Глава 4. Выведывание информации (Часть 1)

В начале осени сад был усыпан опавшими лепестками. Теплые лучи солнца лениво освещали сад. Слышался шелест ветра. Лань Жоянь подняла голову и посмотрела на небо. Яркое солнце слепило глаза. Небо было чистым и голубым.

«Это действительно прекрасный мир», — подумала Лань Жоянь. Однако вся эта красота и спокойствие были лишь внешними. Где бы она ни находилась, интриги и предательство были неизбежны. «В княжеский дом войдешь, как в глубокое море», — эту поговорку она понимала как никто другой. «Выживает сильнейший» — этот принцип был ей хорошо знаком.

На каменном столе стоял чайник и несколько изысканных закусок. Прогуляв все утро, Лань Жоянь проголодалась. Она уже хотела налить себе чаю, но Лань Сян, предугадав ее желание, быстро наполнила чашку и подала ей. Затем служанка молча встала позади госпожи.

Лань Жоянь сделала небольшой глоток. Чай был горьким, но после того, как горечь рассеялась, она почувствовала приятную сладость. Она допила чай и взяла одну из закусок. Та просто таяла во рту. «Все-таки во дворце подают отличные угощения», — подумала она.

— Лань Сян, ты так долго ходишь со мной. Присаживайся, выпей чаю, съешь что-нибудь и поговори со мной, — Лань Жоянь огляделась. Беседка находилась посреди пруда, и к ней вела лишь одна дорожка. Это было идеальное место для разговора. Наверняка хозяин сада это и задумал.

— Госпожа, вы слишком добры. Я могу и стоя ответить на ваши вопросы, чтобы не нарушать ваш покой, — осторожно ответила Лань Сян.

Лань Жоянь почувствовала раздражение. Хотя Лань Сян ни в чем не провинилась, сейчас Лань Жоянь была готова сорваться на первом попавшемся. Она двадцать лет прожила в современном мире, и ей было трудно приспособиться к этому незнакомому времени. Чтобы узнать больше, ей нужно было расспрашивать окружающих. Она старалась контролировать свои слова и поступки, чтобы не выдать себя. Но почему ей так сложно общаться с этими людьми?

— Лань Сян, если ты стоишь позади меня, мне приходится поворачиваться и поднимать голову, чтобы задать тебе вопрос. У меня от этого затекает шея! — чтобы служанка точно поняла ее, Лань Жоянь повысила голос: — С этого момента ты будешь делать то, что я говорю, без возражений. Понятно?! (англ. — Understand?)

Лань Сян тут же упала на колени. — Простите, госпожа! Я могу встать перед вами, тогда вам не придется поворачиваться и поднимать голову, и ваша шея не будет затекать. — Она немного помолчала, а затем подняла голову и спросила: — Но, госпожа, что такое «андестенд»?

Вспышка гнева Лань Жоянь тут же погасла. Она невольно произнесла привычное английское слово. — Мне не нужно, чтобы ты стояла передо мной. Мне нужно, чтобы ты понимала меня с полуслова и делала то, что я говорю, не переиначивая мои слова. Или ты не признаешь меня своей госпожой?! — Лань Жоянь снова попыталась объяснить. Она знала, что изменить привычки человека нелегко, но она не хотела подстраиваться. Она просто хотела, чтобы рядом с ней не было этой излишней церемонности, чтобы ей не приходилось постоянно играть роль. Это было слишком утомительно.

— Нет, госпожа! — Лань Сян несколько раз ударилась головой о землю и, дрожа, села на каменную скамью рядом с Лань Жоянь.

Наконец-то ее поняли. Лань Жоянь почувствовала, что это далось ей труднее, чем убийство в прошлой жизни.

— Вот так-то лучше. Лань Сян, как давно ты со мной? — Лань Жоянь не смотрела на служанку, делая вид, что просто болтает. Она не могла упустить такую возможность. Она знала, что ее душа переселилась в чужое тело, и ничего не помнила о жизни этой девушки. Но теперь она была Лань Жоянь, и ей нужно было знать многое.

— Я служанка, приставленная к вам в качестве приданного, госпожа. Когда вы вышли замуж, генерал поручил мне заботиться о вас, поэтому я с вами совсем недавно, — Лань Сян ответила, хотя в ее голосе слышалось удивление.

Лань Жоянь обрадовалась. Раз Лань Сян была с ней недавно, значит, она не знала ее привычек, и ей не нужно было бояться проколоться. Она вздохнула с облегчением.

— Эх… Сегодня я видела наложницу Шао. Кажется, она не из тех, с кем легко найти общий язык. Даже не знаю, как я буду жить дальше… — она говорила жалобным голосом, изображая печаль, но ее твердый взгляд выдавал ее сильный характер. Произнося эти слова, она слегка отвернулась, чтобы Лань Сян не заметила ее настоящих чувств.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Выведывание информации (Часть 1)

Настройки


Сообщение