Глава 9. Ничто не вечно под луной

После ужина стемнело. Небо усыпали мириады звёзд, окружавших яркую луну.

— Я так спешил, что ничем не смог помочь, а вы ещё и накормили меня. Мне очень неудобно, — Чжоу Юаньшу встал, чтобы попрощаться с братьями Сюй. — Приходите как-нибудь в гости к нам.

— Не стоит благодарности. Пожалуйста, присмотрите за моими детьми в школе, Сяого, — ответил Сюй Хуай.

Братья Сюй, обмениваясь любезностями, проводили Чжоу Юаньшу и Чжоу Сяого. В знак благодарности за помощь они прошли с ними довольно большое расстояние, прежде чем вернуться.

Возвращаясь домой под луной, братья обсуждали инцидент с Ли Даюном и смеялись.

Даже такая простая прогулка была в диковинку для Сюй Яна из прошлой жизни.

В этот момент он искренне позавидовал этому дурачку, чья жизнь была намного интереснее его собственной.

— У меня есть кувшин старого вина, закопанный за домом, — Сюй Хуай хлопнул себя по лбу. — Совсем забыл про него. Может, выпьем?

Сюй Ян тоже не был против выпить. Братья быстро пришли к согласию.

— Ой!

— Брат, ты ещё не пил, а уже пьян? — Сюй Ян, помогая подняться упавшему Сюй Хуаю, подшутил над ним.

Но Сюй Хуай не ответил, он просто стоял на коленях, тяжело дыша.

Сюй Ян уже слышал от Ма Гуйчунь, что здоровье Сюй Хуая ухудшается с каждым днём.

Последние события сильно повлияли на него, и хроническая болезнь, годами дремавшая в его теле, наконец вырвалась наружу, заставив этого сильного мужчину упасть на колени.

Сюй Ян тут же подхватил его на спину и побежал домой.

Тело дурачка, постоянно занятого едой и сном, было крепким, как у быка. Сюй Ян из прошлой жизни точно бы выдохся на полпути.

Ма Гуйчунь, убрав со стола, сидела у входа и смотрела, как братья уходят. Увидев, что вернулся только один, она испугалась.

Когда Сюй Ян подбежал ближе, она увидела, что Сюй Хуай лежит у него на спине.

— Невестка, быстро попроси у соседей тележку! Нужно отвезти брата в больницу!

Ма Гуйчунь уже собралась выходить, но Сюй Хуай, когда они поравнялись, схватил её за руку.

— Не нужно. Я немного отдохну, и всё пройдёт.

— Муж!

Ма Гуйчунь услышала, как слабо звучит голос Сюй Хуая. В тусклом свете лампы его лицо казалось совсем бескровным. Слёзы покатились из её глаз.

Но на этот раз она не рыдала навзрыд, как днём.

Она знала, что это бесполезно. Больница — не благотворительная организация, бедняков там лечить не будут.

— Сначала поедем, а там посмотрим! Деньги я найду! — Сюй Ян сразу понял, о чём думают брат и невестка.

— Правда, всё в порядке. Я знаю своё тело… Кхэ-кхэ…

Видя, как Ма Гуйчунь стоит, словно нашкодивший ребёнок, и тихо плачет, Сюй Ян решил сам отнести Сюй Хуая в больницу.

— Сюй Ян! Послушай брата!

Сюй Хуай крепко ухватился за дверной косяк, не давая Сюй Яну сдвинуться с места.

Сюй Ян понял, что сегодня брат ни за что не согласится на лечение.

Он видел, как угасает жизнь Сюй Хуая, и понимал, что нужно действовать быстро.

Он помог брату лечь, а сам вышел из яодуна и лёг на крышу, глядя на мерцающие звёзды.

Сюй Яну было не до любования звёздным небом. Ему казалось, что они смеются над ним, над тем, как он только-только почувствовал вкус счастья, и тут же его лишился.

Как же это бесит!

На рассвете Сюй Ян, спрятав обломок стелы за пазуху, отправился в уездный город.

Если бы Сюй Хуай и его жена увидели это, они бы снова подумали, что он задумал что-то неладное.

На этот раз он действительно собирался рискнуть.

Он не мог ждать, пока Сунь Хуайи сделает эстампы со всех надписей.

Он мог ждать, но Сюй Хуай — нет!

— Товарищ, посмотрите, пожалуйста, вот это, — Сюй Ян протянул сотруднику Бюро культурных реликвий Ханьсяня камень, который он хранил за пазухой.

— Что это? Обломок стелы эпохи Вэй, Цзинь или Южных и Северных династий? Откуда он у вас?

К счастью, сотрудник оказался не из тех, кто занимает должность, ничего не делая. Сюй Ян кратко рассказал ему о стеле.

— Хорошо, присаживайтесь, — сотрудник, быстро поднявшись по лестнице, крикнул: — Лао Чжао, принеси товарищу воды! — Он не забыл попросить коллегу позаботиться о Сюй Яне, а может, просто хотел проследить, чтобы тот не сбежал.

Вскоре он вернулся с несколькими пожилыми людьми и ещё долго расспрашивал Сюй Яна.

— Товарищ, вы помните дорогу к тому месту в горах? — с нетерпением спросил один из стариков.

— Возможно, помню. А возможно, и нет.

Всё-таки это были государственные служащие, и Сюй Ян старался говорить осторожно.

Но эти старые лисы быстро поняли намёк.

Переглянувшись и тихо переговорив, они тут же ответили на загадку Сюй Яна.

— Всё в порядке, всё в порядке. Если всё так, как вы говорите, мы обязательно вам поможем.

Хотя это было лишь устное обещание, но, думая о Сюй Хуае, Сюй Ян решил рискнуть.

Сунь Хуайи, усердно работавший на горе, не заметил, как машина Бюро культурных реликвий подъехала и остановилась рядом с его лагерем.

Когда кто-то подошёл к нему сзади, он чуть не умер от страха.

Увидев, что это Сюй Ян привёл этих людей, он забеспокоился: «Так много народу? Даже если это рог изобилия, на всех не хватит!»

— Хэ-хэ-хэ! Мастер, вы что, решили бросить меня на произвол судьбы?! Я же всё потерял! «Раздал все свои сокровища, но они вернутся ко мне» — это, конечно, хорошо, но моя жена-тигрица съест меня с потрохами! — прошептал Толстяк Сунь, отведя Сюй Яна в сторону.

— Что ты распустил нюни? Не волнуйся, я же с тобой.

Хотя Сюй Ян и успокаивал Сунь Хуайи, сам он не был уверен, что эти старые лисы не решат «убить осла, который перемолол зерно».

Но состояние Сюй Хуая было критическим, ждать было нельзя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение