Глава 13
Но присмотревшись, можно было заметить, что бегущие впереди духи вовсе не тащили её. Она вцепилась зубами в штаны одного из них и не отпускала, а остальные пытались стянуть с него эти штаны. Они бежали, таща за собой укушенного духа и одновременно пытаясь освободить его одежду.
Дух, которого укусили, явно был напуган не на шутку. Он бегал по комнате, вытирая слёзы и сопли, и отчаянно пытался удержать штаны, издавая жалобные вопли.
Цзи Юэ: «...»
Один за другим, они только и делали, что создавали ему проблемы. Он что, бездельник, чтобы целыми днями разгребать за ними этот бардак?
Не говоря ни слова, Цзи Юэ подошёл к ним и отвесил каждому по подзатыльнику, попутно спасая беднягу от участи остаться без штанов. Он дал им прочувствовать всю тяжесть «отеческой любви» в виде воспитательного урока.
Взяв на руки духа, Цзи Юэ хотел было успокоить его испуганное сердечко, но, почувствовав что-то липкое на руке, посмотрел вниз и увидел, что штаны духа промокли насквозь. Непонятно было, то ли это слюни Ань Си, то ли он сам обмочился от страха. Лицо мага окаменело, и он брезгливо, но незаметно поставил духа на пол.
Цзи Юэ молча смотрел на них. Видя, как они съёжились, словно провинившиеся дети, он кашлянул, прочищая горло, и, сделав серьёзный вид, спросил, хотя и так всё знал:
— Что вы делаете?
— Маг Юэ, простите, мы знаем, что были неправы! — хором ответили духи, словно сговорившись. Было видно, что они не впервые попадают в подобные ситуации, и явно не раз шалили.
«Ага, в следующий раз ещё попробуете».
Другие достоинства этих духов были не столь очевидны, но вот извиняться они умели. Они были послушными и искренними, опустив головы и не смея смотреть на него. Стоя по стойке «смирно», выпятив животики, они покорно ждали наказания.
— Ну-ка, расскажите, в чём вы провинились?
— Мы... мы просто хотели... а потом... вот так получилось.
— Хм? Что вы хотели? И что потом получилось?
Духи были напуганы грозным видом Цзи Юэ. Они мямлили и заикались, но так и не смогли толком объясниться.
Цзи Юэ глубоко вздохнул и терпеливо посмотрел на них. Он видел, как дрожат пухлые ножки стоящих рядом духов, и взглянул на того, кто лежал на полу, притворяясь мёртвым.
Сжав зубы и плотно поджав губы, Цзи Юэ сдержал порыв схватить их за уши и отчитать каждого по отдельности. Он продолжал молчать.
Наконец, не выдержав напряжения, они во всём признались.
Оказалось, что, пока Цзи Юэ был в отъезде, они тайком проскользнули в дом через щель в окне. Их издалека привлёк исходящий от Ань Си аромат.
Эти духи были известными обжорами, их манила любая съедобная вещь.
Но аромат Ань Си многократно превосходил запах обычной еды. Это было для них непреодолимым искушением. Не говоря уже о сопротивлении, они просто не могли устоять.
Не успев как следует подумать, они уже начали действовать.
Пока они размышляли, как поделить Ань Си, один из духов, стоявший ближе всех к ней, случайно повернулся к ней спиной. Внезапно и совершенно неожиданно для себя он был укушен.
И далее произошла та самая сцена, с которой всё началось...
— Маг Юэ, мы знаем, что ты очень зол, но, пожалуйста, не злись.
— Да, Маг Юэ, гнев вредит печени, почкам, селезёнке и желудку. Злиться плохо, от злости стареют, поэтому не злись.
Если Маг Юэ злился, им приходилось плохо, потому что он злился на них. Его гнев не был чем-то, что могли вынести эти маленькие духи.
— Боитесь, что я умру от злости? Как мило с вашей стороны... — «Пердите! Какое счастье, что вы у меня есть! Хотя... обошёлся бы и без такого счастья». Послушать только, что они несут! Эти негодники только и ждут, когда он отправится на небеса.
Цзи Юэ с тоской подумал, что если он когда-нибудь внезапно умрёт, то, скорее всего, от их выходок. Если он пробудет с ними ещё немного, то точно сойдёт с ума.
В конце концов, Цзи Юэ не стал их наказывать. Он боялся, что не сдержится и просто прихлопнет их. После словесного внушения он отправил их в угол для размышлений о своём поведении, запретив выходить целый месяц.
Только что понурые и раскаивающиеся духи, получив помилование, мгновенно воспрянули духом. Обнявшись, они весело выскочили за дверь.
Их беззаботные спины выражали безграничную радость. Они были счастливы, что избежали наказания, и отправились вместе с другими духами «перекусить».
И это после всего?! Эти неисправимые проказники! Он всерьёз подозревал, что они просто притворялись, чтобы обмануть его.
Глядя на то, как быстро изменилось их настроение, Цзи Юэ задумался, не стоило ли всё-таки сначала отшлёпать их, а потом уже отпускать...
