1
Пять пятьдесят утра. Даже летом небо в это время ещё не совсем светлое.
Пассажиров, садящихся на первый поезд Линии 25 в столь ранний час, было немного, особенно таких, как Хэ Лин, который ехал с начальной станции.
Кондиционер нещадно гонял воздух по пустому четвертому вагону. Тонкий летний костюм почти не защищал от холода, и Хэ Лин невольно поёжился, поднимая воротник рубашки.
Пока он размышлял, стоит ли застегнуть верхнюю пуговицу, поезд начал плавно замедлять ход и остановился у платформы станции Шуйцяолу.
Двери открылись, и в вагон скользнула знакомая фигура.
Молодой человек в лёгкой белой куртке и чёрных джинсах оглядел вагон, заметил Хэ Лина и, словно с облегчением вздохнув, быстро подошёл и сел рядом.
— Доброе утро!
Слегка восходящая интонация выдавала приподнятое настроение говорившего, и даже дурное настроение Хэ Лина с утра немного рассеялось.
Он улыбнулся в ответ:
— Доброе утро, Цяньцзин!
2
Хэ Лин заметил Чжао Цяньцзина три месяца назад.
В конце концов, они почти каждое утро садились в один и тот же поезд, в один и тот же вагон, постоянно сталкивались.
Всего за месяц их знакомство на уровне кивков переросло в знание имён друг друга, а затем и в то, что они, как сейчас, сидели плечом к плечу, слушали одну и ту же музыку и коротали время, болтая о прочитанном вчера детективном романе или о новом событии в популярной игре.
В разговорах Хэ Лин узнал, что Чжао Цяньцзин на пять лет младше его и работает где-то на другом конце Линии 25. Точное место и род занятий остались неизвестны, но, судя по его повседневной свободной одежде, его рабочая среда разительно отличалась от консервативной и строгой атмосферы, в которой трудился сам Хэ Лин.
Подумав об этом, Хэ Лин повернулся и встретился взглядом с Чжао Цяньцзином.
— Что такое?
— Э-э… Ничего, просто мне кажется, у тебя сегодня сильные тёмные круги под глазами, — поспешно ответил он, отгоняя свои мысли.
— Правда? — Чжао Цяньцзин коснулся щеки. У него были длинные тонкие пальцы. Хэ Лин как-то предположил, не занимался ли он игрой на фортепиано, но тот это отрицал.
— Да. Опять засиделся допоздна за книгой?
Хэ Лин подколол его и увидел, как тот сощурил глаза в улыбке:
— Угадал. У А-Лина будто сверхспособности.
3
— А-Лин, почему ты всегда садишься в этот, четвёртый вагон? — как-то раз ни с того ни с сего спросил Чжао Цяньцзин.
— Да так… Мне нужно пересаживаться на Линию 9 на Улице Сылань, — ответил Хэ Лин, поправляя один наушник. — От дверей этого вагона как раз эскалатор.
— Чтобы сэкономить силы?
— Угу…
Спокойная любовная баллада в беспроводных наушниках внезапно сменилась яростным барабанным боем.
Хэ Лин нахмурился:
— Эта песня…
— А, это одна андеграундная группа, у них все песни отличные, — тон Чжао Цяньцзина вдруг стал оживлённым. Он поднял телефон и показал его Хэ Лину.
Хэ Лин взглянул на экран музыкального плеера:
— «Слоу Фраза»?
— Да, эта песня — их визитная карточка, называется…
Хэ Лин прервал его, снимая наушник:
— Хоть и называется «Слоу», но ритм совсем не медленный. Я вообще-то не очень…
Он остро уловил мелькнувшее на лице Чжао Цяньцзина разочарование и поспешно поправился:
— Не то чтобы не нравится, мелодия хорошая, просто рок-музыка и всё такое для меня слишком шумное.
— Зато помогает не заснуть и не проехать свою станцию, — Чжао Цяньцзин забрал наушник и посмотрел на него с таким серьёзным видом, что Хэ Лин не мог понять, шутит он или нет.
4
— Да, признаю, это действительно помогает оставаться бодрым, — с досадой ответил Хэ Лин. — Но неподходящая музыка может призвать демонов и призраков.
Чжао Цяньцзин рассмеялся:
— Всё ещё притворяешься.
— А?
— Только что… — Чжао Цяньцзин с трудом подавил смех. — Фраза, которую ты только что сказал, — это строчка из этой песни.
«Ну и память у этого парня», — подумал Хэ Лин.
— Это просто совпадение, я правда не слышал эту песню.
Услышав его объяснение, Чжао Цяньцзин всем своим видом показывал: «Не верю».
Спустя некоторое время он, улыбаясь, спросил:
— А-Лин, ты правда веришь, что в мире существуют призраки?
— Следующая станция — Улица Сылань. Пассажирам на выход просьба приготовиться. Пассажирам, пересаживающимся на Линию 9, просьба обратить внимание на время отправления первого и последнего поездов.
Объявление в вагоне прервало их разговор.
— А, моя станция, я пошёл.
Хэ Лин не успел ответить. Он встал, одёрнул складки на костюме, затем взял рюкзак и попрощался с Чжао Цяньцзином.
— Ага, до завтра.
— До завтра.
Поезд медленно остановился. Хэ Лин вышел из вагона, думая о том, что завтра четверг, и он снова сможет встретить Чжао Цяньцзина в этом четвёртом вагоне.
5
Но он ошибся.
Поезд плавно остановился на станции Шуйцяолу. Хэ Лин по привычке поднял голову, но не увидел фигуры Чжао Цяньцзина.
«Наверное, взял отгул», — подумал он.
За три месяца их знакомства такое случалось.
«Извини, вчера проспал, вот и взял отгул».
На следующее утро Чжао Цяньцзин, как обычно, садился на станции Шуйцяолу, подсаживался к нему и извинялся с неизменно мягким выражением лица.
Хэ Лин смотрел на торчащий у него на затылке вихор, изо всех сил стараясь сдержать улыбку, и спрашивал:
— Опять засиделся допоздна за книгой?
И получал в ответ уклончивую улыбку.
6
Вопреки ожиданиям, на третий день Чжао Цяньцзин так и не появился.
Хэ Лин начал паниковать. Когда раздался сигнал о закрытии дверей, он рефлекторно достал телефон, но тут же застыл, словно марионетка.
Поезд медленно тронулся. Объявление станций звучало, словно режущая слух музыка, мешая мозгу работать.
Только через две-три станции Хэ Лин с трудом смирился с реальностью.
— У него нет контактных данных Чжао Цяньцзина.
Всю следующую неделю Хэ Лин больше не встречал Чжао Цяньцзина в четвёртом вагоне.
Он подумал, что Чжао Цяньцзин намеренно его избегает, и даже специально искал его в других вагонах, но безрезультатно.
7
Хэ Лин вспомнил, как они впервые обменялись именами.
— Меня зовут Чжао Цяньцзин. Цянь — как в „тысяча ли“, Цзин — как в „пейзаж“.
Говоря это, он выглядел немного смущённым.
«Прямо как студент, представляющийся в первый день учёбы», — мысленно съязвил Хэ Лин.
Он не знал, где живёт Чжао Цяньцзин, где работает, какой у него номер телефона.
Он даже не знал, настоящее ли имя «Чжао Цяньцзин».
Он знал только, что Чжао Цяньцзин любит детективы и музыку. Детективы читал все подряд — от Золотого века до японского син-хонкаку. А вот музыкальный вкус у него был немного странным.
Однажды Чжао Цяньцзин показал Хэ Лину свой плейлист в музыкальном приложении. Посмотрев его, Хэ Лин решил, что тот, должно быть, страдает тяжёлой формой ОКР.
Потому что названия песен в плейлисте были аккуратно выстроены, словно в словаре идиом — все состояли ровно из четырёх иероглифов.
8
— Это что?
Хэ Лин не удержался от комментария.
Он поднял голову и снова увидел на лице Чжао Цяньцзина то самое смущённое выражение.
— Сам не знаю почему, но когда вижу такие названия песен, подсознательно начинаю их слушать…
— А, понятно. Ничего страшного.
«В конце концов, музыкальные вкусы у людей свободны», — подумал он.
В субботу утром за завтраком Хэ Лин вдруг вспомнил об этом.
Жуя тост, он направился к балкону:
— Мам, вопрос к тебе. Если у человека в плейлисте все песни с названиями из четырёх иероглифов, это может быть какой-то особый шифр?
С балкона, где она поливала цветы, его мать — любительница детективов — ответила с лёгким нетерпением:
— Человек с ОКР?
Хэ Лин потерял дар речи.
— Кстати говоря… — Мать вошла с балкона в комнату и взяла с буфета книгу. — У автора этой книги такое же ОКР.
Хэ Лин отложил палочки и взял у матери детективный роман под названием «Тайна Тропических Рыбок».
Это было дебютное произведение автора по имени Ни Юй. Хэ Лин открыл оглавление, и его рука слегка дрогнула.
Все названия глав, как и песни в плейлисте Чжао Цяньцзина, были аккуратными словосочетаниями из четырёх иероглифов.
— У этого автора все книги такие, — добавила мать. — К счастью, словарь идиом достаточно толстый.
— Неужели это ОКР в последнее время стало заразным? — спросил Хэ Лин, откладывая книгу.
— Что за странные вопросы, — мать взглянула на часы. — Кстати, ты же сегодня работаешь сверхурочно? Если не пойдёшь сейчас, опоздаешь.
9
Хэ Лин снова сел в поезд Линии 25.
В выходной день в метро, конечно, вряд ли встретишь спешащего на работу Чжао Цяньцзина, тем более что это был не первый поезд.
Но когда поезд остановился на станции Шуйцяолу, Хэ Лин увидел до боли знакомую фигуру.
— Цяньцзин?
Он сказал это негромко, но всё же привлёк внимание того человека.
Чжао Цяньцзин был одет так же — повседневная куртка и джинсы. «Впервые встречаю его в четвёртом вагоне в выходной», — подумал Хэ Лин. — «Наверное, какая-то срочная работа, пришлось выйти в субботу».
Однако, когда Хэ Лин собрался поздороваться, Чжао Цяньцзин, направившийся прямо к нему, спросил с недоумением на лице:
— Простите, вы кто?
10
«Сегодня же не День смеха».
Первой реакцией Хэ Лина было то, что Чжао Цяньцзин шутит. Он поднял глаза на электронное табло в вагоне, чтобы убедиться, что на экране не первое апреля.
— Эм, я Хэ Лин…
Не успел он договорить, как холодный тон собеседника охладил его пыл:
— Я не знаю никакого Хэ Лина. И не могли бы вы отпустить мою руку?
— А?
Только тут Хэ Лин заметил, что крепко сжимает запястье незнакомца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|