☆、02 Мёртвые души на свадьбе

Она хотела сказать, что пришла к нему, чтобы поделиться своими бедами и немного отдохнуть в его уютном доме, но сейчас поняла, что пришла не в то время и испортила его хорошее настроение. Она только смогла натянуть улыбку и сказать: "Ничего, просто проходила мимо, решила заглянуть."

— Правда? — он приподнял бровь, явно недовольный её ответом.

Она кивнула, думая, как бы выкрутиться, когда вдруг лежащий на полу мужчина резко встал и бросился на Юй Цзэ.

Она быстро закрыла глаза рукой, это было слишком неожиданно, как будто её считали невидимой. Сквозь щель она наблюдала за его выражением лица.

Юй Цзэ не проявил ни капли недовольства, отодвинул мужчину в сторону и усадил его обратно. — Он просто пьян.

Это было обычное поведение, но ей казалось, что это слишком двусмысленно. Похоже, она пришла не в то время, и лучше было бы найти другое место для отдыха. Она придумала отговорку: "Я только что вспомнила, что у меня есть дела, так что пойду." Не дожидаясь его ответа, она стремительно выбежала.

На улице она снова и снова прокручивала в голове только что увиденное. Как она могла не понять, что Юй Цзэ может нравиться мужчинам? Хотя она никогда не видела его с девушками, но и не могла представить, что у него есть такие предпочтения.

Пока она пыталась разобраться в своих мыслях, раздался звонок телефона. Она достала телефон и нажала кнопку ответа.

— Сяо Цин, как прошла сегодняшняя встреча на свидании вслепую? — на другом конце провода была её лучшая подруга У Синьжоу. Хотя У Синьжоу была одного с ней возраста, она уже вышла замуж и теперь была домохозяйкой. Её мечта — быть идеальной женой и матерью, за что Ся Цин часто осуждала её.

Ся Цин не любила этот вопрос, ведь подруга знала, как она ненавидит свидания вслепую. — А как ты думаешь?

— Я думаю, что это должен быть красавчик, который влюбится в тебя с первого взгляда, и вы оба окажетесь в любви, а потом...

Ся Цин прервала её фантазии: — Слушай, дорогая, проснись, сейчас день, а ты уже начинаешь мечтать.

— На самом деле, я давно поняла, что это свидание не состоится. Ты же знаешь, какие у тебя высокие требования.

— У меня не такие уж высокие требования, просто...

У Синьжоу перебила её: — Просто ты не хочешь выходить замуж и хочешь оставаться одна всю жизнь, наслаждаясь свободой. — Затем она добавила с серьезным тоном, — Замуж выходить хорошо, посмотри на меня, как я счастлива.

— Не надо мне показывать своё счастье, я уже на грани усталости. — Во время разговора она несколько раз зевнула.

— Если ты устала, иди домой спать. — У Синьжоу предсказала, что её подруга опять была вынуждена идти на свидание, и сейчас она, вероятно, была сонной.

— Я могу вернуться домой, но я уже спала, а сейчас говорю с тобой по телефону.

У Синьжоу знала, какова её мама: — Бедная Сяо Цин, приходи ко мне, я тебя приютю.

— Не надо, я не могу терпеть, как ты с Ли Цзином флиртуете, я буду третьим лишним. — Она представила, как они ведут себя вместе, и покачала головой.

— Ладно, Ли Цзин уехал по делам, он улетел в Америку, так что не скоро вернётся.

— Я и говорю, что ты такая добрая, значит, я запасной вариант, а ты предпочитаешь своего мужа.

— Сяо Цин, я клянусь, ты и мой муж на одном уровне.

— Это уже лучше, подожди, я сейчас приду.

Ся Цин поймала такси, и дорога была свободной, она быстро добралась до дома У Синьжоу. Это был роскошный особняк, она нажала на звонок, и дверь открыла Ли Сао. Увидев её, Ли Сао обрадовалась: — Мисс Ся, вы пришли как раз вовремя, молодой господин уехал по делам, вы можете пообщаться с молодой госпожой.

— Ли Сао, займитесь своими делами, я хочу поговорить с Сяо Цин наедине. — У Синьжоу потянула её за руку, и они сели друг напротив друга на диване. — Расскажи мне о своём сегодняшнем свидании.

— У Синьжоу, ты не пришла со мной, это была ошибка. Ты не знаешь, тот парень был настоящим красавчиком, он выглядел лучше, чем Ли Цзин. — Она говорила это с серьёзным лицом.

— Правда? — У Синьжоу с широко открытыми глазами смотрела на неё, не отрываясь.

— Правда.

— Как жаль, что если бы не поездка Ли Цзина, я бы с тобой пошла.

— Ты знаешь, что ты не очень взрослая, даже будучи замужем. — Ся Цин покачала головой, годы прошли, а её наивность не изменилась.

— Каждому человеку свойственно любить красоту.

— Ты просто оправдываешься, а на самом деле тебе следовало бы пойти и посмотреть на него.

— Да-да, ты должна была сделать скрытую фотографию и показать мне.

Ся Цин с презрением сказала: — Ты действительно думаешь, что это был красавчик? Если снова будет подобное свидание, ты можешь пойти вместо меня.

— Нет, — У Синьжоу быстро отказалась. — Я уже замужем.

— Посмотри на себя, ты не понимаешь, о чём я шучу. — Она сделала паузу. — Кстати, ты же говорила, что у тебя высокий эмоциональный интеллект? Я хочу тебя спросить о кое-чём.

— Это не просто слова, иначе как бы я смогла завоевать сердце Ли Цзина? — У Синьжоу снова начала хвастаться. — Говори, что тебя интересует?

— Если два мужчины целуются, и один из них обёрнут только в полотенце, это ненормально?

— Конечно, ненормально. Но где ты это видела? — У Синьжоу с любопытством спросила.

— Два мужчины вместе, разве это не странно?

— Какое время, сейчас многие молодые девушки любят смотреть яой. Если оба парня красавцы, это ещё лучше.

— Ты — яой-фанатка.

— Я просто следую моде, — У Синьжоу не согласилась. — Кстати, ты не будешь задавать мне такие вопросы без причины, признайся.

— Сяо Цин, ты уже научилась угрожать людям?

У Синьжоу сдалась под её угрюмым взглядом: — Сяо Цин, я не смею, скажи мне, пожалуйста, хорошо?

— В таком виде кто поверит, что ты замужем? — Ся Цин не могла стерпеть её капризы. — Ладно, я скажу.

У Синьжоу смотрела на неё, не двигаясь.

— Из двух мужчин, о которых я говорила, одного ты знаешь. Это Юй Цзэ.

— Что? Юй Цзэ? Это невероятно. — У Синьжоу вскочила. — Он совершенно не похож на это.

— Я тоже не верила, но факт налицо. — Ся Цин вздохнула. — Он даже не стал объясняться. Мы с ним знакомы с детства, так что я должна помочь ему, не дать ему сбиться с пути.

— Как ты собираешься помочь? Это очень сложная ситуация. Почему в романах всё так красиво, а в реальной жизни так жестоко? Если это станет известно, последствия будут ужасными, особенно теперь, когда он уже заместитель мэра города А.

У Синьжоу поправила волосы за ухом: — Хм, у меня есть способ, но... — она смотрела на неё с любопытством.

Ся Цин испугалась её хитрой улыбки: — Но что?

— Не переживай, это хорошая идея. Ты просто напугалась. Я очень добрый человек. Но раз я придумала такой способ, значит, я гений.

— Не будь такой самодовольной. В чём этот способ? Расскажи мне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение