Послесловие (2)

Эта нерешённая ситуация снова всплыла.

Она несколько раз слышала, как они ссорились, но после каждой ссоры офицер Сюй всё равно приходил. И вот уже третий год.

Возможно, сама босс не осознавала, что, хотя после каждой ссоры она жаловалась, на её лице появлялись эмоции, которых обычно не было.

Это заставило Сяо Яо захотеть помочь офицеру Сюй, помочь боссу пережить это.

Сюй Бинь возился в саду, и, хотя Гуан-цзай был к нему не расположен, после работы всё же помогал ему.

Соседи, увидев, что кто-то рубит деревья, тоже поспешили со своими тесаками, чтобы взять что-нибудь полезное для себя.

Оставшиеся после разбора ветки были сложены у забора.

Когда он закончил обрезку, он собрал все ветки в кучу и выбросил за забор.

Мусоровоз в маленьком городке приезжал не так часто, как в большом городе, всего раз в несколько дней. Стояла хорошая погода, и ветки, которые он выбросил за забор, уже высохли.

Сюй Бинь собирался связать их, чтобы их не разбросало, как вдруг вышла Сяо Яо и позвала его обедать. Подумав, что завтра всё равно приедет мусоровоз, он наспех придавил ветки большой веткой и ушёл.

Возможно, из-за того, что он весь день работал, в ту ночь Сюй Бинь заснул раньше обычного. Но вскоре он услышал шум на улице. Сонный, он встал и выглянул в окно.

Его словно окатили ледяной водой. Он мгновенно покрылся холодным потом.

Он поспешно оделся и побежал вниз.

Бабушка Ли в этот момент обсуждала что-то с другими людьми, как вдруг услышала шум наверху. Затем оттуда выскочила фигура и побежала к месту пожара.

— Господин Сюй, там опасно! Господин Сюй! — крики бабушки Ли терялись в общем шуме.

Она могла только беспомощно смотреть, как он бежит к охваченному пламенем дому.

Эти короткие сто с лишним метров сейчас казались бесконечным коридором. Сюй Бинь повторял про себя: «Только не дом Янь Кэ, только не дом Янь Кэ. Что-то случилось, но только не с домом Янь Кэ».

Но непрекращающиеся разговоры вокруг и растущая толпа заставляли его столкнуться с реальностью.

Всего несколько часов назад дом был цел, а теперь забор рухнул, а веранда, где часто сидела Янь Кэ, была разрушена упавшими сверху кирпичами и черепицей.

«Как это могло произойти? Как это могло произойти?» — Сюй Бинь не мог поверить своим глазам.

«Янь Кэ, где Янь Кэ?!»

Сюй Бинь в панике огляделся по сторонам. Янь Кэ всегда одевалась своеобразно, её должно быть легко найти, но он опросил нескольких человек, и никто её не видел.

У него появилось плохое предчувствие.

— Неужели люди не успели выйти? — чей-то голос рядом словно ударил Сюй Биня по голове тяжёлой дубиной.

Его грудь словно облили бензином и подожгли вместе с этим пожаром. Нестерпимый жар заставил его почувствовать себя так, будто он умирает. Он вспомнил многое из прошлого.

Сяо Ханьлиня, Янь Кэ, слова дяди Линя.

— Сяо Бинь, ты действительно собираешься искать Янь Кэ?

— «Чунгуан» развалился, Сяо Ханьлинь погиб. Она здесь совсем одна, я хочу позаботиться о ней.

— Ты просто жалеешь её.

Жалеет?

Действительно ли это жалость?

Он сам не мог разобраться.

Линь Чжэн, видя молчание Сюй Биня, вздохнул:

— Жалость — это не любовь. Ты и сам это должен понимать. Знаешь, почему Гэ Шань так меня ненавидит? Я не только лишил его источника дохода, но и стал причиной смерти его младшей сестры, — после тяжёлого вздоха Линь Чжэн рассказал о том, как в молодости работал под прикрытием. Тогда его внедрили в банду Гэ Шаня. Чтобы получить информацию, он использовал его сестру, но игра переросла в настоящие чувства, от которых он не мог избавиться.

В конце концов, она погибла в перестрелке. Гэ Шань потерял сестру, а Линь Чжэн — способность любить.

Вот почему дядя Линь так и не женился, и Сюй Бинь много лет задавался этим вопросом.

— Я не хочу, чтобы ты повторил мою судьбу. Любить — это больно, а любить того, кого не следует, — ещё больнее. Если ты просто жалеешь её, не стоит её искать. Раз она решила уйти, значит, может позаботиться о себе сама. А ты в итоге только станешь для неё обузой.

Тогда Сюй Бинь не стал спорить, он обдумывал слова дяди Линя.

С таким характером, как у Янь Кэ, он действительно мог стать для неё обузой.

Но, несмотря на это, он всё равно хотел найти Янь Кэ.

Найти человека в большом городе — всё равно что искать иголку в стоге сена, тем более что она могла уже уехать.

Он прислушался к совету дяди Линя и остался работать в полиции, используя внутреннюю сеть, чтобы найти Янь Кэ.

Поскольку у неё не было регистрации в стране, было сложно отследить её въезд и выезд, но можно было с уверенностью сказать, что она всё ещё находилась в стране.

Чтобы быстрее найти её, Сюй Бинь начал расследование всех, кто был с ней связан, и наконец обнаружил след Сяо Яо, а затем и Янь Кэ.

При первой встрече после долгой разлуки она выпроводила его, едва он успел сказать пару слов.

Во второй раз она была не так холодна, как в первый, но больше не упоминала о том, о чём не хотела говорить.

Каждый раз он оставался на несколько дней, но больше не видел её. Раз в год он приезжал, возвращаясь ни с чем, но не терял надежды.

На этот раз он приехал снова и увидел надежду, поэтому не мог сдаться.

Сюй Бинь выхватил у кого-то ведро с водой и вылил на себя.

Окружающие подумали, что он сошёл с ума, но, увидев, что он бросается в огонь, поняли его замысел и закричали, чтобы его остановили.

Несколько человек, которые тушили пожар, услышав крики, бросились к Сюй Биню, который уже почти перелез через забор, и оттащили его назад.

— Отпустите меня!

— Не ходи туда, огонь слишком сильный!

— Отпустите меня! Там люди! — В тот момент, когда Сюй Бинь, крича, пытался вырваться, часть дома обрушилась, открыв пылающую мебель внутри.

Замешкавшись на мгновение, Сюй Бинь, воспользовавшись тем, что другие отвлеклись, вырвался и бросился внутрь.

Люди снаружи лишь издали испуганный возглас, но никто не смог его остановить.

Половина дома уже была охвачена пламенем, в другой части тоже были очаги возгорания, но не такие сильные.

Сюй Бинь обошёл двор и перелез через забор с другой стороны.

В той части дома, где бушевал огонь, всё было разрушено, в уцелевшей части никого не было.

Сюй Бинь открыл железную дверь и выбежал наружу, столкнувшись с бабушкой Ли.

Он услышал, как она взволнованно кричит кому-то:

— Вышел! Вышел! Он цел! Он цел!

Сюй Бинь не успел её успокоить, как увидел рядом с ней женщину с кошкой на руках. Разве это не та, кого он искал?

Его глаза покраснели, он хотел накричать на неё, но, несколько раз сглотнув, так и не смог произнести ни слова. Он просто крепко обнял её.

Поскольку дом сгорел, им пришлось остановиться в гостевом доме бабушки Ли, чтобы утром заняться дальнейшими делами.

— Сяо Яо, иди отдохни, — Янь Кэ, видя, что Сяо Яо еле держит глаза открытыми, кивнула Гуан-цзаю, чтобы тот отвёл её отдыхать.

Сяо Яо, не в силах больше бороться со сном, извиняющимся тоном попрощалась и вместе с Гуан-цзаем, взяв кошек, вышла.

Сидя на стуле в комнате Сюй Биня, Янь Кэ всё ещё чувствовала запах гари в воздухе.

Она потёрла переносицу, думая о том, как это могло произойти.

Она просто хотела выгулять кошек и заодно навестить Ханьлиня. Сяо Яо решила, что слишком поздно, и пошла с ней. Потом присоединился и Гуан-цзай. В итоге все ушли, а дом сгорел. Какое невезение.

Вспоминая о том, что только что произошло, Янь Кэ всё ещё не могла успокоиться.

— Ты что, с ума сошёл?! А если бы не выбрался?! — не выдержала она.

— Я думал, ты внутри, — ответил Сюй Бинь, как провинившийся ребёнок.

— Была бы я там или нет, тебя это не касается. Будь там кто-то другой, ты бы тоже пошёл. Ты правда думаешь, что полицейские должны лезть во всё подряд? — При мысли о том, что Сюй Бинь чуть не погиб в огне, Янь Кэ ещё больше разозлилась и начала говорить неразумные вещи, не замечая, что в её словах сквозит забота.

— Сюй Бинь, я человек пассивный. Если другие ничего не делают для меня, я тоже ничего не делаю. Чэн-гэ отказался от «Чунгуан», Ханьлинь отдал мне всё, что у него было. А ты? Что ты можешь для меня сделать? Я знаю, что твоя жизнь для тебя ничего не значит, но что ты можешь предложить, чтобы занять их место в моём сердце? И почему ты говоришь, что будешь обо мне заботиться? Если тебе нечего мне предложить, не приезжай больше сюда. Возможно, мне будет лучше без тебя, — выпалив всё это на одном дыхании, Янь Кэ почувствовала, как у неё защипало в глазах.

Она с трудом нашла повод прогнать Сюй Биня, но на душе было горько.

Сюй Бинь, вероятно, был последним человеком в мире, который беспокоился о ней без всякой причины, поэтому она хотела, чтобы он жил хорошо. Все, кто был с ней связан, плохо кончали.

Глядя на уходящую Янь Кэ, Сюй Бинь не смог остановить её.

Она была права. Он сделал для неё так мало, но хотел, чтобы она его помнила.

Он с детства мечтал стать полицейским, чтобы защищать людей, и давно смирился с мыслью о смерти.

Но, кроме своей жизни, ему нечего было ей предложить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение