Школа (исправлено) (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ляоляо, ты только не вздумай, как некоторые девчонки, заниматься всякими диетами. Девушкам нужно быть немного полнее, так красивее и здоровее, — хозяйка с тревогой и заботой наставляла Вэй Цзиляо, но в итоге сдалась и уменьшила порцию вдвое.

— Тетя, иди работай. Скоро людей прибавится, дядя один не справится, — сказала Вэй Цзиляо хозяйке, которая стояла рядом с булочкой в руке, готовая в любой момент ее покормить.

Хозяйка неохотно пошла к другим посетителям, но перед этим еще раз строго-настрого наказала Вэй Цзиляо: — Ляоляо, ты ешь пока, а если захочешь еще чего-нибудь, сама бери. Обязательно поешь как следует, не стесняйся.

— Не волнуйся, тетя, я не буду стесняться, — несколько раз заверила ее Вэй Цзиляо, и только тогда хозяйка, наконец, ушла.

Как она и говорила, вскоре в булочной стало гораздо больше людей. Среди них были и рано вставшие школьники, и пожилые люди. Почти все столики были заняты.

Белый пар, поднимающийся из корзин для паровых булочек, в сочетании с оживленным гулом голосов создавал уютную атмосферу повседневной жизни, от которой на душе становилось радостно.

Вэй Цзиляо только успела съесть одну булочку, как почувствовала, что кто-то стоит рядом. Подняв голову, она увидела улыбающееся лицо с ямочками на щеках.

— Какое совпадение, товарищ Вэй, — сказал Лэн Цюфэн, держа в руках рюкзак. — Можно мне здесь сесть?

— Как хочешь, — ответила Вэй Цзиляо и больше не обращала на него внимания.

Лэн Цюфэн моргнул, а затем с улыбкой сел рядом.

Вскоре хозяйка принесла завтрак Лэн Цюфэна. Увидев их сидящими вместе, она немного удивилась, но виду не подала.

Она знала Ляоляо с детства, и за все эти годы, кроме той девчонки по фамилии Вэнь, она ни разу не видела, чтобы Ляоляо ела вместе с кем-то из сверстников, особенно с парнем.

Хозяйка задумалась. Кажется, этот парень недавно переехал и уже несколько раз заходил в их булочную.

Что ни говори, но внешность у парня была что надо, иначе у нее не осталось бы такого четкого воспоминания о нем. В конце концов, в булочной каждый день бывало столько людей.

Вот только она не знала, какие у него отношения с Ляоляо. Нечасто увидишь, чтобы Ляоляо делала для кого-то исключение.

Мысли хозяйки метались, но внешне она оставалась спокойной.

Поставив завтрак на стол, она как бы невзначай спросила: — Ляоляо, это твой одноклассник? Что-то я его раньше не видела.

— Здравствуйте, тетя! Я Лэн Цюфэн, сосед и одноклассник товарища Вэй. Я перевелся в эту школу только в этом семестре, — сказал Лэн Цюфэн с легкой улыбкой, опередив Вэй Цзиляо.

Он знал, что хозяйка, хоть и обратилась к Вэй Цзиляо, смотрела на него, поэтому вопрос был адресован ему.

— О, новый сосед, значит, — кивнула хозяйка. Она знала, что соседи Ляоляо собираются переезжать, но не ожидала, что новые жильцы появятся так быстро, да еще и в таком юном возрасте.

Узнав, кто такой Лэн Цюфэн, хозяйка больше ничего не сказала: — Кушайте, кушайте. Мне пора работать. — С этими словами она пошла обслуживать других посетителей.

Хотя хозяйка и ушла, ее взгляд то и дело возвращался к ним. Увидев, что оба спокойно едят завтрак и не разговаривают друг с другом, она, наконец, успокоилась.

Она знала, что Ляоляо хорошая девочка, и этот парень тоже не казался плохим, но береженого Бог бережет.

Оба такие красивые, да еще и одноклассники с соседями, постоянно вместе… Что, если вдруг… Хозяйка не смела думать дальше.

Поэтому она решила, что в будущем нужно будет понаблюдать за ними, чтобы не случилось чего непредвиденного.

Вечером она рассказала об этом мужу.

Хозяин, затянувшись сигаретой, помолчал немного, а затем кивнул: — Хорошо.

Впоследствии, когда Лэн Цюфэн приходил в булочную, ему все время казалось, что за ним кто-то наблюдает. Он оглядывался, но никого не видел. Это странное ощущение заставляло его чувствовать себя не по себе.

В отличие от этого странного чувства, хозяин и хозяйка стали относиться к нему гораздо теплее, чем раньше, что даже немного смущало его.

Но это уже другая история.

А сейчас Лэн Цюфэн и Вэй Цзиляо только что позавтракали и вместе отправились в школу.

Точнее, Лэн Цюфэн проводил Вэй Цзиляо взглядом, затем торопливо запихнул в рот оставшуюся булочку, схватил рюкзак и поспешил за ней.

Он шел позади Вэй Цзиляо, его взгляд был полон нежности. Этот открытый и пылкий взгляд невозможно было игнорировать.

— Товарищ, советую тебе держаться от меня подальше, иначе пожалеешь, — холодно сказала Вэй Цзиляо.

Лэн Цюфэн не смутился ее холодного тона, а наоборот, подумал, что она похожа на взъерошенную кошку — такая же упрямая и милая.

Но он не забыл ответить: — Я не пожалею.

Никогда.

— И еще, я Лэн Цюфэн, а не «товарищ». Товарищ Вэй, в следующий раз не забывай, — сказал Лэн Цюфэн на ухо Вэй Цзиляо, когда они проходили через школьные ворота.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение