить — пусть попробует! Посмотрим, получится ли у него.

С этой мыслью на её лице снова расцвела улыбка, и она лёгкой походкой последовала за Мужун Фу.

— Молодой господин, та Ацзы всё ещё идёт за нами, — Фэн Бо Э, понизив свой громкий голос, прошептал Мужун Фу на ухо.

Остальные трое сделали вид, что не слышат его, и отвернулись. С таким-то голосом, как у Фэн Бо Э, даже шёпот был слышен всем вокруг.

— Маленькая девочка, пусть пока идёт. Когда поймёт, что на неё никто не обращает внимания, сама отстанет, — ответил с улыбкой Мужун Фу, обмахиваясь веером и разглядывая местные обычаи.

Про себя он подумал: «Через пару дней, когда мы доберёмся до места, я и от вас избавлюсь, не говоря уже об этой Ацзы. Буду действовать один».

Фэн Бо Э и остальные и не подозревали о его планах. Они думали, что молодой господин всё ещё жалеет эту девчонку, и с тревогой гадали, с каких это пор он стал таким жалостливым? Жалость — это хорошо, но нужно же знать меру! Разве можно жалеть людей из Школы Звёздной обители?

Но оставим их переживания и вернёмся к маленькой Ацзы. Она продолжала следовать за Мужун Фу и его спутниками, планируя показаться им только тогда, когда они доберутся до места назначения, чтобы они уже не смогли её бросить. Но через два дня утром её дорогу преградил высокий худощавый мужчина.

— А это не маленькая Ацзы? — пронзительный голос мужчины заставил Ацзы вздрогнуть. — Ацзы, ты что, осмелилась сбежать от старшего брата-ученика? Тебе не повезло, что ты встретила меня. Идём. Сейчас у тебя есть шанс искупить свою вину. Отведи меня к старшему брату-ученику, мастер велел мне передать ему кое-что.

В глазах мужчины читалось злорадство. Он уже представлял, какое наказание ждёт Ацзы. Никто из тех, кто сбегал из школы, не избежал расплаты.

Узнав в мужчине своего третьего брата-ученика, Ацзы почувствовала отчаяние. Она понимала, что ей придётся вернуться. Но она даже не знала имени того молодого господина! Сможет ли она когда-нибудь его найти? Увидит ли его ещё хоть раз?

Как бы ей ни было тяжело, она не смела показывать своё недовольство. Все, кто отправился с ней в эту поездку, погибли. Если она не справится с этой ситуацией, то не только не увидит того господина, но и лишится собственной жизни.

С этой мыслью у неё на глазах навернулись слёзы. Она всхлипнула и бросилась в объятия третьего брата-ученика:

— Третий брат…

Третий брат-ученик опешил от такого напора, но не отстранился. Если бы кто-то другой из школы так поступил, он бы тут же отскочил. Но Ацзы не представляла для него никакой угрозы, поэтому он остался стоять на месте, ожидая объяснений.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Спасение Ацзы (Часть 2)

Настройки


Сообщение