Цинхэ Наньлу

1

Раздался сигнал, предупреждающий о скором закрытии дверей поезда.

Времени на раздумья не оставалось. Хэ Лин последовал за Чжао Цяньцзином и вышел из вагона.

Хотя станция была предпоследней, пассажиров, выходящих здесь, оказалось немало, что обеспечило Хэ Лину прикрытие для слежки.

Он приложил карту к турникету и вышел. Его встретили солнечный свет, знойный летний воздух и ряды офисных зданий с чистыми окнами, среди которых возвышалось несколько уходящих в облака небоскрёбов.

Стараясь не упустить из виду свою цель, он открыл карту на телефоне.

Глядя на указания на экране, Хэ Лин смутно припомнил, что в детстве приезжал сюда с матерью. Тогда Линии 25 ещё не было, и в его воспоминаниях это место выглядело как сельская идиллия.

От прежнего пейзажа не осталось и следа. На экране телефона мелькали незнакомые слова: «городской субцентр», «sub-CBD».

«Так вот где работает Чжао Цяньцзин», — Хэ Лин вдруг осознал, насколько узок круг его общения, раз он даже не заметил, как море превратилось в тутовые поля.

2

Спрятав телефон и отогнав сложные мысли, Хэ Лин следовал за Чжао Цяньцзином на расстоянии примерно пяти метров, пробираясь сквозь стальные джунгли города. По пути он гадал, перед каким зданием остановится «призрак».

После пятнадцатой неудачной догадки Хэ Лин обнаружил, что они дошли до края городских джунглей. Чжао Цяньцзин внезапно остановился.

Его резкая остановка застала Хэ Лина врасплох. Он поспешно спрятался за ближайшим рекламным щитом и увидел, как Чжао Цяньцзин развернулся и вошёл в кофейню.

На вывеске кофейни было написано «Rainy». Её оформление отличалось от типичного для сетевых заведений в деловом районе. Деревянный карниз и ограда придавали ей необъяснимый старинный шарм.

Если бы не вывеска с реалистично нарисованной чашкой дымящегося кофе и доносящийся поблизости кофейный аромат, Хэ Лин подумал бы, что это чайная.

Боясь быть замеченным Чжао Цяньцзином, Хэ Лин продолжал прятаться за рекламным щитом, не сводя глаз с двери кофейни.

Через десять минут он увидел, как его цель вышла из кофейни с бумажным пакетом навынос.

3

Хэ Лин толкнул дверь кофейни. Подвешенный у входа колокольчик ветра издал мелодичный звон, оповещая персонал о приходе гостя.

Внутри было прохладно от кондиционера. На мгновение ему показалось, что он снова оказался в вагоне метро.

— Добро пожаловать.

Говорила женщина лет тридцати с лишним. Она стояла за стойкой в фартуке мятно-зелёного цвета и с улыбкой спросила:

— Что будете пить?

— Э-э… Тогда… фирменный смешанный кофе.

Хэ Лин совершенно не разбирался в видах кофе и выбрал первый пункт в разделе «Рекомендации заведения».

— С собой? — спросила владелица, распечатывая чек.

Хэ Лин покачал головой, взял чек и выбрал столик у окна.

4

— Прошу прощения за ожидание, ваш фирменный смешанный кофе.

Хозяйка подошла к Хэ Лину с дымящейся чашкой.

— Приятного аппетита…

— Подождите.

Хэ Лин остановил хозяйку, которая поставила чашку и собиралась уходить:

— Хотел спросить вас об одном человеке. Мужчина, который вышел прямо передо мной. Он немного младше меня, был одет в белую повседневную куртку и джинсы…

— А, вы про Сяо Чжао! — перебила его хозяйка и затараторила: — Он наш постоянный клиент. Раньше работал в рекламном агентстве в здании напротив, каждый день приходил ко мне забирать послеобеденный чай для всей компании.

— Вы сказали «раньше»?

— Да, он уволился год назад.

5

— Простите, а вы кто?

На лице хозяйки отразилось сомнение. «Наверное, заметила, что я слишком много спрашиваю», — подумал Хэ Лин.

Что же делать? Выдумывать истории всегда было его слабым местом. Он глубоко вздохнул и рассказал хозяйке всю правду об их с Чжао Цяньцзином встречах на Линии 25.

— …И вот я одолжил ему пять тысяч юаней, а на следующий день он, представляете, сделал вид, что впервые меня видит, притворился, что не знает меня!

Конечно, последняя часть была выдумкой.

Закончив, Хэ Лин поднял глаза на нахмурившуюся хозяйку и подумал: «Кажется, она поверила».

— Как Сяо Чжао мог так поступить? — в её голосе смешались тревога и печаль. — Если бы у него действительно были проблемы с деньгами, он мог бы обратиться ко мне…

«Чёрт, этот парень не только выглядит безобидно, но и пользуется всеобщей симпатией», — Хэ Лин сделал глоток ещё горячего кофе, проглотив эту мысль.

6

— Сяо Чжао — очень хороший человек.

В предполуденное время в кофейне было мало посетителей, и разговорчивая хозяйка подсела к Хэ Лину поболтать.

— Я сначала думала, что он уволился, потому что слишком добрый, и коллеги его задирали. Но потом спросила у других клиентов, и оказалось, что это не так.

— Тогда почему? — спросил Хэ Лин.

Хозяйка посмотрела на ясное безоблачное небо за окном и тихо ответила:

— Наверное, отправился за мечтой.

Хэ Лин промолчал, последовав её примеру и тоже посмотрев в окно.

Он решил прекратить преследование, потому что впереди была прямая широкая дорога.

Пешеходов было мало, а по обеим сторонам дороги стояли редкие низкие домики, не было никаких зданий, за которыми можно было бы укрыться.

К тому же приближался полдень, и погода была не самой подходящей для прогулок.

Он уже собирался сдаться, но неожиданно встретил эту хозяйку кофейни, которая, казалось, хорошо знала Чжао Цяньцзина.

— Но если он уволился, почему приходит сюда каждый день? — спросил Хэ Лин, помешивая ложкой кофе, чтобы он быстрее остыл.

Спустя некоторое время хозяйка тихо ответила:

— Вы знаете, что такое «притворяться офисным работником»?

7

— Я не знаю, с чем он столкнулся на пути к своей мечте, но полгода назад он вдруг вернулся сюда. Иногда проводил здесь полдня, иногда целый день, все три приёма пищи проходили здесь.

Говоря это, хозяйка горько усмехнулась:

— Конечно, постоянный клиент — это хорошо, но я бы больше хотела, чтобы он не отказывался от своей цели.

— Отказался от цели?

— Да, поначалу он приходил с книгами и ноутбуком, то искал информацию, то что-то усердно писал, как обычные молодые люди, которые готовятся к экзаменам или собеседованиям в таких заведениях, как наше.

Она сделала паузу, оглядела Хэ Лина, а затем смущённо отвела взгляд:

— Примерно месяц назад он вдруг изменился. Часто сидел именно на том месте, где вы сейчас, смотрел в окно и просто витал в облаках, иногда по полдня.

«Э-э…» — Хэ Лин беспомощно улыбнулся. Почему-то ему казалось, что хозяйка намекает на него, используя идиому «указывать на шелковицу, ругая акацию».

8

— Тогда почему он сегодня не остался здесь, ведь…

«Ведь здесь почти нет других посетителей».

Опасаясь задеть чувства хозяйки, Хэ Лин проглотил вторую половину фразы.

— Да, обычно он ест здесь, но иногда ему хочется устроить пикник на свежем воздухе, — хозяйка указала в окно. — Недалеко есть парк, там мало людей, но очень красиво…

— Где этот парк?

Хэ Лин встал, прервав её.

9

Подробно расспросив хозяйку о местонахождении парка, Хэ Лин залпом допил оставшийся кофе и собрался уходить.

— Подождите!

Хозяйка остановила его.

— Вы хотите помешать мне найти его?

Только сказав это, Хэ Лин понял, что его тон был не слишком дружелюбным.

— Нет.

На лице хозяйки по-прежнему была улыбка:

— Вы ещё не расплатились.

10

Хэ Лин, едва не ушедший, не заплатив, нашёл парк по указаниям хозяйки кофейни.

Это был бесплатный общественный парк, которого даже не было на карте в телефоне, но у входа на указателе была заботливо нарисована его схема.

Будний день, полдень разгара лета — в парке почти никого не было.

Хэ Лин сфотографировал схему на телефон, а затем ступил на дорожку из голубого камня, по обеим сторонам которой росли незнакомые низкие цветущие кустарники.

На схеме было видно, что через центр парка протекает извилистая речка. По словам хозяйки, там было самое красивое место, и именно там Чжао Цяньцзин любил проводить время.

Хэ Лин пошёл по указателям к реке и издалека заметил знакомую фигуру у искусственной горки.

Чжао Цяньцзин сидел на камне и что-то записывал на планшете, склонив голову.

Вокруг него собралось несколько пёстрых бездомных кошек, сосредоточенно поглощавших свой обед.

Присмотревшись, Хэ Лин заметил рядом с Чжао Цяньцзином полупустой пакет кошачьего корма.

С его ракурса солнечный свет падал на них, отражаясь мягким сиянием.

Эта умиротворённая сцена была похожа на картину, настолько, что Хэ Лин не решался сделать ни шагу вперёд.

11

Неизвестно, сколько прошло времени. Хэ Лин почувствовал, как по лбу стекает пот, и осознал, что работа детектива не так проста.

Полуденный зной разгара лета был настоящей пыткой для человека в пиджаке.

Поколебавшись, Хэ Лин всё же решил снять пиджак, чтобы немного охладиться.

Чтобы Чжао Цяньцзин его не заметил, он старался двигаться как можно меньше, осторожно снимая пиджак.

Однако он забыл, что его телефон лежал в кармане пиджака.

«Хлоп!» — звук упавшего на землю телефона был негромким, но достаточным, чтобы распугать беззаботно наслаждавшихся своим послеобеденным чаем бездомных кошек.

Хуже того, Чжао Цяньцзин перестал писать и поднял голову.

В тот момент, когда их взгляды встретились, Хэ Лин инстинктивно развернулся, бросил пиджак и рюкзак и бросился бежать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение