☆、Пещера Десяти Тысяч Демонов (Часть 4)

Вход в Пещеру Десяти Тысяч Демонов был усеян маленькими флажками. Черные флажки с красными узорами, окутанные черным туманом, были воткнуты в землю или парили в воздухе. Клубы черного тумана — это души, призванные Знаменем Призыва Душ. Они заволновались, когда летучие мыши обратились в пар, то ли от возбуждения, то ли от страха.

Это был Кровавый массив, один из самых жестоких. Обычно заклинатели демонов использовали для него людей, но Моли использовала демонических зверей. В центре массива стоял фарфоровый сосуд, в который втягивался кровавый туман.

Через некоторое время птицы и летучие мыши перестали вылетать. Моли взмахом руки собрала флажки и души, подошла к центру Кровавого массива, подняла сосуд и быстро спрятала его.

В сосуде была очищенная кровь и демоническая энергия. Сотни, а может, и тысячи существ дали лишь половину сосуда — ценное приобретение.

Стоя у входа в пещеру, Моли сказала: — Скоро здесь может стать опасно. Хун И, хочешь вернуться в зонт? — Призрачная фигура Хун И заколебалась, а затем превратилась в дымок и скрылась в Зонте Инь-Ян. Сине-черный зонт сложился и вернулся в руку Моли. — А Сюань, идем, — с улыбкой сказала она.

Внутри пещеры было много демонической энергии, которая уже начала влиять на Моли, делая ее настроение непредсказуемым. Она с наслаждением вдохнула воздух и поняла, почему заклинатели демонов выбрали это место для тренировок и пытались основать здесь секту. В ее темных глазах появился красный отблеск.

Внутри было темно. Вокруг Моли заплясали шесть блуждающих огней — голубые, синие и зеленые. А Сюань, как зомби, обладал ночным зрением, поэтому темнота ему не мешала. Они направились вглубь пещеры, туда, где концентрация демонической энергии была наибольшей.

Тем временем внутри пещеры группа из восьми человек разделилась во время боя.

Е Кэ шел один в темноте. В одиночестве он чувствовал себя спокойнее. Внезапно в пещере раздался наглый голос: — Какой милый мальчик! Сейчас дедушка тебя съест! — Голос был неприятным.

В глазах Е Кэ появился голубой свет, и даже его тело начало излучать жемчужно-белый свет. Он был прекрасен.

Заклинатель демонов в рваном плаще протянул к нему иссохшую руку. Е Кэ стоял неподвижно, глядя на заклинателя. Когда тот приблизился, температура в пещере резко упала. Е Кэ широко раскрыл свои и без того большие глаза и холодно произнес: — Морозный иней, окутай меня! — Заклинатель демонов замерз на месте, его лицо исказилось от ужаса.

Пещера наполнилась сверкающим льдом, создавая завораживающее зрелище. Е Кэ вздохнул с облегчением. Из-за своего происхождения он обладал особой связью с водой. Он мастерски владел водной и ледяной магией и мог создавать лед даже в сухой пещере. Кроме того, он не любил общаться с незнакомыми людьми и поэтому был очень застенчив в присутствии Чэн Но и других. К счастью, здесь никого не было.

Но едва он об этом подумал, как услышал хруст шагов по льду. Он мгновенно создал тонкий ледяной меч и, направив его на источник звука, сказал: — Выходи!

Из ледяных кристаллов вышла прекрасная фигура. У нее было лицо и взгляд, холодные, как снег, кожа белая, как снег, а в руке она держала белоснежный меч Юнь Инь.

— Это я, младший брат Е Кэ, — раздался ее спокойный голос.

— Ах! — Е Кэ поспешно убрал ледяной меч. — Прости, старшая сестра Бинци, я не узнал тебя. Где старший брат Чэн Но и остальные? — спросил он взволнованно.

Гу Бинци покачала головой, оглядела ледяную пещеру и спокойно сказала: — Я увидела свет и пришла сюда. Других не видела.

— Понятно, — разочарованно сказал Е Кэ.

— Младший брат Е Кэ, ты не использовал всю свою силу на соревнованиях, поэтому я так легко победила, — сказала Гу Бинци. Именно поэтому она победила Юйвэня, но проиграла Чэн Но.

— Я не мог победить тебя, старшая сестра, — смущенно улыбнулся Е Кэ. — У меня нет больших амбиций, мне достаточно было попасть в пятерку лучших. — Он снова покраснел. Ледяная красавица улыбнулась, но улыбка быстро исчезла. Этот младший брат был таким застенчивым, хотя его уровень развития был сравним с ее. Похоже, он не умел общаться с людьми. Она тоже не умела выражать свои чувства и поэтому всегда была холодна. Но другие ученицы, хотя и побаивались ее, были веселыми и никогда ее не игнорировали.

Поэтому она улыбнулась. Она считала, что этот младший брат действительно милый. Смягчив выражение лица, она сказала: — Младший брат Е Кэ, пойдем вместе.

— Хорошо, — сразу же согласился Е Кэ и поспешил за Гу Бинци.

Как только он ушел, лед в пещере начал таять, а замерзший заклинатель демонов рассыпался на мелкие осколки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Пещера Десяти Тысяч Демонов (Часть 4)

Настройки


Сообщение