☆、Дополнительная глава 1. Мгновение цветения (Часть 2)

— О! — воскликнула Линь Фэнцзяо. — Пойдем, найдем этого злодея. Наш долг — бороться со злом!

Мо Цзинхун с улыбкой покачал головой и указал пальцем: — Я говорю о той зловещей ауре, похожей на демоническую. Она там! — Мо Цзинхун был очень чувствителен к подобной энергии и всегда действовал решительно. Он сам был жертвой подобных сил.

Сумерки, также известные как час демонов, — время, когда инь и ян сменяют друг друга, и инь полностью подавляет ян. Ночь — время торжества злых духов, когда они наиболее сильны.

Кто мог знать, что судьба так переменчива?

Когда Дье Мэн нашла демона-летучую мышь, тот уже был повержен Цзинхуном. Линь Фэнцзяо посетовала, что ей не представился случай сразиться. Мо Цзинхун лишь улыбнулся.

Если это было возможно, Мо Цзинхун старался сам решать проблемы, не давая Линь Фэнцзяо вступать в бой. Он слишком оберегал ее.

Ядро демона-летучей мыши было разрушено, и Дье Мэн потеряла всякую надежду.

Линь Фэнцзяо, узнав причину и следствие, почувствовала себя виноватой. Но обычные люди слишком слабы, чтобы выдержать лекарства заклинателей, не говоря уже о таком ослабленном Бай Ци. Только редкие сокровища могли ему помочь.

— Что же делать? — Линь Фэнцзяо была в отчаянии. Мо Цзинхун обнял ее и покачал головой.

— Похоже, это испытание на моем пути совершенствования, — Дье Мэн улыбнулась, но по ее щекам текли слезы. — Мне нужно всего лишь еще одно ядро. — Она была бабочкой-феей, рожденной из сотни цветов, впитавшей их силу. Ее тысячелетнее ядро могло нейтрализовать любой яд.

Ядро, источая тонкий аромат и светлую ауру, вылетело из ее рта. Она никогда не причиняла вреда людям, всегда стремилась к добру и была близка к достижению совершенства.

Но судьба переменчива, а небеса безжалостны.

— Жизнь обычного человека длится всего сто лет, — сказала Фэнцзяо. — Отдав ему свое ядро, ты дашь ему прожить еще сто лет, но сама вернешься к первоначальной форме и будешь вынуждена начать все сначала.

— Стоит ли оно того?

— Стоит, — ответила Дье Мэн. — Я никогда не думала, что встречу человека, чья улыбка будет приносить мне радость, чьи слова будут волновать мое сердце. Я еще не успела сказать ему, что люблю его.

Бабочка, парившая тысячу лет, наконец нашла свой цветок, но он расцвел слишком быстро и ненадолго. Эта любовь оставила после себя лишь тонкий аромат.

Линь Фэнцзяо никогда не видела более прекрасной улыбки — чистой и безмятежной, наполненной искренней радостью. Ее любимый скоро поправится.

Мо Цзинхун взял Линь Фэнцзяо за руку. Его лицо, обычно бесстрастное, выражало благоговение.

Благоговение перед жизнью и любовью.

Дье Мэн наклонилась, и ее ядро, превратившись в благоухающий поток, влилось в тело Бай Ци. Его бледное лицо тут же порозовело, наполнившись жизнью.

Тело Дье Мэн стало прозрачным. Лишившись тысячелетней силы, она начала терять человеческий облик. Прекрасная бабочка с хвостом феникса, взмахнув крыльями, на мгновение задержалась у губ Бай Ци, а затем улетела вглубь леса.

Стаи бабочек поднялись в воздух, окружили ее и исчезли вместе с ней.

— Это любовь, — Мо Цзинхун поцеловал Линь Фэнцзяо в макушку. Он, обычно спокойный и невозмутимый, редко проявлял такие чувства. — Любовь — это то, что заставляет фею отказаться от тысячелетнего совершенствования.

— Я не знаю, — покачала головой Линь Фэнцзяо. — Я просто хочу быть с тобой.

Еще одна история о неразделенной любви.

Линь Фэнцзяо прижалась к плечу Мо Цзинхуна: — Если когда-нибудь… наступит такой день… я тоже готова умереть за тебя.

— Такого дня не будет, — твердо сказал Цзинхун.

Тот, кто захочет причинить тебе вред, должен будет пройти через мой труп!

Возможно, любовь… если это любовь… проявляется в готовности пожертвовать собой ради любимого.

В конце концов, пожертвовать жизнью.

Бабочка, прожившая тысячу лет, нашла свой цветок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Дополнительная глава 1. Мгновение цветения (Часть 2)

Настройки


Сообщение