Глава 2 (Часть 2)

Как назло, именно в тот момент, когда она была невероятно занята, дверь кабинета генерального директора вдруг распахнулась снаружи, и вошла величественная фигура.

Услышав звук, Дай Цинмэй резко повернула голову, мгновенно расширила глаза, прижала левую руку к груди и ошеломленно смотрела на вошедшего, не зная, стоит ли вешать трубку.

Это был Лань Юнькан!

Его равнодушное красивое лицо мало отличалось от того, что она помнила, — такое же величественное и красивое. Если и было какое-то отличие, то это дорогой костюм, сшитый на заказ, который делал его еще более элегантным и очаровательным. От него исходила естественная мужественность, зрелость и уверенность, а еще немного... самонадеянность.

— Продолжай свой разговор, — холодно напомнил ей Лань Юнькан.

Очнувшись, она подавила трепет в груди и, притворившись спокойной, отвечала человеку на другом конце провода.

Внезапно, когда Лань Юнькан подошел к ней, она почувствовала сильный и свежий мужской запах, а прежде чем успела что-либо осознать, его длинные пальцы властно выхватили бумагу из ее руки, и он быстро просмотрел ее своими глубокими и острыми черными глазами...

Наконец, закончив разговор, она слегка дрожащей рукой положила трубку. — Прошу прощения, поскольку телефон звонил, а в кабинете никого не было, я...

Мужчина равнодушно поднял руку, останавливая ее. — Я знаю, это я попросил звонить.

Дай Цинмэй опешила. Значит, все эти звонки, которые заставили ее так суетиться, были проверкой?!

— У тебя неплохая реакция, очень хороший английский, и ты очень терпелива.

При таком же тесте предыдущие кандидаты на должность секретаря менее чем за десять минут начинали нервничать и чувствовать себя недооцененными, их лица были надутыми. Двое из них даже хвастались в резюме, что свободно владеют английским, но, взяв трубку, не могли связать и двух слов по-английски. Он действительно не знал, каким именно английским они свободно владели.

Он резко нахмурился. — Опыта работы секретарем слишком мало, всего один год.

— Да.

Лань Юнькан поднял бровь, посмотрел на нее и, вернувшись на свое место, указал ей на ее место.

Дай Цинмэй вернулась на свое место и послушно села.

Лань Юнькан просматривал ее резюме, быстро взглянув на него. — Тебе всего двадцать четыре, ты так рано вышла замуж?

Вот оно! Придется врать. Она почувствовала сухость в горле... — Да, — ответила она, чувствуя себя виноватой.

Внезапно на нее устремился острый взгляд.

— Если ты замужем, почему я не вижу твоего обручального кольца? — проницательный Лань Юнькан смотрел на ее пустые пальцы.

Сердце Дай Цинмэй сильно екнуло. Она невольно потрогала свои пустые пальцы. Когда холодный пот пробежал по спине, она вспомнила о цепочке на шее и, не раздумывая, вытащила ее —

— З-здесь, — она показала два кольца, нанизанные на серебряную цепочку.

— Два? — Лань Юнькан поднял брови, многозначительно глядя на нее. — Сколько у тебя мужей?

— Конечно, только один... Он, он умер, поэтому я нанизала наши обручальные кольца вместе. Хотя мы не можем быть вместе, клятвы, данные друг другу, останутся вместе навсегда, они не исчезнут.

Все кончено, попадет ли она в ад за такую большую ложь?

Неважно, главное — получить работу. Зарплата в шестьдесят тысяч юаней, как ни крути, очень заманчива.

После страстного заявления о своей непоколебимой верности, капля холодного пота скатилась с ее лба. Виноватая Дай Цинмэй поспешно вытерла ее.

Краем глаза заметив ее движение, Лань Юнькан замер, слегка удивленный.

Неужели его прямой вопрос затронул ее болезненные воспоминания и заставил ее заплакать?

Каково это — плакать по человеку, которого больше нет?

Лань Юнькан никогда не испытывал таких сильных чувств, но, глядя на эту молодую девушку, так стойко хранящую верность своему покойному мужу, он, который никогда не знал, что такое самообвинение, вдруг почувствовал невиданное прежде сожаление.

— По поводу вашего мужа... Мне очень жаль.

— Н-ничего, я буду жить стойко, я ему это обещала, — Дай Цинмэй не смела смотреть на него, говоря с опущенной головой.

Он сочувствовал ей, но не настолько, чтобы дать ей работу из сочувствия. Он не был настолько сентиментален.

Если не считать небольшого опыта, по результатам теста она показала себя внимательной и достаточно активной, что делало ее подходящим кандидатом на должность секретаря.

К тому же, вдова, глубоко любящая своего покойного мужа, точно не станет приставать к нему. Так что эта Дай Цинмэй полностью соответствовала его требованиям к новому секретарю!

Лань Юнькан тут же принял решение. — Сейчас идите в отдел кадров оформлять документы, завтра в девять часов официально приступаете к работе.

Значит, ее приняли?! Дай Цинмэй просто не могла поверить в такую удачу. Если бы она не сидела на стуле, она бы уже давно рухнула на пол. Успокоившись, она взяла сумку и, чувствуя головокружение, собиралась уходить —

— Подождите.

Дай Цинмэй остановилась и повернулась, недоуменно глядя на Лань Юнькана.

— Я вас где-то видел?

Сердце ее сжалось. Неужели он что-то вспомнил? Но чтобы не навредить и не втянуть Лань Юньцзе, она покачала головой, решительно отрицая это.

То, как она только что расширила глаза, невольно напомнило Лань Юнькану, как много лет назад кто-то тоже так на него смотрел. Кто именно, он не помнил.

Ладно, наверное, это просто его ошибка.

Лань Юнькан открыл ящик и достал документ. — Раз уж вы мой личный секретарь, вы должны сначала ознакомиться с правилами совместной работы. Вот рабочее соглашение, просмотрите его. Если нет возражений, подпишите внизу.

Дай Цинмэй подошла, взяла соглашение из его рук и быстро просмотрела содержание.

Это было обычное соглашение о неразглашении, запрещающее раскрывать коммерческую тайну и информацию, связанную с работой. Все было стандартно, кроме последнего пункта —

Строго запрещены офисные романы. Нарушитель будет уволен и оштрафован на пять миллионов новых тайваньских долларов.

Согласиться на предложение Юньцзе подать заявку, конечно, было в первую очередь из-за щедрой зарплаты в шестьдесят тысяч.

Что касается желания увидеть Лань Юнькана, то это желание теперь тоже было удовлетворено.

Она восхищалась им, и, конечно, была небольшая влюбленность, но его статус был слишком высок. Возможность работать рядом с ним и получать такую высокую зарплату уже была для нее несбыточной мечтой. А вот влюбиться в него... Не стоит быть слишком жадной!

Не раздумывая, довольная Дай Цинмэй достала ручку и быстро подписала рабочее соглашение.

— Генеральный директор, пожалуйста, примите меня. До завтра.

Ее решительность очень понравилась Лань Юнькану. Пока она хорошо работает, он не будет обижать сотрудников.

Выйдя из штаб-квартиры Шуйлань Цзяньшэ, Дай Цинмэй крепко сжимала два кольца, нанизанные на цепочку на шее. — Какое счастье, чуть не прокололась. Папа, мама, на этот раз мне повезло благодаря вам, спасибо за вашу защиту!

Да, это были кольца ее родителей. Она очень обрадовалась, что они пригодились на собеседовании. Подумав о том, что со следующего месяца ее зарплата будет шестьдесят тысяч юаней, она не могла сдержать улыбку и немедленно позвонила Лань Юньцзе, чтобы поделиться хорошей новостью.

— Юньцзе, меня приняли, завтра приступаю к работе. Огромное тебе спасибо, как только получу зарплату, угощу тебя ужином, — радостно сказала она.

— Ха-ха-ха, чего там скромничать, я же говорила, что ты справишься. Первое место Дай Цинмэй не просто так досталось. Кстати, ты видела моего брата? Каково это — встретиться после долгой разлуки? — Это больше всего интересовало Лань Юньцзе.

Тьфу, какая еще долгожданная встреча, они ведь даже не были знакомы. — Что каково?

Притворяешься дурочкой! — Конечно, я спрашиваю, не затрепетало ли у тебя сердечко, не смутилась ли ты до бессвязной речи?

— Вовсе нет, ты слишком много думаешь, — Дай Цинмэй решила рассказать ей о рискованной ситуации на собеседовании. — Теперь я не только маленькая вдова, но и подписала пункт о запрете отношений. Нарушителя не только уволят, но и оштрафуют на пять миллионов. Подруга, я стеснена в средствах, так что будь добра, не подстрекай меня к преступлению.

Она не была жадной. Ей было достаточно возможности видеть Лань Юнькана и работать с ним, а также получать шестьдесят тысяч юаней в месяц. Какое право на любовь имеет женщина с долгами? Лучше не мечтать об этом.

— Что?! — взволнованно закричала Лань Юньцзе на другом конце провода.

Что за чертов пункт о запрете отношений? Черт возьми, ее гениальный план "одним выстрелом убить трех зайцев" — помочь подруге с финансами, найти брату секретаря и свести их вместе — неужели все пошло прахом...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение