Глава 9. Прослушивание (Часть 2)

— Хорошо, — без лишних церемоний ответил Секи и, повернувшись к Юке, махнул рукой. — Пойдем, я провожу тебя в студию.

— Угу, — Юка поспешила за ним, но не забыла про Оносэ. — Спасибо, семпай. До встречи.

— Беги уже, — ответила Оносэ. Она видела много людей и, несмотря на первоначальное предубеждение, после этого короткого разговора уже примерно поняла характер Юки. Простодушная и наивная девушка, идеальная мишень для подшучиваний семпаев.

Следуя за Секи, Юка вошла вместе с ним в комнату в конце коридора.

Только войдя, Юка поняла, насколько маленькой и несерьезной была комната для прослушиваний на первом этаже. Эта студия была огромной, заполненной разнообразным оборудованием. Звукоизоляция была превосходной: после того, как Секи закрыл дверь, Юка услышала собственное сердцебиение.

— Давай, попробуй микрофон, — Секи оглянулся на Юку и, заметив, что на ней кеды, которые делали ее почти одного с ним роста, настроил микрофон под свой рост.

Юка сделала шаг. Резиновая подошва ее кед скрипнула по полу.

— Ха-ха, в следующий раз приходи в тапочках, — пошутил Секи, сам будучи в туфлях.

Быстро подойдя к микрофону, Секи вернулся к двери. — Я пойду в соседнюю комнату. Надень наушники.

Юка быстро надела наушники и увидела, как Секи прошел в другую часть студии звукозаписи. Только сейчас Юка заметила, что там уже сидело несколько человек.

Одного из них, Сугиту, она знала. Остальных троих мужчин она видела впервые, но, судя по одежде, они тоже были из руководства агентства. Еще там была Оносэ, которая только что проводила ее наверх.

— Для начала спой песню, — сказал Секи через микрофон, нарочно используя голос Принца Чиаки. Говорили, что среди девушек до двадцати лет этот персонаж был самым популярным.

Сугита закатил глаза, услышав, как Секи строит из себя героя-любовника.

Секи, конечно, не видел презрительного взгляда Сугиты. Зато Юка в соседней студии видела все прекрасно.

— Хорошо, — ответила Юка. Она не ожидала, что голос Секи в наушниках будет таким приятным. Низкий, полный мужского обаяния голос буквально взорвался рядом с ее ухом, заставляя ее сердце замереть. Хотя, судя по реакции Сугиты, Секи делал это нарочно, но разве для сэйю не нормально вживаться в роль, находясь в студии?

В наушниках заиграла мелодия. Юка узнала песню. У нее не было текста перед глазами, но эту песню она очень любила и знала наизусть.

Секи указал рукой на стопку бумаг рядом с Юкой. Среди них был и текст песни.

Юка все же взяла бумаги и, открыв буклет, пробежалась глазами по тексту.

По ту сторону бескрайнего моря кто-то страдает.

Словно птенец, еще не умеющий летать, я сокрушаюсь о своем бессилии.

Печаль, превратись в крылья!

Раны, станьте моим компасом!

Это была песня Накадзимы Миюки «На спине серебряного дракона». У певицы был очень своеобразный, запоминающийся голос, а ее низкий тембр придавал песне особую глубину и величие. Голос Юки был немного выше, и поэтому звучал чуть более юным и нежным. Но именно эта нежность усиливала мольбу песни, полностью раскрывая чувства стремления к силе и избавления от слабости.

Мужчина, сидевший посередине, вдруг рассмеялся и повернулся к Сугите.

Остальные в студии тоже заулыбались, но, поскольку Юка все еще проходила прослушивание, старались не шуметь.

Юка же, не зная предыстории, решила, что сфальшивила. В конце концов, она никогда раньше не пользовалась таким высококлассным оборудованием. Может быть, она просто не справилась?

Сердце Юки затрепетало, и она сбилась с тона.

Мужчина в центре нахмурился, и даже Секи, до этого момента улыбавшийся, скривил губы.

— Хорошо, можешь не продолжать, — Секи нажал на кнопку, и музыка в наушниках тут же прекратилась.

Юка облизнула губы. Ее руки и ноги похолодели.

— Открой вторую страницу, ознакомься с текстом и прочитай этот монолог, как ты его понимаешь, — снова раздался приятный голос Секи. На этот раз он изменил тон — не такой теплый, как раньше, но еще более чувственный.

— Хорошо, — кивнула Юка, перелистнула страницу и начала изучать текст.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Прослушивание (Часть 2)

Настройки


Сообщение