Почувствовав шевеление у своих ног и услышав тихие ворчащие звуки, Цзи Юэ посмотрел вниз. Ань Си, словно гусеница, извивалась у его ног, пытаясь укусить полы его чёрного плаща.
Посмотрев на лунный календарь, он понял, что сегодня как раз полнолуние — идеальное время для изгнания злых духов!
Луна, словно разведчик, предвещающий наступление ночи, уже взошла на небо.
Сегодня она казалась особенно большой и яркой, словно объелась. Наверное, её «рацион» был слишком хорош, раз она так увеличилась в размерах.
Мягкий лунный свет разливался вокруг, создавая ощущение близости и тепла. Казалось, луна стремилась приблизиться к земле. Она висела в небе, освещая всё вокруг своим ярким, завораживающим светом.
Цзи Юэ достал из своей сумки для хранения заранее приготовленную «кровь». Ингредиенты хорошо сохранились в сумке и были всё ещё тёплыми и свежими, словно их только что добыли.
Затем он достал различные магические инструменты и разложил их в определённом порядке. Взяв кисть, сделанную из шерсти демонического зверя, он обмакнул её в ещё тёплую «кровь» с добавками и начал рисовать большой круг в центре комнаты.
Он что-то бормотал себе под нос, рисуя и читая заклинания. Непонятно было, на каком языке он говорит — то ли на диалекте, то ли на каком-то иностранном. Это были то ли священные тексты, то ли магические формулы, которые обычный человек не смог бы ни понять, ни прочитать.
Магический круг был нарисован одним движением, словно облака, плывущие по небу, или дракон, парящий в воздухе. Когда был поставлен последний штрих, круг словно ожил, начал светиться, и температура вокруг заметно изменилась.
Когда всё было готово, Цзи Юэ создал барьер вокруг дома, а затем поместил спелёнутую Ань Си в центр магического круга. Опасаясь, что тёмная энергия внутри неё окажется слишком сильной и разрушит круг, он добавил ещё два защитных барьера.
Затем он взмахнул рукой, и крыша, сплетённая из лозы, исчезла. Лунный свет проник в комнату, освещая её так ярко, словно наступил день. Казалось, комната купается в мягком лунном сиянии.
Под лунным светом магический круг и инструменты словно вошли в резонанс и начали действовать.
Цзи Юэ двигался по комнате, словно призрак, то издавая пронзительные крики, то переходя на тихое, прерывистое пение, то начиная странный танец, то падая на пол в конвульсиях.
Нормальному человеку показалось бы, что он одержим злым духом или просто сошёл с ума.
Ань Си в центре круга сначала была возбуждена и агрессивна, но постепенно успокоилась, её взгляд стал рассеянным. Наконец, словно устав, она мирно и безмятежно погрузилась в глубокий сон.
Ритуал продолжался всю ночь. Когда наступило утро и первые лучи солнца коснулись земли, Цзи Юэ, проведший всю ночь в пении и танцах, наконец, остановился.
Когда всё было завершено, он, обессиленный и шатаясь от усталости, без сил опустился на пол, тяжело дыша.
Немного отдохнув, Цзи Юэ взмахом руки снял барьеры и рассеял магический круг. Он собрал разбросанные инструменты и убрал их в сумку для хранения.
Затем он взял на руки Ань Си, которая всё ещё была без сознания, и направился к тайной комнате на чердаке — месту, где он обычно занимался алхимией и медитацией.
Ань Си очнулась только через месяц. Ровно через месяц она проснулась после того, как проспала без перерыва всё это время.
Переродившаяся Ань Си избавилась от тяжёлой тёмной энергии и стала выглядеть как обычный ребёнок. Её глаза больше не были кроваво-красными, как у хищника, — они приобрели нормальный цвет. Но её зубы и ногти остались острыми — вероятно, это было особенностью гулей.
Только что проснувшись, она не плакала и не капризничала. Она просто смотрела своими чистыми, ясными глазами на Цзи Юэ в чёрном плаще и маске, с невинным и немного растерянным выражением лица.
Цзи Юэ был очень доволен тем, какой спокойной стала Ань Си. Увидев, что она тянет к нему ручки, он с улыбкой взял её на руки и вынес на улицу.
Когда Ань Си снова появилась перед духами, они радостно окружили её, наперебой предлагая ей «поиграть».
Ань Си всё время молчала. Она выглядела растерянной и смущённой, словно её сознание ещё не полностью прояснилось. Только Цзи Юэ знал, что сейчас Ань Си почти не испытывает эмоций, потому что её душа была неполной.
Он запечатал половину её духовного сознания, ту половину, которая была наполнена злом. Это зло не должно было проявиться сейчас. Только запечатав его, он мог сделать Ань Си «нормальной».
Вскоре Ань Си наконец-то отреагировала и начала громко плакать. Сначала духи не понимали, что с ней происходит, и просто пытались её развеселить.
Но что бы они ни делали, Ань Си продолжала плакать.
Наконец, Цзи Юэ понял, что что-то не так. Он почувствовал, что что-то упустил, и вдруг до него дошло: Ань Си, должно быть, проголодалась...
(Нет комментариев)
|
|
|
|