Холодная дождливая ночь (Часть 1)

Холодная дождливая ночь

В пепельнице перед ней уже скопилось несколько окурков. Затушив ещё один, Шэнь Вэймин невольно закашлялась от спёртого воздуха в комнате.

Во время творчества она не могла обойтись без никотина. Медленно выдохнув последний клуб дыма, она откинулась на спинку стула и оглядела комнату.

На книжной полке сиротливо стояло несколько книг, а все щели были забиты исписанными нотными листами.

Она часто сидела в этой комнате, погружённая в свои мысли, глядя на зачитанные до дыр книги и стопки нот. Прошлое просачивалось сквозь дверные и оконные щели, наполняя комнату, словно дым.

— Быть басисткой — это растрачивать талант! Возможно, тебя стоит называть композитором?

Учитель, казалось, полушутил, но она тогда была молода и осмеливалась с улыбкой соглашаться даже на такие слова.

— Вовсе нет! Не играть на басу совершенно невозможно. А писать песни для своей группы — это так, между делом.

Тот человек был её учителем и одновременно владельцем студии. Услышав её ответ, он громко рассмеялся: — Шучу! Если бы малышка Шуй не была басисткой, даже бас-гитара пожалела бы об этом!

Многие воспоминания причиняли боль, стоило только о них подумать. Такое чувство, от которого невозможно было сдержать страдальческое выражение лица.

Она снова перебрала струны. Бас-гитара в её руках не была подключена, и звук был очень слабым.

Дома приходилось репетировать именно так. Игра с подключением была бы серьёзным испытанием для отношений с соседями. К счастью, звук этого инструмента уже глубоко врезался в её память.

Она снова сыграла мелодию, над которой работала полгода и которой наконец была довольна.

Быстро собрав разбросанные ноты, она подумала о том, что завтра покажет их Цяо Инь. Прежнее нетерпеливое желание поделиться результатом снова немного ожило в ней.

В понедельник Сун Цзяньцю забрала Сун Шэсинь, чтобы снова исполнить её желание.

Шэнь Вэймин написала ей сообщение, что сегодня вечером останется в баре порепетировать. Поскольку это было нерабочее время, если Сяосинь всё ещё любопытно посмотреть на бар, она могла привести её.

Сун Цзяньцю рассказала об этом племяннице, но та первым делом спросила: — А мы всё ещё сможем пойти посмотреть «Жаворонка»? Это ведь не обмен?

Сун Цзяньцю на мгновение замерла, но в душе обрадовалась.

Почти не задумываясь, она снова задала вопрос, который уже не раз задавала Сун Шэсинь: — Сяосинь, ты ведь действительно очень любишь танцы, правда?

Сун Шэсинь непонимающе посмотрела на неё: — Тётя, почему ты всё время спрашиваешь? Я же говорила, что очень люблю. В этом году из-за слов директора Хао я даже почти не ела вредную еду. Если бы это было ради того, что мне не нравится, стала бы я так стараться?

Сун Цзяньцю улыбнулась: — Правда не ела?

— Правда.

— А ты неплохо держишься.

— Конечно! А я ведь так люблю острые палочки «Мала Ванцзы»! И индийские летающие лепёшки, ты знаешь такие, тётя?..

Сун Шэсинь без умолку болтала о том, какая вкусная эта вредная еда, но Сун Цзяньцю уже не слушала.

Она смотрела на племянницу, с преувеличенным выражением лица описывающую разные лакомства, и невольно благодарила небеса за оставшуюся милость.

Если эта страсть, о которой говорила Сяосинь, продлится дольше, ещё дольше, сможет ли она стойко жить в будущем, когда их уже не будет?

Хотелось бы верить, что этого будет достаточно.

Сун Шэсинь говорила долго, а Сун Цзяньцю лишь с улыбкой кивала ей в ответ. В конце концов девочке самой стало скучно, и она снова спросила: — Так мы всё ещё сможем пойти посмотреть танцы?

— Без проблем, — ответила Сун Цзяньцю. — Сегодня мы можем пойти в бар, потому что Босс Шэнь пригласила. На самом деле, ко мне это не имеет особого отношения.

— Ух ты! — Сун Шэсинь, казалось, была удивлена. — Тётя, вы с Босс Шэнь подруги?

Она никогда не видела друзей своей тёти. Когда виолончель оказывалась в футляре, тётя становилась самым одиноким человеком на свете.

Но друзья — это же так здорово! Друзья — самые замечательные люди на свете. Они будут тебе аплодировать, смешить тебя, вместе обсуждать интересные сериалы, красивых звёзд, прекрасные танцевальные постановки. Она хотела, чтобы у её тёти тоже были друзья.

«Нет», — мысленно ответила ей Сун Цзяньцю, но, увидев полные ожидания глаза племянницы, снисходительно кивнула: — Вроде того.

Сун Шэсинь, казалось, сразу стала очень счастливой. Когда она радовалась, то начинала прыгать, не обращая внимания на окружающих, или шла вперёд подпрыгивая — только с преувеличенной высотой.

Сун Цзяньцю не совсем понимала причину её радости. Сяосинь часто радовалась без всякой видимой причины. Она невольно вспомнила свои подростковые годы, а затем внезапно вернулась в реальность посреди тишины.

Забыла. То были худшие дни, о которых не хотелось вспоминать.

Колокольчик на двери звякнул, но его звук заглушили звуки настройки.

Шэнь Вэймин, склонившись, настраивала педаль эффектов. Только когда Цяо Инь за её спиной крикнула: «Мисс Сун», она заметила, что Сун Цзяньцю и девочка уже вошли.

— Здравствуйте, тётя, — приветствие Сун Шэсинь прозвучало как-то особенно звонко.

— О! — Шэнь Вэймин выпрямилась и посмотрела на вошедших, радостно сказав: — Добро пожаловать, добро пожаловать! Мест полно, садитесь где угодно.

Сун Цзяньцю промычала «Угу» и повела племянницу к барной стойке.

На самом деле ей было немного любопытно посмотреть, как Шэнь Вэймин репетирует. Даже если бы она была без Сяосинь, она, вероятно, всё равно зашла бы.

— Лимонный сок подойдёт? — Шэнь Вэймин спустилась со сцены и направилась к бару.

Цяо Инь подняла руку, собираясь что-то сказать, но, увидев, что Шэнь Вэймин не может найти лимонный сок, напомнила: — Эм… Сестра Шуй, лимонный сок закончился.

Сун Цзяньцю вздохнула с облегчением.

— Но есть апельсиновый и ананасовый, в холодильнике, — Цяо Инь указала на холодильник. Шэнь Вэймин кивнула и достала оба сока.

— В шкафу ещё есть газировка и персиковый сок, наливайте сами, что захотите, — Шэнь Вэймин выглядела немного виноватой. — Во время репетиции я, возможно, не смогу вас обслужить.

— Хм? — Сун Цзяньцю, зная, что плохо переносит извинения, взяла сок из рук Шэнь Вэймин и поторопила её: — Босс Шэнь, идите занимайтесь. Надеюсь, мы вам не помешаем.

— Что вы, — Шэнь Вэймин с улыбкой покачала головой. Она посмотрела на Сяосинь и, вскинув брови, спросила: — Ну что, я пойду?

Сяосинь кивнула, поджав губы. Она с нетерпением ждала этого момента с тех пор, как увидела инструменты. Ей казалось, что Босс Шэнь очень крутая, с модной причёской и стильной одеждой.

А ещё у неё были глаза, полные скрытых чувств и с лёгким румянцем, которые всегда превращались в полумесяцы, когда она улыбалась.

Цяо Инь сидела у барабанов, уже долгое время изучая ноты и что-то прикидывая.

Она смотрела то на ноты, которые дала ей Шэнь Вэймин, то на те, что написала сама, и в её голове постоянно возникали какие-то вопросы.

Шэнь Вэймин вернулась на сцену. Цяо Инь окликнула её: — Эй, Сестра Шуй, если у тебя здесь столько риффов, может, мне лучше не подыгрывать, а дать тебе сначала сыграть одной? И вот здесь, убрать бас-барабан…

Одна сидела, другая стояла — они быстро перешли в профессиональный режим.

Сун Цзяньцю тихо наблюдала за их разговором, время от времени улавливая знакомые ей слова.

В этот момент молчавшая до сих пор Сун Шэсинь внезапно заговорила: — Тётя, у Босс Шэнь глаза красивее, чем у Сяо Яньцзы.

— Хм? — Сун Цзяньцю потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что племянница имеет в виду героиню сериала «Принцесса Жемчужина».

Она попыталась вспомнить глаза Шэнь Вэймин, но в памяти всплывала только её улыбка с глазами-полумесяцами.

— Правда. Юй И говорит, что у Сяо Яньцзы самые красивые глаза, которые она когда-либо видела, но я так не думаю. У Сяо Яньцзы глаза слишком большие и круглые, если долго смотреть, они уже не кажутся такими красивыми. А у Босс Шэнь глаза очень особенные, полные посередине, а уголки изогнуты вниз, и они всегда такие влажные. На них можно смотреть и не устать.

Это описание немного удивило Сун Цзяньцю. Она была человеком, который обычно не наблюдал за людьми. Все люди были для неё как одинаковые маски, мелькавшие туда-сюда, и она никогда не тратила время на то, чтобы их разглядывать.

Сун Шэсинь в этом отношении была совершенно другой. Ей нравилось наблюдать за самыми разными людьми, их внешностью, общением, поведением. Этому её никто не учил, возможно, это была её врождённая способность.

— Правда?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение