Все были ошеломлены.
Мо Е действовал так быстро, что большинство присутствующих не успели опомниться, а Ян Лун все еще пребывал в своих фантазиях.
Он, вероятно, представлял, как размахивает ножом перед хорошенькой Лу Ин и, возможно, даже получает от нее какую-то выгоду. Но реальность оказалась куда более жестокой.
Мо Е с грохотом бросил нож на пол. — Простите, оплошал!
В тот же миг Ян Лун почувствовал холодок внизу живота. Он опустил глаза и издал вопль. Его лицо сначала покраснело, а затем почернело от гнева, стыда и недоумения.
— Кто это сделал?! — взревел Ян Лун, забыв натянуть брюки. К счастью, телохранители тут же пришли на помощь и избавили его от дальнейшего конфуза.
Однако от Ян Луна исходил сильный неприятный запах, и телохранителям пришлось зажимать носы, приводя его в порядок. Кое-кто даже чуть не потерял сознание от вони.
Все произошло так быстро, что Лу Ин за стойкой даже не поняла, что случилось.
Когда она хотела посмотреть, что происходит, Мо Е загородил ей обзор. — Кхм, слышали про «не смотри на то, на что не следует смотреть»?
Лу Ин была достаточно умна, чтобы понять, что произошло, судя по реакции окружающих, даже без объяснений Мо Е. — Здесь я на тебя полагаюсь, — сказала она. — Пойду проверю, все ли в порядке в VIP-комнатах.
Мо Е показал знак «ОК». Он буквально излучал уверенность.
Он знал одну простую истину: если врач обнаружил у пациента больное место, он может вертеть им как угодно, если, конечно, пациент хочет вылечиться.
А таких пациентов, которые не хотят выздороветь, в мире не существует.
Проблема Ян Луна, как и в случае с Ли Жуй, заключалась в избытке зловонного ци.
Зловонный ци был причиной, а болезнь — следствием. Для Мо Е не было неизлечимых болезней, если он понимал причинно-следственную связь.
Ян Лун, не получив ответа на свои вопросы, схватил одного из телохранителей. — Бестолочь! Кто посмел надо мной так издеваться?!
Телохранитель, дрожа, указал на Мо Е.
Мо Е развел руками и улыбнулся. — Да, это был я.
Ян Лун посмотрел на Мо Е с такой яростью, словно хотел его убить. — Да ты жить надоел!
Он приказал своим людям разобраться с Мо Е.
Но Мо Е покачал головой. — Молодой господин Ян, успокойтесь. Вы же помните, что я согласился вас вылечить? То, что я сделал, только кажется вам издевательством, на самом деле это часть лечения.
Ян Лун был не дурак. — Ты издеваешься?! Я выглядел как клоун!
— Лучше быть клоуном, чем мертвецом, — многозначительно ответил Мо Е.
Ян Лун проглотил обиду, а Мо Е продолжил: — Причина вашего состояния — зловонный ци, который вы получили прошлой ночью от девушки. Этот ци образовался из-за взаимодействия ваших энергий. Поэтому ваши претензии к отелю «Цветочный Дождь» беспочвенны, вы сами наполовину виноваты. Сейчас вам нужно расслабиться, дать своему… инструменту… пространство, чтобы зловонный ци рассеялся. Только так вы сможете выжить.
Ян Лун тут же изменил тон и поспешно подбежал к Мо Е, хватая его за руку. — Божественный доктор Мо, простите меня, я был неправ! Пожалуйста, скажите, что мне делать? Я сделаю все, что угодно, только вылечите меня!
Мо Е с отвращением отдернул руку. — Вы действительно сделаете все, что я скажу? Не передумаете?
Мо Е, словно рыбак, закидывающий удочку, шаг за шагом подводил Ян Луна к своей цели.
— Тогда скажите, чья собственность этот отель «Цветочный Дождь»?
Ян Лун почесал голову. — Какое это имеет отношение к моей болезни?
— Самое прямое, — отрезал Мо Е. — Я сказал, что имеет, значит, имеет!
Ян Лун, похоже, начал понимать характер Мо Е и решил, что лучше пока не спорить, а дождаться выздоровления и потом свести с ним счеты.
— Этот отель принадлежит Хань Сяотяню, семье Хань, — ответил он.
— А здание Хуалонг?
— Здание Хуалонг, конечно же, принадлежит нашей семье Ян! — гордо заявил Ян Лун.
Высокомерный вид Ян Луна раздражал Мо Е. — В таком случае, давайте обсудим одно деловое предложение.
Ян Лун опешил. — Деловое предложение? Мы? Ты имеешь в виду… ты и я…?
Не обращая внимания на замешательство Ян Луна, Мо Е продолжил: — Конечно. Хань Сяотянь передал мне управление отелем «Цветочный Дождь», а вы — наследник семьи Ян. Наша сделка вполне логична, не так ли?
— Да-да… — Ян Лун почувствовал холодок по спине. Он понял, что этот хитрец собирается его обобрать.
Но что он мог поделать? Он нуждался в помощи Мо Е.
— Босс Хань говорил, что ваша семья ежегодно получает огромную арендную плату с отеля «Цветочный Дождь», а также половину прибыли. Так вот, молодой господин Ян, слушайте внимательно: с сегодняшнего дня арендная плата отменяется на десять лет, и ваша семья отказывается от своей доли прибыли. И никаких попыток вмешиваться в работу отеля. Понятно?
Мо Е задумал это еще при первой встрече с Ян Луном, и теперь, когда тот попал в его сети, он не собирался церемониться.
Требования Мо Е были для Ян Луна как удар под дых. Он был всего лишь сыном главы семьи, и он не был уверен, что отец не убьет его, узнав об этой сделке.
— Понятно-то понятно, но… божественный доктор, ваши требования касаются миллионов! К тому же, вы не гарантируете, что вылечите меня. Может, сначала вы меня вылечите, а потом мы обсудим эту сделку?
Ян Лун пытался выиграть время.
Мо Е моргнул. — Или мне дождаться, пока вы сыграете в ящик, и обсудить это с вашим отцом? Как вам такой вариант?
Услышав о возможной смерти, Ян Лун побледнел от ужаса и потерял дар речи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|