Глава 21: Инспекция

— Дами, моё Восприятие Сопротивления Порядку чувствует, что с этим Нашу что-то не так, — тихо сказал Люк.

— О? Что ты чувствуешь? — с удивлением спросил Фэн Жуй.

— От него исходит сила Хаоса и Зла, — уверенно заявил Люк.

— О! Ты об этом! — Фэн Жуй с облегчением вздохнул. — Нашу — алхимик высокого уровня, а также маг. Он долгое время контактировал с материалами из Бездны, поэтому вполне нормально, что от него исходит аура Хаоса и Зла.

— Вот как? — тихо спросил Люк.

— А ты не чувствовал его мировоззрение? — спросил Фэн Жуй.

— Проверил тайно. Нейтральное, — сказал Люк.

— Ну вот! Большинство магов и алхимиков — нейтральны, — сказал Фэн Жуй. — Тебе не стоит его подозревать. Он заключил контракт с моим отцом более сорока лет назад и всё это время живёт здесь.

— Похоже, так и есть, — сказал Люк.

— Но ты прав, аура Хаоса и Зла, исходящая от него, заставляет меня не хотеть оставаться рядом, — с улыбкой сказал Фэн Жуй. — Видишь, я даже внутрь не зашёл?

— Ты поступил правильно. Если эта штука прилипнет, от неё никак не избавиться. Лучше избегать контакта, — сказал Люк.

— О! Похоже, они ничего не заметили, — с облегчением вздохнул Нашу, подслушивавший в Башне Магов. — А я уж думал, что где-то прокололся.

— Но теперь он явно меня недолюбливает и будет постоянно настороже. Впрочем, это и понятно. Чудесная душа с Восприятием, достигшим предела для человека! Я замышляю против него недоброе, конечно, он это чувствует и отталкивает меня.

«Что же придумать?» — Нашу облизнул губы, глядя на удаляющуюся фигуру Дами в наблюдательном кристалле.

«Проклятый Нашу, посмел замышлять против меня недоброе», — Фэн Жуй видел Нашу и его бормотание в своём Оке Разума. Он подумал: «Нужно придумать способ избавиться от него, иначе этот вредитель рано или поздно создаст мне большие проблемы».

«Но какой способ использовать, нужно хорошо обдумать. В конце концов, я всего лишь профессионал среднего уровня, не могу совершать действия, превышающие мои возможности».

Выйдя за пределы зоны наблюдения Нашу, Фэн Жуй сказал Люку:

— Хотя этот Нашу и нейтрально-законопослушен, он долгое время контактирует с Хаосом и Злом, и его душа неизбежно будет развращена. Поэтому его нужно взять под особый контроль.

— Ты прав. Когда вернусь, доложу епископу, — сказал Люк.

«Сначала пусть Церковь с ним разбирается. А когда у меня освободятся руки, я придумаю, как стать закулисным кукловодом и полностью решить проблему с его помощью», — подумал Фэн Жуй.

— Капитан, — один из личных гвардейцев, увидев вернувшегося Фэн Жуя, поспешно подошёл. — Что делать дальше?

— Отправьте двух человек в Деревенскую управу, соберите всю Деревенскую стражу, обыщите весь район бедняков и арестуйте всех хулиганов. Я хочу их допросить, — сказал Фэн Жуй. — Отправьте два отряда для охраны мастерских, ещё два отряда разместите на центральной площади, рядом с Храмом Владыки Порядка. Они будут постоянно следить за происходящим во всей деревне, оказывать поддержку из центра, а при необходимости могут обратиться за помощью в Храм.

Фэн Жуй протянул правую руку. Личный гвардеец тут же подал ему Жетон власти обеими руками. Дами сжал кулак и безымянным пальцем с Кольцом-печатью слегка коснулся жетона, оставив оттиск. Сияние быстро угасло, и гвардеец ушёл с приказом.

— Состав опорного пункта искателей приключений сложен. Люк, ты пойдёшь со мной, чтобы там разместиться, — сказал Фэн Жуй оставшимся четырём десятникам. — Вы проведёте поквартирную проверку в опорном пункте искателей приключений и прикажете записать информацию обо всех искателях приключений.

Вскоре все солдаты разделились и направились к своим целям. Фэн Жуй и Люк следовали за солдатами, наблюдая, как те стучат в двери и проводят обыски в каждом доме.

Проходя мимо одной таверны, они увидели, как несколько искателей приключений и солдаты противостоят друг другу.

— Что случилось? — Фэн Жуй повернулся к личному гвардейцу. — Иди спроси.

Личный гвардеец подбежал, а затем быстро вернулся с докладом:

— Капитан, искатели приключений устраивают беспорядки.

— Пойдём, посмотрим, — позвал Фэн Жуй Люка.

— Наконец-то можно размяться, — сказал Люк.

— Люк, не спеши действовать, — сказал Фэн Жуй. — Сначала разберись в ситуации. В конце концов, процветание этого места очень зависит от искателей приключений, нельзя рубить сук, на котором сидишь.

— Как скучно! — с некоторым недовольством сказал Люк. — По-моему, всех, кто осмелился устроить беспорядки, нужно арестовать, посадить в тюрьму и не кормить пару дней. Посмотрим, останутся ли у них силы буянить.

— Перестань болтать чепуху. Пойдём со мной, посмотрим, — с улыбкой сказал Фэн Жуй.

— Что здесь происходит? — Фэн Жуй раздвинул толпу зевак и подошёл к центру, громко спрашивая.

— Капитан, мы только что проводили здесь проверку, и этот человек отказался сотрудничать, — подбежал десятник и доложил.

— О, вот как? — спросил Фэн Жуй, глядя на искателя приключений.

— Ну и что? Я что, нарушил Кодекс искателей приключений? — человек высокомерно поднял голову и упрямо сказал.

— Ты прав, — кивнул Фэн Жуй. — Но сейчас ты на моей территории, и должен следовать моим правилам. Ты ведь наверняка слышал поговорку: «В чужой монастырь со своим уставом не ходят».

— Нет, мы не хотим раскрывать свою личность, — решительно сказал человек. — Даже если вы лорд, у вас нет права принуждать нас.

— Если ты не желаешь соблюдать мои правила, я могу вас выгнать, — сказал Фэн Жуй.

— Мы не искатели приключений, у вас нет такого права, — сказал человек.

— Хм, глядя на вас, вы действительно не похожи на искателей приключений, — Фэн Жуй оглядел человека с головы до ног. — Судя по вашей одежде и манерам, вы больше похожи на аристократов. Если вы аристократы, я действительно не могу вас выгнать. Однако, если вы не раскроете свою личность, как я могу быть уверен, что вы аристократы? Тогда мне придётся считать вас искателями приключений.

В этот момент изнутри вышел воин, подошёл к тому человеку и сказал ему:

— Ты пока отойди.

Затем он шагнул вперёд и отдал Фэн Жую воинское приветствие. Фэн Жуй ответил тем же.

Оба приложили левую руку к груди, а правой сжали кулак и одновременно сделали символический удар в сторону противника. Их кулаки слегка соприкоснулись, и они одновременно отвели руки.

— Воин шестого уровня, Керва.

— Мастер Оружия первого уровня, Дами.

Керва с удивлением взглянул на Фэн Жуя, но тут же взял себя в руки и сказал:

— Господин Дами, я глубоко сожалею за неприятности, доставленные моими людьми. Из-за нашего особого статуса… Мой господин просит вас пройти внутрь для разговора.

— Хорошо, подождите немного, — сказал Фэн Жуй и обратился к тем, кто был снаружи: — Здесь я сам разберусь, продолжайте проверку. Люк, пойдём со мной.

Керва посмотрел на Люка и спросил:

— А это кто?

— Воин седьмого уровня, Паладин первого уровня. Люк, — ответил Люк.

— Керва, Люк — Паладин Владыки Порядка, несущий здесь патрульную службу. Эту операцию мы проводим совместно, — объяснил Фэн Жуй.

— Господин Дами, господин Люк, прошу… — Керва отошёл в сторону и жестом пригласил их войти через небольшую дверь во внутренний двор.

(Конец главы)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 21: Инспекция

Настройки


Сообщение