Противоречие

Появление Ляо Юйцзе заставило его осознать скрытые чувства к Янь Кэ. Это создавало фундаментальное противоречие, ведь дядя Линь послал его сюда не для того, чтобы искать подружку.

Нужно быстро закончить дело и убраться отсюда, вернуться к той жизни, которая ему предназначалась.

Или отказаться от прежней жизни и остаться.

Для него это был несложный выбор.

Будь то ради родителей, дяди Линя или себя самого, путь преступного мира всегда был ему чужд.

Его настоящая профессия — не полицейский, а внешний консультант, изучающий криминальную психологию.

А дядя Линь Чжэн был старым знакомым его отца. С самого детства он подбивал отца отдать его в полицию, в то время как сам дядя Линь так и не женился и не завёл детей.

В то время отец управлял небольшой компанией, а мама работала там бухгалтером. Дети из таких семей обычно не отправляют единственного сына в полицейскую академию — столкновение с бандитами лицом к лицу было для них чем-то невообразимым.

Дядя Линь называл их консерваторами, а отец ворчал, почему бы ему самому не родить ребёнка. Но он не ожидал, что дядя Линь поставит его в тупик, воспользовавшись ситуацией и признав его своим крёстным сыном.

В те времена дядя Линь часто приходил к ним на ужин, они вместе смотрели полицейские боевики, и он с увлечением анализировал с ним дела. Это постепенно пробудило в нём интерес, который в итоге перерос в игру, где они называли друг друга «сэр Линь» и «сэр Сюй». Родители не обращали внимания на эти детские шалости взрослого и ребёнка, не зная, что именно тогда в нём зародилась мечта стать полицейским.

Но когда он учился в старшей школе, из-за плохой экономической ситуации в стране родители увезли его за границу, и в конечном итоге ему пришлось выбрать экономику.

Обсуждения с дядей Линем переместились в интернет.

Сначала они просто обсуждали текущие сложные дела, потом он начал помогать разрабатывать планы, и в конце концов он выбрал в качестве дополнительной специализации наиболее близкую область — криминальную психологию.

После окончания университета он не пошёл по стопам отца в бизнес, а настоял на работе в местном полицейском управлении. Поскольку работа не требовала выездов на место происшествия и не была опасной, родители согласились.

Он думал, что сможет обсуждать с дядей Линем геройские поступки только по сети, но неожиданно на четвёртом году работы дядя Линь нашёл связи и пригласил его вернуться на родину в качестве консультанта. Однако содержанием работы стало внедрение под прикрытием.

Работа под прикрытием не была такой уж полной хитроумных интриг, как в кино, но одно было точно таким же — эмоциональная вовлечённость.

С момента возвращения на родину он проводил с Янь Кэ и остальными больше времени, чем с дядей Линем. За исключением сна, они были почти всегда вместе, и все их радости и печали были у него на виду.

Они стали частью его жизни. Если однажды они нарушат закон, он обязательно сообщит в полицию.

Это была его работа, но не то, чего он хотел. Это было похоже на то, как разрезать плоть, вложить туда что-то чужеродное, а затем, когда оно вот-вот срастётся, резко выдернуть — такая же острая боль.

«Устранение» Ляо Юйцзе дало Сюй Биню возможность переосмыслить себя.

Иностранцы предпочитают открытое выражение чувств, но он по-прежнему придерживался сдержанности. Помимо того, что он сам был неразговорчив, свою роль играло и присутствие Сяо Ханьлиня.

А Янь Кэ о событиях того вечера не проронила ни слова, даже не спросила, почему он там оказался. Возможно, в её глазах «инцидент с Ляо Юйцзе» никогда не был чем-то значительным, как и он сам.

Чувствуя нечистую совесть, он поспешно нашёл предлог, чтобы выйти проветриться.

Как только он ушёл, Куцый тут же начал обсуждать его с другими: — Бинь-цзы в последнее время какой-то рассеянный. Может, его подружка бросила?

— Не слышал.

— Спроси у него. — Несколько человек наперебой обсуждали это. Сяо Ханьлинь затушил сигарету и нетерпеливо сказал: — Хватит болтать, за работу.

Сюй Бинь сидел на лестнице у входа и выкурил несколько сигарет подряд, но так и не смог прийти в себя. С тех пор как он понял, что влюбился в Янь Кэ, каждое её движение привлекало его внимание. Он часто неосознанно витал в облаках — так ведут себя только зелёные юнцы.

У него ведь уже были девушки, он давно перерос возраст, когда думаешь о ком-то днём и ночью.

Раньше в отношениях каждый занимался своими делами, иногда за весь день не было ни одного звонка. Откуда теперь эта жеманность? Это совершенно не в его стиле.

К тому же, хотя расследование ещё не завершено, и Янь Кэ всё ещё находится под наблюдением, не означает ли это, что он нарушает закон и дисциплину?

Размышляя об этом, Сюй Бинь понял, что ситуация становится всё сложнее, и он не знал, что делать.

Внезапно кто-то хлопнул его по плечу, заставив вздрогнуть.

— Что с тобой?

— Ничего, брат Гуй. — Увидев, что это Сяо Ханьлинь, Сюй Бинь снова напрягся. Неужели тот что-то заметил?

Сяо Ханьлинь протянул ему сигарету, сел рядом и небрежно спросил: — Может, ты устал в последнее время, сопровождая босса?

— Нет, — поспешно ответил Сюй Бинь, но увидел пронзительный взгляд Сяо Ханьлиня, устремлённый на него. Сердце подскочило к горлу.

Сяо Ханьлинь больше ничего не сказал. Он глубоко затянулся, выпустил кольцо дыма, которое медленно поднялось и рассеялось.

— Ты хорошо справился с тем делом.

Хотя фраза прозвучала неожиданно, Сюй Бинь понял, что он говорит о Ляо Юйцзе.

— Спасибо, брат Гуй.

Сяо Ханьлинь затушил окурок, встал и тихо сказал Сюй Биню на ухо: — Она не та, о ком тебе стоит думать. Если я замечу что-то, береги голову.

От этих слов Сюй Бинь внутренне содрогнулся, его тело инстинктивно напряглось. Он поспешно возразил: — Брат Гуй, я ничего такого…

Сяо Ханьлинь снова похлопал его по плечу и улыбнулся: — Не нервничай, я просто напоминаю. Сегодня вечером доставка товара, не опаздывай.

Хотя уголки его губ были растянуты в улыбке, в глазах не было ни капли тепла.

Обычно о доставке ему сообщали другие. То, что на этот раз Сяо Ханьлинь сказал об этом лично, Сюй Бинь воспринял лишь как попутное напоминание после предупреждения и не придал этому особого значения.

***

— Да, я понял. — Линь Чжэн записал слова Сюй Биня в блокнот, но не услышал ответа.

Он неуверенно спросил в трубку: — Сяо Бинь? — Дядя Линь так звал его в детстве, повзрослев, он редко обращался к нему так нежно. Возможно, в такой чрезвычайной ситуации это обращение стало единственным тайным сигналом.

— Я здесь.

Линь Чжэн помолчал и продолжил: — Что-то случилось? — Обычно Сяо Бинь заканчивал разговор сразу после доклада, но сегодня он молчал. Должно быть, он хотел сказать что-то ещё.

Хотя он не видел лица дяди Линя, ему всё равно было стыдно. Дядя Линь доверил ему такое важное задание, а он вместо этого думал о другом.

После долгих колебаний Сюй Бинь всё же решил избавиться от неуместных мыслей.

— Дядя Линь, можно задать тебе вопрос?

— Спрашивай.

— Ты был агентом под прикрытием?

— Был.

— Тогда научи меня, как отбросить чувства.

Услышав этот вопрос, Линь Чжэн замолчал. Возможно, он не ожидал, что Сюй Бинь спросит именно об этом. Эта растерянность была так похожа на его собственную много лет назад.

— Я помню, говорил тебе: любопытство кошку сгубило. Ты меня всё-таки не послушал.

Он знал, что любопытство может погубить, но ничего не мог с собой поделать.

Он пытался не обращать внимания, но малейшее её движение действовало ему на нервы.

Он думал, что дядя Линь сейчас начнёт его отчитывать, но тот вместо этого сказал с чувством: — Напор — это хорошо, но рисковать будущим не стоит.

В голосе дяди Линя появилась нотка печали, словно он говорил о чём-то глубоко прочувствованном и неизбежном.

— Если ты сам будешь искренне верить в эти чувства, как другие смогут усомниться? — Этот обоюдоострый меч ранит не только других, но и тебя самого. Другим достаётся жестокая картина, а ты втайне страдаешь от боли.

Сначала обмануть себя, а потом других?

Сюй Бинь ненадолго задумался. На том конце провода послышался шум, и после ещё нескольких фраз дядя Линь поспешно повесил трубку. Этот вопрос так и остался нерешённым.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение