Забота семьи (Часть 1)

Забота семьи

Хотя Ян Фань проработала не так уж долго, она была уверена, что завтрашний день запомнится ей надолго и будет очень тяжёлым.

Всю ночь её терзали разные мысли: например, как отвечать коллегам, если они в первый день после её болезни поинтересуются её состоянием? Как вежливо ответить на их заботу, но при этом тактично пресечь любопытство и избежать расспросов о деталях?

Или как поблагодарить менеджера Лю Хун и остальных? Нужно ли вообще благодарить и как это сделать?

Всю ночь она прокручивала в голове различные сценарии и подходящие ответы, так и не сумев толком уснуть. Мозг находился в состоянии полусна-полубодрствования, и выглядела она ещё более измождённой, чем после рабочего дня.

К её облегчению, но и лёгкому разочарованию, все оказались очень опытными профессионалами. Коллеги были сосредоточены на своей работе и ограничились лишь формальными приветствиями, не вдаваясь в подробности.

А Ван Шу, Лю Хун и водитель Чжан были так заняты, что у Ян Фань просто не было возможности поблагодарить их лично. Это её обрадовало, и она тут же успокоила себя мыслью, что дело не в её неблагодарности, а в отсутствии подходящего момента.

Почему она не отправила сообщение с благодарностью? Ян Фань обманывала себя мыслью, что благодарить нужно лично, так искреннее, и что она скажет им спасибо при встрече, когда представится возможность.

В этот день, пятницу, работы было не так уж много. Ян Фань закончила примерно через час после официального окончания рабочего дня. Убедившись, что выключила всё оборудование, которым пользовалась, она быстро собрала вещи и ушла.

Выйдя из здания компании, Ян Фань глубоко вздохнула.

На самом деле день прошёл не так уж и тяжело. Похоже, она опять накрутила себя.

Хотя признаваться в этом не хотелось, Ян Фань всё же чувствовала лёгкий укол обиды. Очевидно, она не так уж важна, и друзей у неё особо нет. Возможно, даже если бы она умерла от переутомления прямо на рабочем месте, большинство людей скорее посочувствовали бы, чем огорчились. По-настоящему горевать будут только родные.

При мысли о семье Ян Фань почувствовала непреодолимое желание немедленно поговорить с ними, надеясь получить то внимание, которого ей так не хватало.

Ей захотелось тут же позвонить родителям, рассказать о своих трудностях и переживаниях, но она боялась, что они начнут слишком волноваться и снова заведут разговор о возвращении домой.

Поколебавшись немного, Ян Фань всё же решила позвонить домой немедленно, решив идти пешком, а не ехать на автобусе.

Но реальность не всегда соответствует ожиданиям. Ян Фань трижды позвонила на мобильные телефоны отца и матери, но никто не ответил.

Она посмотрела на время и предположила, что родители заняты готовкой ужина или смотрят телевизор за едой, а телефоны оставили где-то в стороне и не слышат звонка.

Ян Фань пролистала контакты в телефоне, думая, с кем бы ещё можно поговорить, но, глядя на имена и учитывая вечернее время, поняла, что подходящего человека нет, даже среди друзей, которых она знала больше десяти лет.

Хотя они дружили больше десяти лет, после поступления в университет Ян Фань уехала учиться в другой город, и последние семь лет они общались редко. Конечно, на зимних и летних каникулах они встречались, ходили по магазинам, гуляли и болтали, но прежней близкой и доверительной дружбы уже не было.

Они выросли, выбрали разные пути, пережили разный опыт, и общих тем для разговоров естественным образом стало меньше. В такой момент Ян Фань не могла пожаловаться на свою жизнь даже друзьям детства.

Медленно идя по улице, Ян Фань постепенно успокаивалась, и острое желание поговорить с семьёй немного улеглось.

Когда до её дома оставался один светофор, телефон внезапно завибрировал. Ян Фань испуганно схватила его, боясь, что это снова что-то по работе.

Но, к счастью, это был номер отца, а не коллег.

Ян Фань с облегчением вздохнула и быстро ответила на звонок.

Услышав знакомый голос на том конце провода, Ян Фань почувствовала, как глаза защипало. Она глубоко вздохнула и сказала:

— Пап, у меня всё в порядке, всё хорошо, денег хватает. Вы же сами говорили, чтобы я звонила домой раз в неделю. Вот я и звоню сама, разве плохо?

— Ах ты, девчонка! Обычно сама никогда не звонишь. Мы тут с мамой как раз ужинали и телевизор смотрели, не слышали телефон. А потом я глянул — три пропущенных от тебя, и у мамы тоже. Напугала ты нас до смерти! Я уж подумал, случилось что-то, раз ты так названиваешь, — сказал отец Ян Фань, Ян Цзиньхэ.

Услышав в голосе отца нотки упрёка, Ян Фань вдруг расхотелось ему всё рассказывать.

«Наверное, не стоит говорить родителям об этом. Они всё равно ничего не поймут, только будут винить меня и зря волноваться», — внезапно подумала Ян Фань.

На самом деле эта мысль была не такой уж внезапной. Просто Ян Фань всегда считала её слишком непочтительной и неуважительной, и сама её боялась.

Это было похоже на страх, возникающий, когда рушится абсолютная истина.

Это пугающее чувство, вероятно, было сродни тому, что испытали сторонники геоцентрической системы, когда узнали, что гелиоцентрическая теория доказана, — мощный удар, от которого всё прежнее казалось пустым и смешным.

Но Ян Фань всё ещё цеплялась за слабую надежду. Может быть, это просто иллюзия, и если она расскажет всё, то получит такое же утешение, какое получала в детстве, когда падала и её обнимали, — утешение, дающее чувство безопасности, тепла и надёжности.

— Пап, у меня ничего не случилось. Просто сегодня пятница, а вы же говорили, чтобы я звонила раз в неделю сама. Просто хотела поболтать с вами. У тебя и мамы всё хорошо? Дома всё в порядке? — ответила Ян Фань.

— Эх, дома всё хорошо, не беспокойся о нас. Что с нами тут может случиться? Это ты одна в чужом городе работаешь, да ещё и первая работа, нелегко тебе. Мама твоя подошла, пусть она с тобой пару слов скажет.

Ян Фань услышала, как мама начала тихонько отказываться, но потом её голос становился всё громче и звучал очень сердито:

— Ты сам со своей дочкой поговори, зачем мне даёшь? Не видишь, я тут вещи убираю? Вы, отец с дочкой, только о себе думаете, о других вам дела нет. Поели — а мне убирать! Ещё и на завтра твоим родителям еду готовить надо! Договорились же по очереди носить, а ты и твой старший брат совсем этим не занимаетесь, всё на меня свалили! Видят, что я не местная, так издеваться вошло в привычку, да?! Твоя дочка такая же, как вся ваша семья, — барыня, которая ждёт, чтобы её обслуживали, ни о чём не заботится. Захотела — уехала в другой город, о доме и не думает. Еле выучили, а денег от неё не видать, и домой не возвращается, ни в чём помочь не может, ещё и помогать ей иногда приходится!

Ян Фань почувствовала, что отец пытается чем-то прикрыть микрофон телефона, и услышала, как он тихо отчитывает маму:

— Эй, ну что ты такое говоришь? Ребёнок ещё молодой, если не будет пробиваться в жизни, что ей, дома сидеть, яйца высиживать?! Я же ещё могу работать, зарплаты охранника нам двоим на жизнь хватает. Не хочешь искать работу — занимайся домом, готовь еду моим родителям, носи им. Никто тебя ничем не обижает, а ты вечно недовольная. Отец мой парализован, но мама же ещё может за ним ухаживать. Всего-то и нужно, что по очереди носить им еду раз в день, что тут такого? Ладно, ладно, не буду я с тобой об этом спорить. Дочка нечасто звонит, пойду поговорю с ней.

Ян Фань услышала звук открывающейся и закрывающейся двери — похоже, отец ушёл в спальню.

Отец нарочито бодрым голосом сказал:

— Это… Фань-эр, мама твоя занята сейчас, ей неудобно. В следующий раз, как соскучишься по маме, позвонишь ей и поговоришь. А сейчас давай мы с тобой, отец с дочкой, поболтаем.

Ян Фань почувствовала удушье и стыд. Хотя в желудке было тяжело, словно туда насыпали камней, она сделала вид, что всё в порядке:

— Ага, пап, я в следующий раз с мамой поговорю. Ты на неё не сердись, ей тоже нелегко.

Голос отца внезапно стал громче:

— С домашними делами я разберусь, ты не лезь. Как ты там, на работе всё хорошо? Никаких проблем нет? Ты так внезапно нам с мамой названивала, у меня аж сердце ёкнуло, не к добру это показалось. Ты ж у нас с детства неосторожная и невнимательная. Помню, на родительском собрании в старших классах учительница математики специально говорила, что ты иногда задачи решаешь, невнимательно читая условие, торопишься и плюс за минус принимаешь, вот и теряешь баллы зря.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение