В поисках себя (Часть 2)

По словам Гу Жун, с детства её считали обузой, называли неудачницей, говорили, что она никому не нужна. Даже бабушка невзлюбила её, предпочитая внука, с которым, впрочем, виделась крайне редко.

Бабушка даже просила родителей Гу Жун не привозить детей, опасаясь штрафа за нарушение политики планирования семьи и не желая ставить под угрозу будущее внука.

Когда Гу Жун училась в средней школе, родственники, втайне от бабушки, попытались выдать её замуж за старого холостяка из другой деревни. Они хотели тайно зарегистрировать Гу Жун, но случайно проговорились, и об этом узнала её двоюродная сестра. Сестра, не выдержав, позвонила родителям Гу Жун, и те забрали её к себе в город, где она прожила с ними и братом недолгое время.

— А почему ты не осталась у них до окончания школы? — неосторожно спросила тогда Ян Фань. — Из-за отсутствия регистрации не могла перевестись в другую школу? Твои родители столько лет живут в городе, занимаются бизнесом, неужели не смогли решить этот вопрос?

Гу Жун, не поднимая головы, долго молчала, а потом тихо ответила, что её брат не смог смириться с внезапным появлением сестры, которой пришлось спать на полу в его комнате.

Родители решили, что это важный период в развитии сына, и его нельзя беспокоить. Они прописали Гу Жун у бабушки и, сославшись на то, что сдавать экзамены нужно по месту регистрации, отправили её обратно в деревню, якобы ради её же блага.

Ян Фань была потрясена.

В начале учебного года родители привезли Гу Жун в университет на машине. Они были хорошо одеты, очень вежливы и часто привозили угощения, которыми Гу Жун делилась с соседками по комнате и однокурсницами. Кто бы мог подумать, что за этим скрывается такая история.

В тот момент Ян Фань вдруг поняла, почему Гу Жун, живя в том же городе, что и университет, никогда не ездила домой. Почему летом, когда у неё не было никаких дел, она всегда находила повод остаться в общежитии, а на зимние каникулы сразу же покупала билеты и уезжала вместе с другими девушками.

Но таких девушек, чьи истории вызывали сочувствие, было немало.

Ян Фань не хотела бередить чужие раны или лезть не в своё дело. Она просто пыталась разобраться в своих собственных переживаниях, понять, чего хочет, и как достичь желаемого.

Но на этом пути осознанных поисков Ян Фань обнаружила, что боль, страдания и проблемы — это норма, а гармония, радость и счастье — редкость.

Она узнала о девушке, которую отдали в другую семью сразу после рождения, потому что родители хотели мальчика. О девушке, чью младшую сестру отдали, потому что она была вторым ребёнком в семье, и родители, мучимые чувством вины, баловали сестру, но забывали о ней самой. О девушке, которую в детстве постоянно избивали, и она чуть не ослепла. О девушке с врождённым заболеванием, которая с трудом росла, терпя боль и косые взгляды.

Были и счастливые девушки, которые ни в чём не нуждались с детства, росли в любви и заботе, в семьях, где родители любили друг друга и царила гармония. Когда Ян Фань впервые узнала о таких семьях, ей показалось, что мир стал светлее.

Да, в мире всё ещё существовали счастливые семьи, где родители были понимающими и добрыми, где почти не ссорились.

Но потом Ян Фань узнала, что отец той счастливой девушки больше заботился о сыне своего старшего брата, тратил на него время и деньги, а мать не могла этому помешать. Даже её, только что ставшую совершеннолетней, отчитывали за то, что она не ценит поддержку семьи.

Казалось, жизненный путь для девушек изначально сложнее.

А как же парни? Их жизнь и семьи такие же? Может быть, будучи в привилегированном положении, мальчики живут счастливее? Может быть, в их семьях царят мир и согласие, на них возлагают большие надежды, они получают всестороннюю поддержку семьи, чтобы реализовать свои амбиции и мечты? Может быть, их жизнь радостнее и осмысленнее?

Ян Фань хотела поговорить с парнями, но стоило ей только заговорить с ними, как её начали высмеивать и дразнить. Один из парней, к которому она обратилась, словно оскорбился, встал, ткнул пальцем ей в нос и начал громко ругаться, привлекая внимание окружающих. Ин Тин пришлось вмешаться и увести Ян Фань.

Потом многие девушки, с которыми Ян Фань общалась и считала своими подругами, стали спрашивать её о мотивах. Они сказали, что парни очень недовольны её поведением и в следующий раз накажут её.

Из-за страха воспоминания об этом случае были отрывочными.

Кажется, ближе к выпуску кто-то рассказал Ян Фань, что те парни, вернувшись в общежитие, хвастались, как отчитали её. Но некоторые парни не одобрили их поведение, посчитав, что они слишком грубо обошлись с однокурсницей, да ещё и девушкой, и что так делать невежливо.

Как бы то ни было, последствия этой попытки завести разговор с парнями вновь пробудили в Ян Фань детские воспоминания о травле со стороны мальчишек, и она больше не решалась к ним подходить.

Даже став взрослой и начав работать, Ян Фань продолжала испытывать страх перед коллегами-мужчинами. Хотя обычно она хорошо это скрывала, но в напряжённых ситуациях ей хотелось либо убежать, либо ударить обидчика и убежать.

К сожалению, Ян Фань так и не узнала, какой видят жизнь и семью мужчины.

Возможно, их взгляд на мир навсегда останется для неё загадкой, которую она не осмелится разгадать.

Истории девушек, рассказанные за годы учёбы, заставили Ян Фань переосмыслить свою жизнь с точки зрения дискриминации по половому признаку. Она поняла, что, будь она мальчиком, всё сложилось бы иначе. Родители не ссорились бы, отец с энтузиазмом строил бы карьеру, а не пал духом, мать была бы увереннее в себе и не терпела бы унижений, а дедушка с бабушкой больше ценили бы их семью.

Если бы у неё были братья или сёстры, независимо от их пола и возраста, её жизнь точно была бы другой, скорее всего, гораздо тяжелее.

Так или иначе, казалось, что пол определяет всё, даже судьбу целого рода.

Но Ян Фань чувствовала, что всё не так просто.

На протяжении всей её жизни отец поддерживал её стремление бороться и добиваться своего, не позволял ей сдаваться.

Возможно, дискриминация по половому признаку в их семье была не так сильна, потому что в их поколении все были единственными дочерьми.

С головой, полной сумбурных мыслей, Ян Фань чувствовала, что мозг становится тяжёлым и распухшим, словно воздушный шар, который постоянно наполняют холодной водой.

Вернувшись домой, она, не раздеваясь, упала на кровать и крепко уснула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение