Глава 14
Цзи Юэ, как маг, не нуждался в еде. Хотя он и не умел готовить обычную человеческую пищу, он и не придавал ей особого значения, целыми днями питаясь лишь пилюлями собственного изготовления.
Это был его первый опыт воспитания ребёнка, и он не знал, как заботиться о малышке. Поэтому Ань Си росла практически сама по себе, большую часть времени о ней заботились духи.
Учитывая происхождение Ань Си как гуля, Цзи Юэ решил уважать её кровь и снова отвёл её к соплеменникам, чтобы те обеспечивали её пищей.
Когда Цзи Юэ впервые привёл Ань Си, её соплеменники наотрез отказались впускать её в клан. Они выражали сильное неприятие и нежелание мириться с существованием такой угрозы, как Ань Си.
Тогда Цзи Юэ вступил с ними в переговоры. К счастью, переговоры прошли несложно. Цзи Юэ с самого начала был твёрд и решителен, и его авторитет сыграл свою роль. В итоге они достигли соглашения о мирном сосуществовании, которое устраивало обе стороны.
Человек, занимавший теперь пост старейшины клана, приходился Ань Си дядей, довольно близким родственником по материнской линии.
Памятуя о том, что она — единственная кровная наследница предыдущего старейшины, и в её жилах течёт кровь гулей, новый старейшина проявил великодушие и благородство, согласившись принять сироту. Однако принятие не означало, что соплеменники её простят.
Учитывая её непростительную вину, и чтобы дать клану какое-то объяснение, они пошли на максимальную уступку: разрешили ей находиться на территории клана, но категорически запретили там селиться.
Поэтому Цзи Юэ каждый день точно в срок приводил её туда, оставлял и больше не вмешивался. У него действительно не было ни времени, ни желания о ней заботиться. Он забирал её обратно, когда подходило время.
Сначала он забирал её сам, но позже, когда Ань Си перестала ползать, не нуждалась больше в том, чтобы её носили на руках, и научилась ходить, бегать и прыгать, он перестал себя утруждать.
К счастью, Ань Си была умной и понятливой. Она не требовала, чтобы Цзи Юэ её приводил и забирал, и даже научилась заботиться о себе сама.
По натуре она была довольно холодной, даже бесчувственной, как и её сердце, не излучавшее тепла. Возможно, она стала такой апатичной и отстранённой из-за слишком большого количества неприязни и равнодушия со стороны соплеменников.
Изначально Цзи Юэ хотел, чтобы она больше наблюдала за жизнью клана, училась их обычаям и образу жизни. Он надеялся, что это поможет ей легче влиться в их общество в будущем.
Но в основном все её сторонились, подсознательно избегали и держались подальше. Позже, увидев, что Ань Си ничем от них не отличается и больше не нападает на них, чтобы съесть, они просто стали её игнорировать.
Взрослые в клане запрещали Ань Си приближаться к их детям и не позволяли другим детям подходить к ней. Поэтому с ней никто не разговаривал и не играл. В клане Ань Си была словно невидимка.
Однако они не могли полностью игнорировать Ань Си и не могли позволить ей голодать.
Потому что Цзи Юэ сказал им, что голодная Ань Си легко теряет рассудок, а потеряв его, превращается в безмозглого монстра, жаждущего лишь резни. Они очень боялись Ань Си, потерявшей контроль, опасаясь, что она снова начнёт на них нападать.
Поэтому они каждый день оставляли для неё еду в определённом месте. Рано утром они выкладывали ей всю дневную порцию, а в остальное время никто не обращал на неё внимания.
Часто, когда она случайно приближалась, её даже прогоняли.
Находясь в клане, она была похожа на брошенную, презираемую и всеми ненавидимую бездомную собаку, о которой никто не заботился.
Она была словно язва, которую невозможно удалить из тела клана, изгой, терпящий холодные взгляды и насмешки, воплощение греха, заслуживающего жестокого наказания!
Это место должно было стать её домом, но здесь ей были совсем не рады. Её соплеменники испытывали к ней лишь отвращение и презрение. Она была лишней.
К счастью, духи в горах очень её любили. Им нравилось пить кровь Ань Си.
Кровь Ань Си была особенной. Она обладала силой пробуждать всё сущее, позволяла всему живому обретать духовную сущность. Её кровь от природы привлекала различных демонических зверей и духов, так как помогала им в их практике.
Хотя духи очень любили кровь Ань Си и жаждали её получить, они не смели принуждать или вредить ей, заставляя отдавать кровь насильно.
У крови Ань Си был недостаток: тот, кто её выпивал, попадал под её одностороннее влияние. Выпивший её кровь подчинялся воле Ань Си. Это означало, что Ань Си могла подавлять их и даже поглощать их духовную сущность.
Однако позже они научились заключать с Ань Си равные сделки. Если она была согласна, они могли обменять что угодно на её кровь. При этом между ними автоматически заключался равный договор, и подавление со стороны Ань Си исчезало.
Ань Си в основном приходила в клан только тогда, когда была голодна. Насытившись, она убегала обратно в горы. Целыми днями, кроме как поесть, она проводила время в горах с «гостеприимными и дружелюбными» духами.
Сначала Цзи Юэ настаивал, чтобы Ань Си налаживала отношения со своими соплеменниками. Но видя, что Ань Си действительно этого не хочет, он перестал её уговаривать, предпочитая смотреть на это сквозь пальцы и уважать её собственное решение.
Так прошло несколько лет. Ань Си немного подросла. Когда ей исполнилось пять лет, однажды Цзи Юэ сказал ей, что ему нужно уйти в другое место по делам.
Эти дела были для него очень важны. Он заботился о ней уже долгое время, и теперь ему пора уходить, потому что нужно заняться своими делами.
Наивная Ань Си не плакала и не капризничала, лишь ошеломлённо смотрела на него. Она почувствовала необъяснимую пустоту в сердце и с грустью спросила:
— Ты стал меня презирать? Хочешь бросить меня, да? Значит, я и правда лишняя, как они говорят, да?
(Нет комментариев)
|
|
|
|