Глава 3 (Часть 1)

(4) *Проклятая фанатка-инопланетянка

— Кто-нибудь может сказать мне, что случилось? Точнее, он такой тяжелый! Помогите! Люди! — Цзинь Цзыси никак не могла понять, что произошло.

В этот момент…

— Эй, извращенка! Немедленно отпусти моего брата!

Когда Цзинь Цзыси уже задыхалась под тяжестью «предмета», ее «спасителем» оказался вовсе не инопланетянин, не принц и не полицейский, а какой-то крикливый парень, который совершенно не понимал ситуации.

Хотя он был довольно симпатичным, Цзинь Цзыси сейчас было не до этого.

— Ой, как тяжело! Кажется, я умираю! Задыхаюсь… — простонала Цзинь Цзыси. Последний вздох?

— … — Ван Цзецзюнь ошеломленно смотрел на странную девушку, которая, похоже, умирала под его братом, бормоча что-то похожее на предсмертные слова.

Он хмыкнул. Эта девушка определенно одного поля ягоды с его странноватым братом. Может, даже еще страннее.

Подняв брата, который упал в обморок из-за того, что не позавтракал, Ван Цзецзюнь пнул ногой лежащее на земле существо, похожее на лужу непонятной жидкости, и сказал грубым тоном:

— Эй, ты жива?

— Да, но не надолго. Мама, папа, прощайте! Я отправляюсь к инопланетянам, — пробормотала Цзинь Цзыси, находясь в полубессознательном состоянии.

— Если не умерла, вставай! А то друзья Хапилиси примут тебя за общественный туалет…

【Примечание: Хапилиси — собака!】

Цзинь Цзыси все еще лежала на земле, пока не увидела приближающуюся собаку.

— А! Хорошо, что дождя нет! — Она тут же вскочила и отряхнулась.

— Конечно, нет. Иначе… — Ван Цзецзюнь хотел сказать, что если бы шел дождь, она была бы вся грязная, но Цзинь Цзыси его перебила.

— …сегодня вечером можно будет увидеть звезды! Еще один шанс встретить инопланетян! — Ее глаза заблестели.

— … — Ван Цзецзюнь не находил слов.

— ? ?

— Ты, женщина, держись подальше от моего брата! Ты что, не знаешь, что у него анемия, слабость и гипогликемия? Он может простудиться даже на солнце! — Ван Цзецзюнь вдруг вспомнил, что эта подозрительная инопланетянка не должна находиться рядом с его братом. Еще одна фанатка! Он предупредил ее своим обычным, очень грозным тоном.

— Не знала. Какой слабак! — фыркнула Цзинь Цзыси с некоторым презрением.

— …? — «Она правда любит моего брата? Или ей просто нравится его внешность? Таких много, и это те, кого я больше всего презираю», — подумал Ван Цзецзюнь.

— Ладно, иди сюда и помоги отнести Хапилиси домой! — Если бы не брат, он бы ни за что не попросил эту фанатку-инопланетянку о помощи. А что, если брат проснется и снова пойдет искать Хапилиси?

— О. — Цзинь Цзыси, очевидно, не понимала, что ее заставляют выполнять тяжелую работу. «Она из тех дурочек, которых продадут, а они еще и деньги пересчитывать будут», — позже заключил кто-то.

Когда Цзинь Цзыси подняла странную собаку, она поняла, что это действительно тяжелая работа.

— Тяжелый какой! Ты, наверное, мало двигаешься. Тебе нужно похудеть! — ворчала Цзинь Цзыси, обращаясь к собаке, которая, по ее мнению, была похожа на инопланетянина. На самом деле она была совсем не против подержать ее, даже отнести домой.

Ван Цзецзюнь, который шел впереди, поддерживая брата, вдруг обернулся и тихо спросил тоном, которым он обычно не разговаривал с девушками:

— Я… толстый?

— Э… я про собаку! Ой, во сне он еще милее! — недоуменно ответила Цзинь Цзыси, указывая на странную собаку, которая, как ребенок, спала у нее на руках. Действительно, во сне она была очень милой.

— Хм! Иди быстрее, уродина! — Ван Цзецзюнь посмотрел на брата и подумал: «Эта проклятая фанатка-инопланетянка точно запала на моего брата». Он решил, что она говорит о его брате, хотя на самом деле она говорила о собаке! О собаке! Она сравнила Короля с собакой! «Я же говорю, она про собаку, не про человека!»

— Уродина? Я что, опять его чем-то обидела? — пробормотала Цзинь Цзыси.

Но она быстро забыла об этом и продолжила разглядывать странную собаку, время от времени высказывая свои наблюдения.

— Шерсть и кудрявая, и прямая! — Как только Цзинь Цзыси это сказала, Ван Цзецзюнь снова обернулся и посмотрел на нее.

— Я не про тебя!

— Что значит «и кудрявая, и прямая»? Так не говорят! Неграмотная! — Ван Цзецзюнь решил придраться к ней. Пусть знает, что его лучше не злить.

— Но у этой собаки шерсть на теле прямая, а на голове кудрявая!

Слушая объяснения Цзинь Цзыси, Ван Цзецзюнь потрогал свою прямую челку и слегка вьющиеся каштановые волосы сзади. Получается, он похож на эту странную собаку?

— А-а! — взревел он.

— Что опять? — снова спросила Цзинь Цзыси с невинным видом.

— …В общем, не смей больше говорить! Если с моим братом что-то случится, тебе не поздоровится! — Если бы не брат, он бы закричал еще громче и просто убил бы Цзыси своим криком.

— … — Цзинь Цзыси вздохнула. Какой грозный!

— И не смей издавать ни звука!

— … — «С ним так сложно», — подумала Цзыси. — Ладно… Хватит пялиться, я буду молчать, хорошо? — Она натянуто улыбнулась, показав ровные белые зубы.

Так Цзинь Цзыси с собакой на руках шла за Ван Цзецзюнем, который поддерживал брата и не обращал на нее никакого внимания, по тенистой парковой аллее, терпя любопытные и странные взгляды прохожих. Выйдя из парка, они подошли к перекрестку и свернули на дорогу, которая вела в какое-то волшебное место.

Если бы Цзинь Цзыси могла говорить, она бы воскликнула: «Как красиво!»

Ван Цзецзюнь же думал: «Что тут такого удивительного? Я хожу по этой дороге с начальной школы, уже больше десяти лет!»

— Пришли.

Цзинь Цзыси, которая всю дорогу не хотела пропустить ни единой детали пейзажа, наконец, обратила внимание на белую виллу в западном стиле, стоявшую перед ней.

Она молча кивнула и вошла в дом вслед за Ван Цзецзюнем.

— Фух, хорошо, что дома никого нет, а то опять был бы шум, — сказал Ван Цзецзюнь, оглядевшись по сторонам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение