Простые, бесхитростные слова брата прозвучали с несокрушимой силой.
Сюй Ян мгновенно понял его замысел. Но для него, привыкшего идти по головам родных и близких ради места главы семьи, такой поступок был непостижим.
«Каждый сам за себя» — вот кредо, которому он следовал в прошлой жизни.
Хотя он всегда неверно истолковывал истинный смысл этих слов.
Не меньше был поражён и Ли Даюн. Хоть он и привёл эксперта, правда была не на его стороне. Да и изначально он хотел лишь вытрясти немного денег и вернуть себе лицо после того, как дурачок вышвырнул его из дома.
Видя благородство и самоотверженность Сюй Хуая, Ли Даюн хотел было отступить, но двор был плотно окружен соседями, и перед таким количеством свидетелей он не мог потерять лицо.
Пути назад не было.
— Нечего тут разыгрывать спектакль! Не хочешь, чтобы твой брат сел в тюрьму? Тогда пусть он с женой отработают свой долг!
Толпа загудела. Одни говорили, что у Ли Даюна нет сердца, раз он так издевается над людьми.
Другие считали, что это хороший выход, позволяющий избежать тюрьмы.
Ма Гуйчунь разрыдалась. Семья и так еле сводила концы с концами, а здоровье Сюй Хуая оставляло желать лучшего. Если им придётся работать на Ли Даюна, это будет равносильно смерти.
Плач невестки вырвал Сюй Яна из размышлений о своей прошлой жизни. Глядя на самодовольного Ли Даюна, он не мог сдержать улыбки.
— Я разбил твою вещь, и, конечно же, я её оплачу, даже если мне придётся продать всё, что у меня есть. Это не обсуждается.
Ли Даюн опешил. Так поправился этот дурачок или нет?
— Вот только даже свиньи, которые едят из этого помойного ведра, не поверят, что оно стоит пятьдесят тысяч.
Ли Даюн не сразу понял, что его оскорбили. Те, кто верил в ценность кувшина, тоже притихли.
Не дав Ли Даюну вставить и слова, Сюй Ян продолжил:
— А это, я полагаю, эксперт, который проводил оценку? Ого! Вы даже кувшин принесли! Как удобно! Прошу вас, расскажите всем собравшимся, сколько же на самом деле стоит эта вещь?
Лицо Ли Даюна расплылось в улыбке. Кажется, дурачок всё-таки дурачок. Сейчас он вернёт и деньги, и потерянное лицо!
Не дожидаясь новых колкостей, он подобострастно обратился к Сунь Хуайи:
— Учитель Сунь, ну как, моя семейная реликвия действительно стоит пятьдесят тысяч?
Произнося «пятьдесят», он незаметно показал три пальца, напоминая о трёх тысячах, которые заплатил за заключение.
Сюй Ян усмехнулся.
Остальным же показалось, что Ли Даюн просто не в себе от горя из-за разбитого кувшина.
Сунь Хуайи думал лишь о том, как бы поскорее выбраться из этого ужасного двора. Нет, не просто выбраться, а ещё и компенсировать свои убытки от покупки подделок с помощью этого хитрого парня.
Мысль о гневе жены, если он вернётся с пустыми руками, придала ему смелости.
— Кхм! Да, осколок, который вы мне принесли, действительно от этого кувшина, — начал своё представление Сунь Хуайи. — И, как я уже говорил, — он сделал паузу и, взяв осколок, сделал вид, что внимательно его изучает, — хотя он и старый, ему не больше пятидесяти лет, и коллекционной ценности он не представляет.
У Ли Даюна потемнело в глазах. Он пошатнулся и, чтобы не упасть, схватился за край разбитого кувшина, даже не заметив, как порезался.
— Он ничем не отличается от обычных кувшинов, которые продаются на рынке. Вполне годится для хранения воды. Жаль, что его разбили, — добавил Сунь Хуайи.
Ли Даюн рухнул на землю. Его спутники поспешили поднять его.
Придя в себя, Ли Даюн схватил Сунь Хуайи за руку и потащил его за угол дома, подальше от толпы.
Сюй Хуай стоял во дворе в полном недоумении. Сюй Ян, глядя на своего простодушного брата, вспомнил, как тот только что заступился за него, и почувствовал к нему ещё большую привязанность.
— Брат, всё в порядке. Иди, скажи невестке, чтобы не волновалась. Я сам всё улажу.
Не дав Сюй Хуаю задать вопросы, он втолкнул его в дом.
Увидев плачущую жену, Сюй Хуай поспешил её успокоить.
Тем временем Ли Даюн, отведя Сунь Хуайи в сторону, закричал:
— Ты что творишь?! Я же тебе три тысячи дал!
— Ну да, три тысячи. За оценку. Я же её провёл. Ты сказал, что заключение порвали, вот я и провёл повторную оценку при свидетелях, — голос Сунь Хуайи становился всё тише, а лицо Ли Даюна — всё краснее.
— Сукин сын! Я тебя убью!
Ли Даюн хотел было схватить толстяка за горло, но тот оказался слишком скользким и вывернулся.
Один бросился бежать, другой погнался за ним. Поднялась пыль, вокруг собрались зеваки.
— Стоять! Что вы тут устроили?!
Громкий окрик заглушил шум толпы и крики Ли Даюна.
Оба остановились. Ли Даюн перестал проклинать семью Сунь Хуайи, только когда увидел, кто к ним подошёл.
(Нет комментариев)
|
|
|
|