Глава 8

На следующее утро Ян Фань проснулась очень рано. Шум с улицы раздражал и вызывал чувство тревоги.

Её не покидало ощущение, что нужно срочно собираться, иначе она опоздает. Ян Фань несколько раз напомнила себе, что сегодня выходной, и ей не нужно на работу, чтобы хоть немного успокоиться.

День, который должен был быть посвящён отдыху, не приносил Ян Фань никакого расслабления. Она чувствовала себя ещё более напряжённой, чем на работе, и постоянно проверяла телефон, не написал ли ей кто-нибудь.

Время тянулось невыносимо долго. Ян Фань пролежала в тревоге почти до полудня, прежде чем смогла немного расслабиться и по-настоящему почувствовать, что сегодня выходной.

Она вспомнила, как в школьные годы каникулы были настоящей радостью. Почему же теперь выходные вызывали чувство вины, тревоги и страха?

Вот он, мир взрослых: каждый день, как вьючное животное, ходить по кругу в упряжи, а в редкий день отдыха чувствовать себя неловко и беспокойно, словно ждёшь, что тебя вот-вот освежуют.

Это ужасно. Неужели смысл жизни только в работе?

В чём смысл жизни? Только в работе?

Если нет работы, значит, и жить не стоит?

Ян Фань задумалась. С детства её учили быть послушной, помогать родителям, хорошо учиться, чтобы поступить в хороший университет и обеспечить себе светлое будущее — лёгкую офисную работу, где не нужно бегать по поручениям и где тебя уважают, работу, которая позволит хорошо зарабатывать, не быть обузой для семьи, а даже содержать её, потом выйти замуж, создать крепкую семью, родить послушных детей, вырастить их, дать им образование, найти работу…

Замкнутый круг. Легко заметить, что в центре всего — работа. А люди — просто безликие исполнители, лишённые индивидуальности, личности, просто винтики в системе.

В этом спокойном отчаянии Ян Фань вдруг почувствовала что-то неладное.

Словно все вокруг стремятся к чему-то эфемерному, ради чего-то эфемерного теряют всё: свою личность, интересы, мечты. Всё теряет смысл, остаётся только работа, только она вечна.

Ян Фань вспомнила, как во время учёбы в магистратуре старший сокурсник, восемь лет проучившийся в докторантуре, на общем ужине, выпивая рюмку за рюмкой байцзю крепостью 46 градусов, благодарил научного руководителя за наставничество. Другой сокурсник, десять лет учившийся в докторантуре без отрыва от производства, даже не закончив её, смог получить повышение благодаря статусу докторанта. И хотя было очевидно, что он получит только справку об окончании обучения, а не ученую степень, он совсем не переживал — всё, что нужно, он уже получил.

Она наблюдала за тем, как старшие сокурсники произносили неискренние речи, полные разочарования и недовольства. Они считали, что им досталось меньше ресурсов, чем другим, а работать приходится больше, и были недовольны всеми.

Она видела, как младшие сокурсники проходили путь от наивности к недовольству, от недовольства к противостоянию. И только одна девушка, у которой были связи, чувствовала себя счастливой: сразу после поступления она перевела регистрацию в город, где находился университет, чтобы родители могли купить ей квартиру.

Чем больше Ян Фань думала, тем больше раздражалась, тем меньше понимала. Она чувствовала невероятную усталость и хотела только одного — снова провалиться в сон.

Вибрация телефона нарушила тишину. Ян Фань охватило дурное предчувствие. Она вздохнула, повернулась на кровати, дотянулась до телефона на тумбочке. В момент, когда она разблокировала экран, яркий свет ударил ей в глаза, словно два кулака. Ян Фань потёрла глаза и увидела одно непрочитанное сообщение в зелёном значке мессенджера.

Предчувствие усилилось.

Глубоко вздохнув, Ян Фань открыла приложение. Ван Шу написал: «Как себя чувствуешь? Стало лучше?»

Пока она раздумывала, что ответить, пришло новое сообщение от Ван Шу: «Тебе нужно оформить отпуск. Обсуди с менеджером Лю, на сколько дней».

Увидев это сообщение, Ян Фань стало очень не по себе.

Ей не хотелось связываться с начальством — её охватывали страх и тревога.

Она хотела сделать вид, что не видела сообщения, и поговорить с менеджером, когда будет готова, но понимала, что у Ван Шу тоже есть свои обязанности, и, возможно, это поручение начальства или намёк от самого Ван Шу.

В любом случае, казалось, что лучше всего — взглянуть правде в глаза и узнать всё как можно скорее, чем притворяться глухой и тянуть время.

Ян Фань медленно напечатала: «Хорошо, я спрошу. Спасибо».

Отложив телефон, она растянулась на кровати, свернула одеяло в рулон и обняла его, словно рядом был кто-то, кто мог бы её утешить и поддержать.

В этот момент Ян Фань очень хотелось с кем-нибудь поговорить, чтобы её утешили, а ещё лучше — обняли.

Подумав об этом, она невольно рассмеялась.

В такой ситуации мысли слишком разбегаются. Лучше сосредоточиться на том, что нужно сделать.

Ян Фань крепко обняла свёрнутое одеяло, зарылась лицом в него и стала обдумывать, как сформулировать сообщение.

— Ладно, будь что будет. Спрошу — так спрошу. Уволят — так уволят. Что такого? — подбодрила она себя.

Она перевернулась, взяла телефон, снова поморщилась от яркого света экрана и открыла диалог с Лю Хун. Ян Фань напечатала: «Менеджер Лю, извините за беспокойство. Ван Шу только что напомнил мне, что нужно оформить отпуск. Подскажите, пожалуйста, на сколько дней мне лучше взять отпуск?»

«Нет, так писать нельзя. Я упомянула Ван Шу. Что, если начальство пойдёт к нему с расспросами? Это поставит его в неловкое положение. Нужно убрать упоминание о Ван Шу. И фраза „на сколько дней лучше“ звучит не очень. Начальство наверняка спросит о моём состоянии, чтобы понять, сколько дней мне нужно. А вдруг работы много и нужны люди? Сказав так, я поставлю начальство в неловкое положение, и оно не сможет поручить мне работу. Нужно перефразировать».

После долгих раздумий, решив, что в худшем случае её снова отругают, Ян Фань отправила сообщение:

— Менеджер Лю, спасибо вам за вчерашнюю помощь. Мне уже гораздо лучше. Можно мне взять ещё один день отдыха завтра? Если можно, я сейчас оформлю отпуск на сегодня и завтра. Подтвердите, пожалуйста, мою заявку. Спасибо.

Отправив сообщение, Ян Фань не почувствовала облегчения, наоборот, её охватило беспокойство. Она положила телефон рядом с головой и стала теребить свёрнутое одеяло.

Никогда ещё звук вибрирующего телефона не казался ей таким громким.

Ян Фань схватила телефон и, увидев короткий ответ Лю Хун — «Можно», — быстро вскочила с кровати, босиком прошлёпала к столу у изножья, достала рюкзак и рабочий ноутбук.

Оформив заявку на отпуск и сообщив Ван Шу и Лю Хун, что всё сделано, Ян Фань снова легла на кровать. Внезапно она почувствовала прилив сил, ей захотелось убраться в комнате и приготовить себе что-нибудь поесть.

Словно энергия и тепло вернулись в её тело. Ян Фань накинула первую попавшуюся одежду, умылась, почистила зубы и, взяв телефон, отправилась в небольшой магазинчик на первом этаже.

Магазинчик был один, ассортимент в нём был небольшой, но там продавались свежие овощи, фрукты, мясо, яйца, рыба — всего понемногу, но всё необходимое было.

Каждый раз, заходя в магазин, Ян Фань поражалась ценам. Казалось, после её выпуска цены резко выросли. Неужели всё стало так дорого?

Когда это широкий скотч стал стоить больше трёх юаней? Неужели в нём используются какие-то особые технологии или импортные материалы, что он такой дорогой? В детстве рулон скотча стоил всего полтора юаня!

Купив всё необходимое, Ян Фань вернулась домой и устроила генеральную уборку. Так прошёл первый день её отпуска.

Второй день Ян Фань провела, ничего не делая, просто листая ленту в телефоне. Устав, она засыпала, просыпалась и снова принималась листать ленту в разных позах, лёжа на кровати. Даже когда всё тело затекло, ей не хотелось вставать и размяться.

В редкие моменты, когда она откладывала телефон, мысли невольно возвращались к завтрашнему рабочему дню. Представляя, как ей придётся отвечать на любопытство и заботу всех, кто в курсе случившегося, Ян Фань хотелось сбежать, лучше всего — на другую планету.

С головой, полной сумбурных мыслей, она ждала завтрашнего дня. Что должно случиться, того не миновать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение