Лебедь (Часть 2)

«Почему они настраивают инструменты прямо на сцене?»

Она предположила, что, возможно, эти инструменты очень чувствительны к окружающей среде, и при смене обстановки их нужно подстраивать.

Шэнь Вэймин смотрела на фигуры на сцене: кто-то наклонился, кто-то опустил голову, кто-то сидел боком, кто-то уже сидел ровно, ожидая остальных. В ярком свете инструменты выглядели благородно и торжественно.

Какими же душами они обладали?

Примерно через десять минут концерт официально начался.

Дирижёр стоял на небольшом возвышении. За несколько секунд до взмаха дирижёрской палочки всё ещё царила тишина. Шэнь Вэймин только начала недоумевать, как в следующую секунду полились насыщенные звуки струнных, и ей показалось, что её сердце подпрыгнуло.

Она невольно закрыла глаза. Мелодичные звуки скрипок становились всё богаче, к ним, казалось, присоединились духовые и даже барабаны.

Многослойное, великое музыкальное произведение окутало весь концертный зал. Звук потряс её так, как никогда раньше. Насыщенная мелодия была подобна руке гиганта, и её сердце трепетало в этой ладони.

Вот каково это — слушать вживую. Музыка всегда трогала её, но сейчас — особенно. Она не знала предыстории произведения, но уже была покорена им.

Звучание скрипок становилось всё выше, темп — всё быстрее и быстрее. Стремительно, стремительно… Люди затаили дыхание, слушая восходящие пассажи.

Наконец, когда грудь, казалось, вот-вот разорвётся, влился более густой звук струнных. Медленная, протяжная нота, словно рука, заставившая мир замолчать. А затем более тяжёлый, насыщенный эмоциями звук завладел чувствами слушателей.

Соло виолончели. Это была величественная скорбь, лиризм, текущий, как вода, полностью погружал в себя.

В этой поэме, написанной виолончелью, другие инструменты время от времени аккомпанировали, словно тяжёлые шаги старика.

Вскоре звук виолончели стал сильнее и выше. Низкий тембр придавал ей достоинство даже при ускорении ритма.

Нахмуренные брови Шэнь Вэймин дрожали. Ей чудилось исступление сдержанного человека, бушующее пламя, прилив… Печаль нахлынула, как прилив, с величественной силой затопив весь зал.

Это была игра всей жизнью.

Ей вдруг нестерпимо захотелось увидеть эту картину. Она открыла глаза. Яркое пятно в глубине сцены постепенно прояснялось сквозь слёзы.

Она нашла группу виолончелистов. Только один человек в первом ряду двигал рукой со смычком.

Эта женщина слегка склонила голову, её тело покачивалось в такт музыке, словно она хотела слить всю свою душу с виолончелью, которую обнимала.

Какое упоение! Шэнь Вэймин смотрела на неё снизу вверх, восхищаясь, возможно, даже завидуя.

После одной долгой ноты, которая постепенно затихла и исчезла, женщина медленно подняла голову, одновременно поднимая правую руку со смычком…

Различив её лицо, Шэнь Вэймин застыла на месте.

Ей показалось, что она снова выпала из реальности. На тёмной пустой площадке луч прожектора падал на эту женщину. Виолончель покоилась в её объятиях. Вот он — её полный, завершённый образ.

Все чувства Шэнь Вэймин словно испарились. Осталась лишь оболочка. Уши были не нужны — музыка вливалась в её тело вместе с движениями смычка.

Душа виолончели, жизнь Сун Цзяньцю — в её восприятии остались только эти две вещи.

— Сун… — Цяо Инь тоже поняла. От удивления она широко раскрыла рот и, прикрыв его рукой, посмотрела на подругу. — Ты знала, что это она?

Слёзы Шэнь Вэймин текли не переставая. У неё не было сил отвечать, она лишь качала головой.

Она не знала. Она не знала, что это Сун Цзяньцю. Не знала.

Цяо Инь больше ничего не сказала. Шэнь Вэймин снова погрузилась в мир Сун Цзяньцю.

Шэнь Вэймин всегда не могла подобрать слов, чтобы описать Сун Цзяньцю. Услышав звук виолончели, она наконец поняла: это было продолжение Сун Цзяньцю.

Они обе были одинаково сдержанны, одинаково полны достоинства. Даже гордая осанка Сун Цзяньцю во время поклона, похожая на лебединую, была так схожа с виолончелью.

В тот вечер она, словно пережёвывая жвачку, переосмыслила многое. Когда Сун Цзяньцю начала подавать ей намёки?

Значит, вот что означало «как раз работа, не могу пойти на концерт». Боль в плече была от долгих репетиций?

Концерт для виолончели с оркестром ми минор?

Прямая осанка — это тоже привычка, выработанная игрой на виолончели?

Она действительно хотела послушать, потому что они обе были музыкантами… Точно, тот дождливый вечер!

Она позволила ей идти под одним зонтом и даже в конце хотела отдать ей зонт — оказывается, это было из сочувствия к инструменту.

А их взаимопонимание — оно тоже было из-за того, что они обе музыканты?

Она поняла, что никогда по-настоящему не знала Сун Цзяньцю. Возможно, они многое обсуждали, но о себе Сун Цзяньцю действительно ничего не рассказывала.

Что сформировало её характер?

Шэнь Вэймин невольно подумала о себе. События её жизни пронеслись перед глазами, как страницы книги. Именно они создали её такой, какая она есть.

А Сун Цзяньцю? Какие поворотные моменты были в её жизни?

Был ли миг, когда она полюбила этот мир? Был ли миг, когда она возненавидела несправедливость судьбы?

И музыка. Как Сун Цзяньцю, виолончелистка, на самом деле относилась к рок-музыке?

Она снова и снова вспоминала выражение лица Сун Цзяньцю, когда та говорила, что не может пойти на концерт из-за работы. Да, это было совсем не извинение. Это было ожидание. Ожидание их неожиданной встречи в концертном зале.

Шэнь Вэймин почувствовала, что это была первая дверь, которую Сун Цзяньцю приоткрыла для неё.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение