Исчезновение

Дядя Линь исчез, оставив после себя лишь ту загадочную фразу. Такое случалось часто, ведь дядя Линь был трудоголиком.

К счастью, за последние полмесяца не произошло ничего, о чём стоило бы докладывать, так что у него было меньше хлопот.

Но в свободное время он вспоминал ту фразу и задумывался: может, дядя Линь разочаровался в его нерешительности и потому перестал выходить на связь?

Тихо вздохнув, он вышел купить чашку кофе.

С тех пор как Сяо Ханьлинь заметил его странное поведение, он старался избегать встреч с Янь Кэ. Она, в свою очередь, тоже не стремилась появляться перед ним.

Он надеялся, что эта безответная, обречённая страсть угаснет после долгих и глубоких размышлений, но постоянно случались какие-то непредвиденные обстоятельства.

Не успел он сделать и двух глотков кофе, как позвонил Сяо Ханьлинь.

Сев в машину, он узнал, что они едут забирать Янь Кэ для обсуждения сделки по товару. Услышав имя Янь Кэ, он невольно несколько раз взглянул на Сяо Ханьлиня.

После того случая Сяо Ханьлинь, казалось, не хотел, чтобы он приближался к Янь Кэ. Почему же сегодня он позвал его с собой?

Приехав на место, он понял, что Янь Кэ живёт здесь.

Брат Гуй протянул ему ключ и указал на самый левый подъезд:

— Корпус D, 1309.

Сюй Бинь взял ключ и остался стоять рядом.

Сяо Ханьлинь закурил и нетерпеливо спросил:

— Всё ещё не идёшь?

— Ты не пойдёшь со мной?

— Здесь негде припарковаться. Быстро сходи и возвращайся.

Услышав это, Сюй Бинь с досадой пошёл, но в душе чувствовал что-то странное.

Он поднялся на лифте на тринадцатый этаж и, обойдя его, нашёл квартиру 1309. Она находилась в самом углу этажа. У дверей соседних квартир стоял всякий хлам, слышались тихие разговоры.

Только у её двери было пусто, словно там никто не жил.

Неужели Сяо Ханьлинь хочет убить его, чтобы заставить замолчать?

Но даже если бы он хотел его убить, он бы не выбрал для этого жилой дом. От этих мыслей у него вспотели ладони. Он достал ключ и вошёл.

У двери стояло несколько пар обуви, похожих на обувь Янь Кэ. Это его немного успокоило.

Обстановка в квартире была простой: всё необходимое имелось, но ничего лишнего.

Например, был чайник и чашки, но только один набор, словно здесь никогда не бывало гостей.

Стены и окна были звукоизолированы. Шторы выходили на улицу, внизу стояла машина Сяо Ханьлиня.

Почувствовав, что тот смотрит наверх, Сюй Бинь поспешно задёрнул шторы, но тут же понял, что это может показаться подозрительным.

Гостиная, кухня и кабинет были совмещены. Где же Янь Кэ?

От множества мыслей голова Сюй Биня работала плохо. Если бы Янь Кэ не спала, зачем бы его послали наверх? Не мог же он думать, что она будет ждать его в гостиной?

Рядом с гостиной была комната со стеклянной стеной, завешенной шторой. Он заглянул туда — это оказалась ванная. У двери стоял большой лоток с чем-то вроде песка.

Сюй Бинь с любопытством присел на корточки, и ему в нос ударил резкий запах, от которого он отшатнулся на несколько шагов.

Внезапно сбоку выскочило что-то белое и пушистое и зашипело на него.

Он включил свет и увидел белую кошку. Она была полностью белой, довольно милой на вид, но с характером — в этом она походила на хозяйку.

Он с детства любил маленьких животных, но если они показывали четыре острых клыка, он предпочитал держаться подальше.

Выйдя из ванной, он снова осмотрелся и обнаружил дверь в углу между кухней и кабинетом. Изнутри пробивался слабый свет. Белая кошка, должно быть, вышла оттуда.

Дверь была приоткрыта. Он вежливо постучал, но никто не открыл. Он тихо позвал — ответа не последовало.

Неужели что-то случилось? — пронеслось у него в голове.

С сомнением он осторожно толкнул дверь. Свет из большого окна, занавешенного белыми шторами, пробивался сквозь щели и ударил ему в глаза, заставив зажмуриться.

Когда его глаза немного привыкли, открывшаяся картина ошеломила его.

На большой белой кровати чёрное одеяло наполовину свисало на пол. В ногах кровати, выставив живот, спала пёстрая кошка. У изголовья виднелась чёрная макушка с круглыми зелёными глазами, настороженно уставившимися на него.

А человек, укутанный в одеяло, лежал на боку, лицом к окну.

Её спина от шеи до поясницы была обнажена, виднелся изгиб тела ниже талии.

Она лежала неподвижно, совершенно не замечая происходящего. Её ровное дыхание словно щекотало его сердце.

Сюй Бинь застыл у кровати, боясь дышать.

Если бы не старые шрамы на её спине, это зрелище могло бы пробудить в нём желание.

— Мяу…

— Ш-ш-ш, — словно пойманный на месте преступления, он инстинктивно зашикал на кошку позади себя, не подумав, насколько подозрительно выглядит такое поведение.

Не успел он обернуться, как что-то твёрдое упёрлось ему в затылок.

Взбудораженные чувства мгновенно улеглись. Он боялся не того, что Янь Кэ его убьёт, а того, что его примут за извращенца.

Только когда раздался щелчок взводимого курка, он как будто очнулся ото сна, поняв, для чего в этой квартире была сделана звукоизоляция.

Выстрела всё не было, и Сюй Бинь чувствовал, что его жизнь висит на волоске. Лишь когда Янь Кэ заговорила, он поспешно схватил белую кошку, пытавшуюся ворваться в комнату, и виновато ретировался.

Уходя, он услышал напоминание Янь Кэ:

— В следующий раз, если будешь так красться, не гарантирую, что не произойдёт случайного выстрела.

Через некоторое время Янь Кэ, одетая в свои вечные джинсы и футболку, сидела на диване, закинув ногу на ногу. Она взяла резинку и небрежно собрала волосы в хвост.

Сюй Бинь с обиженным видом сидел на диване и играл с белой кошкой Июэ.

— Тогда не взводи курок, — пожаловался он.

Янь Кэ снова взвела курок и сказала:

— Если часто щёлкать, не заржавеет. — Хотя это было сказано небрежно, это было предупреждением для Сюй Биня.

На самом деле, она услышала, как он открыл дверь, но молчала, не зная, кто это.

К тому же, у неё была привычка спать без одежды. Ханьлинь много раз её предупреждал, но так спать было удобнее.

Сюй Бинь увидел, как она свирепо уставилась на белую кошку у него на руках, и с тревогой спросил:

— Эту кошку тоже нельзя трогать?

— Можно, — хотя она и не сказала этого вслух, ей всё равно было неприятно. Почему Июэ так привязалась к Сюй Биню?

Она не только не сопротивлялась, но, судя по всему, даже ластилась.

Отношение Июэ к Сюй Биню вызвало у Янь Кэ ревность. Вдобавок к утренней раздражительности, её тон был далеко не дружелюбным.

— Тебя Ханьлинь послал?

— Да, он внизу.

— Чёрт, я же говорила ему звонить перед приходом! — Сказав это, она сделала пару шагов к ванной, потом вернулась, нашла пульт и сказала: — Посмотри пока телевизор.

— Не нужно.

— Смотри!

Получив ещё одно предупреждение от Янь Кэ, Сюй Бинь почувствовал себя так, будто вот-вот вылетит из игры. Он послушно включил телевизор, пощёлкал каналами, не зная, что выбрать, и остановился на новостях.

В это время по телевизору передавали репортаж о происшествии: «Вчера в полицию поступило сообщение об обнаружении белого легкового автомобиля в заброшенной промзоне на окраине города. Внутри машины обнаружены засохшие следы крови, неподалёку найден окровавленный железный прут. Предварительная версия — убийство из мести. По словам заявителя…»

Будучи человеком, связанным с этой сферой, он всегда обращал внимание на подобные новости. Но, увидев номерной знак машины, он почувствовал, будто у него в голове что-то взорвалось, сердце бешено заколотилось, мешая думать.

Янь Кэ вышла, увидела, что он серьёзно смотрит новости, и небрежно спросила:

— Знакомые?

Заметив, что Янь Кэ наблюдает за ним, Сюй Бинь категорически отрицал:

— Нет. — Хотя он сказал это, его глаза продолжали следить за экраном, боясь упустить хоть одну деталь.

Увидев такую реакцию, Янь Кэ всё поняла.

Воспользовавшись отсутствием Янь Кэ, Сюй Бинь быстро достал телефон и несколько раз попытался позвонить дяде Линю, но слышал только голос автоответчика.

Вечером Сюй Бинь в одиночку вошёл в жилой комплекс, где жил Линь Чжэн. Убедившись, что за ним никто не следит, он достал запасной ключ, который дядя Линь оставил в углублении с внутренней стороны железных ворот.

В квартире был порядок, никаких следов постороннего вмешательства.

В ящике стола в кабинете Линь Чжэна Сюй Бинь нашёл адресную книгу.

Он набрал номер одного из подчинённых, указанных в книге.

— Алло, здравствуйте, я племянник Линь Чжэна. Вы не знаете, где он в последнее время? Его телефон постоянно выключен.

Человек на том конце провода долго мялся, явно не желая говорить.

У Сюй Биня не было выбора, кроме как применить свой козырь.

— Старшие в семье видели новости и очень волнуются. Если вы мне не скажете, я не буду знать, что им ответить.

— Хорошо, хорошо, я буду тактичен. Спасибо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение