Пёс и рыцарь

Пёс и рыцарь

Если говорить о том, кто лучше всех знает этот район, то А Хуан был на первом месте, и никто не посмел бы назвать себя вторым. По крайней мере, так он сам считал, с какой-то необъяснимой уверенностью и гордостью в сердце.

Ему доставляло удовольствие показывать Сяобай свой многолетний путеводитель по знакомым местам.

— Пошли, отведу тебя позавтракать. Здесь поблизости есть отличное местечко, — сказал он, повеселев.

Они петляли по улицам и переулкам, мимо клубов пара, соблазнительных ароматов и толп людей всех возрастов — кипящая жизнью картина.

В забегаловке больше всего было дедушек и бабушек с внуками.

Пока А Хуан искал свободный столик, Цяньцянь столкнулась с маленьким мальчиком. Тот не только не извинился, но и начал строить ей рожи. Цяньцянь не стала обращать на него внимания.

А Хуан заметил это и, схватив мальчишку, прикрикнул:

— Быстро извинись!

Не успел мальчик извиниться, как появились его дедушка с бабушкой и потребовали, чтобы А Хуан немедленно отпустил их драгоценного внука.

Забавно, что, когда их внук бесцеремонно врезался в девушку, они притворялись глухими и немыми, а теперь появились так быстро.

А Хуану было все равно. За те годы, что он болтался на улице, он не научился уважать старших и любить младших. Если кто-то ему не нравился, он просто разбирался с ним, будь то восьмилетний ребенок или восьмидесятилетний старик.

Он посмотрел на встревоженных стариков и, повысив голос, сказал мальчику:

— Извинись! Пока не извинишься, не отпущу, хоть сам Небесный Император придет!

Старики поняли, что А Хуан не из робкого десятка, и, повернувшись к Цяньцянь, с улыбкой сказали:

— Он еще маленький, не понимает. Вы же взрослые люди, давайте забудем об этом.

Цяньцянь, всю жизнь притворявшаяся покорной, рассмеялась:

— Хорошо, тогда извинитесь за него вы.

Старики, глядя на эту чистую и красивую девушку, сначала хотели замять дело, но теперь потеряли лицо.

Мальчик, видя, что ситуация зашла в тупик, перепугался и закричал:

— Уа! Дедушка, бабушка! Отпустите меня! Уа!

Другие посетители стали оборачиваться. Несколько зевак, которым только дай повод позлорадствовать, поддакнул:

— Отпустите ребенка! Не хватало еще, чтобы у стариков давление подскочило.

Глядя на эти отвратительные лица, Цяньцянь вдруг показалось, что ее окружают бесчисленные копии ее дедушки, который ругал и бил ее в ее воспоминаниях.

Она одной рукой потерла ноющий лоб, а другую уперла в бок и медленно произнесла:

— Если заболеют или умрут, я оплачу лечение. Извинитесь. Сейчас же.

Услышав, как девушка желает им смерти, старики пришли в ярость и начали ругаться:

— Как ты смеешь так разговаривать, девчонка?! — при этом бесцеремонно тыкая в нее пальцем.

Какой-то непрошенный зритель вызвал полицию. Обычно, увидев полицейских, А Хуан первым делом старался скрыться, хотя был законопослушным гражданином и не прикасался ни к азартным играм, ни к наркотикам.

Но, глядя на Цяньцянь, которая противостояла всему миру, он решил не убегать. Умереть, так вместе. Ведь правы-то были они.

Этот мелкий инцидент можно было уладить на месте, но Цяньцянь настояла на том, чтобы поехать в полицейский участок и дать показания. Услышав про участок, бабушка чуть не упала в обморок.

Дедушка вдруг изменился в лице и, посмотрев на Цяньцянь, сказал:

— Девушка, мой внук еще в школу должен идти.

Затем он рявкнул на своего внука:

— Ну-ка, извиняйся перед сестрой, паршивец!

Кто бы не усмехнулся, увидев такую сцену? Наверное, этот рык и был их истинным отношением к Цяньцянь. Какое лицемерие!

