Мо Е само собой разумеющимся жестом кивнул: — Конечно, нужно выйти. Я всегда провожу осмотр и лечение без посторонних. Если Босс Хань мне не доверяет, я могу сразу же уйти.
— Доверяю, конечно, доверяю! — с некоторой неуверенностью ответил Хань Сяотянь, взглянул на Хань Хи и вышел.
Увидев, что отец ушел, Хань Хи тут же отвела взгляд и, не глядя на Мо Е, сказала: — Не нужно изображать из себя всезнайку. За последние несколько лет меня осматривали многие специалисты и профессора, но никто не смог поставить диагноз.
Мо Е улыбнулся: — Это вполне нормально. Потому что они всего лишь специалисты и профессора, а не божественные доктора!
С этими словами он наклонился и приподнял одеяло, которым была укрыта Хань Хи.
Хань Хи два дня ничего не ела, ее тело было ослаблено, и она не могла пошевелиться. Поэтому лицо ее выражало испуг: — Что ты делаешь?
— Проверяю пульс!
— Разве пульс не проверяют на запястье?
Мо Е с невинным видом потянулся к одежде Хань Хи: — У меня есть правило: пульс у женщин я проверяю на груди, а у мужчин — на запястье.
Лицо Хань Хи покраснело от гнева: — Ты бесстыжий!
Мо Е ответил с серьезным видом: — Хань Хи, я не бесстыжий. Просто у женщин тело обладает иньской энергией, и пульс на груди более четкий, а у мужчин — янская энергия, поэтому достаточно запястья.
Хань Хи, видя, как ее розовая одежда вот-вот окажется в его руках, с досадой произнесла: — Меня зовут Хань Хи!
Мо Е отдернул руку и почесал затылок: — Видишь, какая у меня память. Хе-хе. Теперь ты готова?
Хань Хи посмотрела на него гневно: — Даже не думай!
Мо Е усмехнулся с некоторой наглостью: — Хань Хи, твой отец доверил тебя мне. Теперь, похоже, у тебя нет выбора. Если ты будешь кричать, мне придется принять меры.
С этими словами он слегка коснулся пальцем Хань Хи, и та, попытавшись закричать, обнаружила, что не может произнести ни звука.
Затем Мо Е отодвинул одежду, и его глазам предстала гладкая, как фарфор, кожа, от которой у него чуть не зарябило в глазах.
В глазах Хань Хи стояли слезы. Ей было трудно принять то, что ее тело видит незнакомец.
Более того, Мо Е ее коснулся.
Его рука плотно прижалась к груди Хань Хи, он проверял пульс, словно завороженный.
Вскоре он убрал руку, помог Хань Хи поправить одежду и снял блокировку с ее голоса: — Тебе подсыпали яд-гу. Он движется по твоим кровеносным сосудам к сердцу. Этот яд не убьет тебя мгновенно, но будет постепенно истощать твою жизненную энергию, делая тебя все слабее. Каждый месяц ты будешь испытывать сильную боль, пока твоя жизненная сила полностью не иссякнет, ты не сможешь ни есть, ни пить и в конце концов умрешь от истощения.
Хань Хи была поражена: — Откуда ты знаешь?
Мо Е гордо рассмеялся: — Я же говорил, я — божественный доктор!
— Ты можешь меня вылечить?
— Конечно!
Хань Хи тут же воскликнула: — Тогда скорее!
Мо Е ответил: — Боюсь, ты не согласишься.
На лице Хань Хи появилось недоумение: — Что ты еще задумал?
Мо Е горько усмехнулся: — Я ничего не задумал. Просто способ лечения гу довольно необычный. Во-первых, я должен использовать свое Искусство Девяти Солнц. Во-вторых, я должен видеть твою грудь, чтобы постоянно следить за местонахождением гу. Ведь он растворяется в крови и движется по телу, и увидеть его можно только на обнаженном теле.
Хань Хи, услышав, как Мо Е точно описал ее многолетнюю болезнь, поверила в его способности.
Но теперь, услышав его слова, ее щеки вспыхнули, и она гневно воскликнула: — Какой еще «божественный доктор» и «божественное искусство»? Ты просто шарлатан! Убирайся отсюда, маленький мошенник!
Мо Е тут же ответил: — Хань Хи, я не шарлатан, а божественный доктор с профессиональной этикой. В наше время ты не должна цепляться за такие устаревшие предрассудки.
Этот наглец смеет называть меня отсталой! Хм, как только он меня вылечит, я выколю ему глаза! — подумала Хань Хи.
Приняв решение, она сказала: — Хорошо, начинай.
(Нет комментариев)
|
|
|
|