Глава 3. Внезапное богатство (Часть 2)

»

Внезапно она вспомнила о Духовных Жемчужинах в своем мини-кольце-хранилище. Тот, кто привел её сюда, сказал, что это ей на жизнь.

Она также вспомнила слова старика об «обмене».

И спросила:

— Эм… О здешних делах я теперь знаю, правила вы мне тоже объяснили, но вот средства к существованию мне пока взять неоткуда, как насчёт этого…

Управляющий тут же ответил:

— Вы только прибыли, и, вероятно, не смогли взять с собой вещи из прежнего мира. Всё придётся начинать с нуля.

— У нас здесь есть несколько знатных семей, которые приготовили скромные дары в знак приветствия. Надеюсь, вы не откажетесь.

Ци Тянь на мгновение замерла и спросила:

— Разве мне не велели скрывать своё происхождение? Как же я могу принимать чужие вещи?

Управляющий улыбнулся:

— Шила в мешке не утаишь. Те, кому положено знать, всё равно узнают, главное, чтобы слухи не распространялись.

— К тому же, эти дары были приготовлены заранее, дарители не встречаются друг с другом, это просто знак внимания.

Ци Тянь подумала и покачала головой:

— О, вы меня неправильно поняли. Я не об этом. Я спрашивала об обмене припасов.

Глаза управляющего блеснули, и он поспешно сказал:

— Есть, есть, такое есть.

— Прошу вас пройти сюда.

Ци Тянь снова последовала за ними, выйдя из места вливания знаний и направившись вперёд.

Пока они шли, люди рядом время от времени рассказывали ей о местных делах. Что-то Ци Тянь уже знала, что-то не могла сразу вспомнить, но поддерживала разговор.

Отвечая собеседникам, она одновременно лихорадочно искала в своей голове информацию о здешних расходах.

Она обнаружила, что здесь используют золото и серебро, в основном в виде Золотых и Серебряных Билетов, выпущенных крупными управами. А вот каковы цены — то ли бессмертных это совершенно не волнует, то ли цены слишком сильно колеблются, чтобы их указывать, — в общем, найти нужную информацию ей пока не удалось.

На душе стало неспокойно, и она спросила идущего рядом человека:

— Какие здесь обычно цены на еду? А на жильё?

Она уже знала, что здесь есть и гостиницы, и съёмное жильё, но не представляла себе расценок.

— Еду?

— Старик рядом с ней на мгновение замер, а потом поспешно сказал:

— Вы, должно быть, имеете в виду пилюли? Обычные Пилюли Утоления Голода стоят один лянг серебра за коробку, её хватает больше чем на десять дней.

Теперь настала очередь Ци Тянь замереть. Она быстро порылась в своей памяти, но не нашла никакой информации о блюдах или закусках, зато обнаружила сотни названий всевозможных диковинных пилюль.

Что это значит? Люди здесь — ходячие аптечки? Не едят нормальную еду, а питаются лекарствами?

Пока она недоумевала, они уже подошли к месту обмена припасов.

Управляющий указал на узоры на колонне внутри и сказал ей:

— Это установленный обменный курс. Полагаю, вы пока не сможете его понять.

С этими словами он поднял один палец:

— Одна Небесная Духовная Жемчужина обменивается на десять тысяч лянгов золота.

У Ци Тянь чуть челюсть не отвалилась.

— Что? Десять тысяч лянгов золота?!

Управляющий кивнул и спросил:

— Сколько жемчужин вы хотите обменять?

Ци Тянь сделала несколько глубоких вдохов, заставляя себя успокоиться, и спросила:

— Эм… Во Всеобщих Знаниях, которые мне влили, не было цен на местные товары.

— Я не знаю, насколько это большая сумма. Скажите мне, сколько примерно стоит купить здесь дом?

Управляющий ответил:

— Сумма эта немаленькая, обычному человеку и за несколько жизней столько не заработать. Если говорить о домах, то тут всё зависит от места. В Мире Близ Бессмертных и за сто тысяч лянгов не купишь.

— А в обычных местах дома стоят от нескольких сотен до нескольких тысяч лянгов серебра. Есть и дешевле — за несколько десятков лянгов, а то и вовсе даром.

Ци Тянь услышала про серебро и золото и снова спросила:

— А как золото к серебру обменивается?

Управляющий ответил:

— В последнее время курс примерно один к двенадцати-тринадцати.

Ци Тянь прикинула в уме: десять тысяч лянгов золота — это сто двадцать-сто тридцать тысяч лянгов серебра. А дом стоит всего несколько тысяч… Это… это что же, она, сменив мир, внезапно разбогатела?

Чего же ждать!

Впрочем, и этой суммы ей хватит с лихвой. Не стоит менять всё сразу, хранить неудобно. Она на всякий случай спросила:

— А потом можно будет ещё обменять где-нибудь?

Старик кивнул:

— Можно, но признают эти жемчужины только здесь. На рынке никто не поймёт, что это такое.

Ци Тянь подумала, что это логично. Люди из других миров появляются раз в десять-двадцать лет, приносят несколько жемчужин — откуда обычным людям их знать?

Она сказала:

— Вот и хорошо. Тогда я пока обменяю одну.

Сказав это, она мысленно пожелала, и жемчужина появилась у неё в руке. Она протянула её на раскрытой ладони.

Здешние люди считали Мир Совершенствования божественным. Увидев эту вещь, они смотрели на неё как на какое-то духовное сокровище или магический артефакт. Никто не осмелился взять её руками — поднесли нефритовый поднос, чтобы Ци Тянь положила жемчужину на него, а затем с трепетом унесли.

Управляющий достал откуда-то плоскую деревянную шкатулку, открыл её и протянул Ци Тянь:

— Это Золотое Свидетельство Управы Всеобщего Достояния. Его принимают к обмену во всех крупных банках и меняльных конторах города. Храните его хорошо. Десять тысяч лянгов.

Ци Тянь взяла шкатулку. Только она хотела что-то сказать, как рядом кто-то протянул ещё одну доску. Управляющий взял её и сказал:

— Пожалуйста, поставьте здесь свою отметку.

Он попросил Ци Тянь положить руку на доску, затем поставил туда же деревянную шкатулку. Непонятно как, но дело было сделано.

Товар получен, деньги уплачены — пора было уходить. Ци Тянь знала, что здесь можно воспользоваться повозкой, и как раз собиралась спросить об этом, когда управляющий, убрав всё, сказал ей:

— Вам нужно скрыть свою личность, да и найти место для ночлега сразу будет непросто, а здесь задерживаться не стоит.

— Скоро прибудет повозка, чтобы отвезти вас в городскую гостиницу. Не беспокойтесь, это лучшая гостиница у нас. Побудьте там несколько дней, а потом решите, что делать дальше. Что касается расходов, они будут записаны на наш счёт, вам не о чем беспокоиться. Таковы правила, установленные с давних пор.

Вот так, всё ещё пребывая в некотором тумане, Ци Тянь, обладательница огромной суммы денег и нескольких шкатулок с «дарами», села в «казённую» повозку, чтобы отправиться в бесплатный «топовый отель».

Она была немного ошеломлена:

«Это правда? Это точно не ложь? Я не сошла с ума от яблочной диеты и мне это не снится? Хотя нет, такие ясные сны мне не снятся, и такие странные слова я бы не придумала… Значит, это правда? Я разбогатела? Ничего не сделала, просто поголодала несколько дней, поспала — и сразу на вершине жизни? Знала бы раньше, давно бы начала худеть! …Столько лет зря потратила!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Внезапное богатство (Часть 2)

Настройки


Сообщение