Лицо мальчика было перепачкано соплями и слезами. Он запинаясь, пробормотал:

— Хнык… про… сти… кхе… кхе…

Полицейские стали играть роль миротворцев, разгоняя толпу зевак. А Хуан отпустил этого наглого мальчишку, и старики тут же увели его.

А Хуан посмотрел на Цяньцянь, которая все еще стояла, потирая лоб и уперев руки в бока. Где та скромная и благовоспитанная принцесса? С этими синими волосами она действительно была похожа на его сводную сестру, с которой они вместе росли.

Возможно, благодаря тому, что А Хуан в этот раз встал на ее сторону, а может, потому, что Цяньцянь полностью сбросила свою маску, после этого инцидента они стали намного ближе.

А Хуан с Цяньцянь как ни в чем не бывало сели за столик в забегаловке и заказали фирменные блюда.

Не обращая внимания на взгляды и перешептывания окружающих, А Хуан рассказывал Цяньцянь о еде на столе.

— Это фирменное блюдо — тофунао. Я не стал добавлять кинзу, не знаю, ешь ты ее или нет.

Цяньцянь, прищурившись, улыбнулась:

— Ем.

А Хуан вспомнил, как вчера впервые увидел Цяньцянь — с такой же чистой и красивой улыбкой. Казалось, что она улыбается очень приветливо, но в то же время как-то отстраненно, совсем не так, как во время их недавней совместной «битвы». Он взял тарелку и встал, чтобы принести Цяньцянь кинзу.

Цяньцянь, принимая кинзу, пошутила:

— Но я пробовала только сладкий тофунао.

А Хуан на мгновение замер, а затем сказал:

— Тогда я куплю тебе доуцзян.

Вернувшись, он увидел, что Цяньцянь неторопливо ест тофунао с кинзой. Заметив А Хуана, она похвалила:

— Вкусно.

Они улыбнулись друг другу. Какая идиллия.

Впервые покрасила волосы, впервые попробовала соленый тофунао, впервые на людях сбросила маску и повела себя как мелочная скандалистка, которых всегда терпеть не могла. И это оказалось так весело!

А Хуан был словно пес, забредший в ее мир, и всегда оказывался рядом.

Хотя нет, не забредший. Это она заманила его в свою игру.

Как же будут развиваться события дальше?

А Хуану показалось, что они стали гораздо ближе, и он спросил:

— Теперь можешь сказать, зачем тебе опять в парикмахерскую?

Цяньцянь слегка нахмурилась:

— Спросить у той девушки, почему краска так сильно смывается.

А Хуан посмотрел на ее волосы — действительно, они уже не были такими яркими, как вчера. Он вспомнил, что эта покраска стоила больше двух тысяч юаней, и решил, что нужно разобраться с Цзян Жэньдун.

Они вдвоем, выпрямив спины и не обращая внимания на свои необычные прически, направились в парикмахерскую Цзян Жэньдун.

— Сестра, посмотри на ее волосы! Вчера только покрасились, а краска уже смывается!

— Ты вчера мыла голову горячей водой? — спросила Цзян Жэньдун.

Цяньцянь, не задумываясь, кивнула. А Хуан тоже кивнул.

Цзян Жэньдун почувствовала себя непрофессионалом и с виноватым видом сказала:

— Извините, забыла сказать, что после окрашивания нельзя сразу мыть голову, и лучше не использовать горячую воду. Специальный шампунь для окрашенных волос поможет сохранить цвет.

— У тебя есть такой шампунь?

В парикмахерской рядом с онкологической больницей редко кто покупал шампуни. Цзян Жэньдун еще больше смутилась:

— Нет.

Цяньцянь снова начала ворчать:

— Сестра, у тебя ни париков, ни шампуней.

Она оглядела Цзян Жэньдун с головы до ног, но на этот раз не стала говорить ничего резкого, а лишь пошутила:

— Чем же ты тогда зарабатываешь?

Цзян Жэньдун посмотрела на немного смущенного А Хуана и, улыбнувшись, сказала:

— Можешь спросить у него, чем он зарабатывает.

— Неинтересно, — сказала Цяньцянь и, не оборачиваясь, ушла.

А Хуан, оправившись от неловкости, бросился за ней:

— Эй, подожди!

Еще вчера вечером, когда Цяньцянь звонила А Хуану, она узнала причину, по которой краска смывалась. Но зачем ей понадобилось снова поднимать эту тему? Наверное, просто захотелось подразнить А Хуана и эту красивую девушку.

От скуки люди делают странные вещи. Раньше она бы так не поступила, но сейчас сделала.

Догнав Цяньцянь, А Хуан спросил:

— Подвезти тебя домой?

Цяньцянь, посмотрев на хорошую погоду, ответила:

— Пошли гулять по городу.

— Что, прости?

Это было действительно забавно, и Цяньцянь снова рассмеялась:

— Ничего. Просто погуляем.

После этого Цяньцянь вместе с А Хуаном попробовала много нового: впервые побывала в интернет-кафе, впервые перелезла через забор, впервые гуляла по улицам до рассвета…

После ночного сеанса в кино Цяньцянь, держа в руках недоеденный попкорн, сказала А Хуану:

— Поехали смотреть на море. Я угощаю.

«Я угощаю» означало, что А Хуану не придется тратить ни копейки — ни на билеты, ни на еду, ни на жилье.

А Хуан никогда не видел моря. У него не было ни отца, ни матери, ни родственников, а друзья были все уличные хулиганы.

Дальше чем на один бак своего мотоцикла он никогда не ездил. Никто никогда не предлагал ему: «Хочешь посмотреть на море? Хочешь поехать в путешествие? Хочешь посмотреть мир?»

Ему и не хотелось покидать свой маленький мирок. У него не было ни денег, ни кругозора. В этих улочках и переулках он был хоть и малоизвестной, но все же личностью. Пусть даже с дурной славой, но его хотя бы кто-то знал.

А за пределами этого места он был всего лишь песчинкой в бескрайней пустыне — самой маленькой, самой обычной песчинкой на самом дне, которую даже смерч не подхватит.

Какое оно, море?

Он мало что читал, помнил только, как в детстве в детском доме волонтерка из другого города рассказывала о своей родине.

Она говорила, что ее родной город находится на берегу океана, и надеялась, что все дети когда-нибудь смогут увидеть бескрайние морские просторы.

А Хуану тоже хотелось увидеть море. Интересно, чего там больше — пустоты или свободы?

И ему даже не придется тратить свои деньги.

— Ладно! — согласился он. — Все равно я бездельник, слоняюсь без дела. В этот раз побуду рыцарем принцессы, буду оберегать ее и покорю вместе с ней океан.

Цяньцянь бросила в него попкорном и усмехнулась:

— Какой ты рыцарь? Гав-гав! Ты просто большой желтый пес.

А Хуан, не обидевшись, поймал попкорн и съел:

— Я теперь принц.

— Не слишком ли много чести? — ответила Цяньцянь. — Полай для хозяйки, А Хуан.

А Хуан беспомощно посмотрел на Цяньцянь и спросил:

— Рядом с принцессой неважно, пес это или рыцарь. Главное, чтобы был верным. Ты согласна?

Цяньцянь многозначительно переспросила:

— Ты хочешь сказать, что принцы неверные?

Не дождавшись ответа от А Хуана, она продолжила насмехаться:

— Ты, наверное, моим деньгам верен. И не говори, что я тебе нравлюсь. Я не люблю мужчин, особенно таких уличных бездельников, как ты.

Уродливая сущность А Хуана, скрытая под маской, в этот момент была раскрыта. Какие бы оправдания он ни придумывал, они не могли опровергнуть очевидный факт — он действительно был жаден до денег.

Он смог лишь самоиронично гавкнуть пару раз:

— Принцесса всегда права.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение