Самообман (Часть 2)

Сун Тунъи не ответила ей. — И что потом?

Госпожа Мэн: — Но мне все равно было очень страшно. Я хотела уйти, а он схватил меня за запястье. Он очень сильный, я не могла его оттолкнуть. Потом он обнял меня за талию, оттащил меня на кровать и прижал. Он был слишком тяжелым. Я умоляла его не делать этого.

Сун Тунъи: — После того как вы отказали, он все равно это сделал?

Слезы снова потекли из глаз госпожи Мэн. На ее лице было страдальческое выражение. Она вытерла слезы рукой. — Я не отказала. Я не отказала ему.

Сун Тунъи: — Я считаю, что когда вы просили его не делать этого, это был очень четкий отказ.

Госпожа Мэн: — Но он сказал, что только так мы сможем быть вместе всю жизнь. А я так хотела быть с ним всю жизнь. Никто никогда не был ко мне так добр, как он.

Госпожа Мэн взяла стеклянный стакан, отпила глоток и продолжила: — Он очень торопился. Платье он порвал. Весь тот день мне было очень больно. Я не знала, что желание быть с кем-то всю жизнь может быть настолько болезненным. Помню, в тот вечер мы вышли из отеля и поехали в школу. Я искала свое имя в списках поступивших. И когда увидела свое имя, почувствовала, как по бедру течет кровь.

Сун Тунъи выпрямилась и, глядя в глаза госпоже Мэн, сказала: — Госпожа Мэн, вы знаете про кислый виноград и сладкий лимон?

— Что вы имеете в виду?

Сун Тунъи немного подумала и объяснила ей: — Когда мы не можем достать виноград, мы думаем, что он кислый. Но иногда, съев очень кислый лимон, мы убеждаем себя, что он сладкий. Я имею в виду, что иногда мы находим причины или оправдания, чтобы скрыть факты, которые не хотим признавать.

— Возможно, тогда вы рационализировали его поведение по отношению к вам, представив то, что он сделал, как ваше добровольное согласие.

Госпожа Мэн широко раскрыла глаза: — Представив? Вы хотите сказать, что все это, включая то, что я влюбилась в него, было моим собственным... моим собственным самообманом?

Сун Тунъи продолжила: — Это не обман в обычном смысле слова. Это защитный механизм, своего рода самозащита. Это часто встречается у жертв, но это не ваша вина. Вы, наверное, сами это поняли, не так ли? Например, вы решили уйти от него. Вы поняли, что эта самозащита больше не может вас защитить. Он ведь бил вас все сильнее и сильнее?

Госпожа Мэн молчала.

Сун Тунъи: — Когда он начал применять силу?

Госпожа Мэн посмотрела в окно, нахмурив брови, словно пытаясь вспомнить. — Я правда не помню. Кажется, в первый год после свадьбы? Я помню только, что каждый раз после избиения он вставал на колени, просил прощения, а потом бил себя по лицу. Бил себя и отдавал мне все деньги, пока я не говорила, что прощаю его.

Сун Тунъи: — Могу я спросить, о чем вы думали, когда он применял силу?

Наступило молчание. Сун Тунъи тоже молчала.

Неизвестно, сколько прошло времени. Госпожа Мэн, держа стакан с водой, открыла рот: — Я думала об одной фразе.

Сун Тунъи: — О какой?

Госпожа Мэн: — Когда я только поступила в университет, он не поступил. После выпуска он занялся строительным бизнесом с семьей. Однажды я приехала к нему на стройку. Он работал вместе с рабочими. Я увидела грязь на его руке и протянула руку, чтобы вытереть. Он увернулся и сказал мне: "Очень грязно, не трогай". Каждый раз я думала об этой фразе. Он сказал: "Очень грязно, не трогай".

Сун Тунъи: — Это имело для вас большое значение?

Чистое зло часто очень простое, и с ним можно бороться простой ненавистью. Но когда в зломешаны другие эмоции, люди начинают путаться и сдаются перед той крошечной долей любви, что есть в злобе.

Госпожа Мэн нахмурилась, словно задумавшись. — Не знаю. Никто никогда так мне не говорил. Моя мама всегда говорила, что я грязная, низкая, что я напрашиваюсь в дочери к любовнице отца.

Сун Тунъи постучала ручкой по виску: — Ваша мать...

Не успела она закончить, как госпожа Мэн встала. Она указала на настенные часы и сказала: — Госпожа Сун, время вышло, мне пора идти.

Сун Тунъи подняла голову и посмотрела на нее: — Вы, кажется, не очень хотите говорить о своей матери?

Госпожа Мэн повернулась, чтобы открыть дверь: — Просто это не так важно.

— Сегодня время вышло. В следующий раз я могу рассказать вам о человеке, которого встретила. До следующей недели, госпожа Сун.

— Госпожа Мэн, — окликнула ее Сун Тунъи.

Госпожа Мэн обернулась.

— Пожалуйста, берегите себя.

*

Проводив госпожу Мэн, Сун Тунъи села за рабочий стол, полчаса упорядочивала записи, а затем закрыла глаза, чтобы отдохнуть.

Во второй половине дня должен был прийти новый клиент, и ей нужно было заранее набраться сил.

Ближе к полудню она открыла компьютер, чтобы посмотреть информацию о записи на прием во второй половине дня. Поле было почти пустым. В графе "Имя" было написано только "Господин Ян", пол и возраст не указаны, даже номера телефона не было. Видимо, у него очень сильное чувство безопасности, он так позаботился о предотвращении утечки информации.

Как раз когда ей стало любопытно, Сяо Чжао постучала в дверь. — Госпожа Сун, господин Ян пришел.

— Так рано? Запись ведь на вторую половину дня?

Сяо Чжао открыла дверь, выглядя немного странно.

— Не тот господин Ян. Это ваш муж, господин Ян, — сказала она, отступив в сторону и открыв проход для человека позади.

Сун Тунъи посмотрела на человека перед собой, одетого в костюм, и почувствовала себя немного неловко. — Ян Лэ?

Ян Лэ кивнул ей в знак приветствия, затем жестом велел своему ассистенту Сяо Вану поставить огромный термоконтейнер в ее кабинет. Сяо Ван доставал вещи из термоконтейнера одну за другой и расставлял на журнальном столике. Это оказалась еда из того самого ресторана домашней кухни.

Расставив полный стол еды, Ян Лэ махнул рукой, и Сяо Ван тактично попрощался с ними: — Господин Ян, госпожа Ян, приятного аппетита. Я пойду.

Ян Лэ сел на тот самый трехместный диван куркумового цвета. Расставив для Сун Тунъи посуду, он поднял голову и посмотрел на нее: — Иди есть.

Сун Тунъи не двинулась. Она смотрела на Ян Лэ со сложным выражением лица: — Ян Лэ, тебе не жарко? Сегодня восемнадцать градусов.

Ян Лэ потрогал нос, снял пиджак и повесил его на подлокотник дивана, затем закатал рукава рубашки, обнажив предплечье, взял ложку и налил Сун Тунъи суп.

— Что ты вообще здесь делаешь? — Сун Тунъи почувствовала легкое раздражение. Ей совсем не хотелось снова гадать о намерениях Ян Лэ.

— Ем.

— Поешь и уходи поскорее, у меня во второй половине дня запись.

Ян Лэ положил ложку, откинулся на спинку дивана, положив руки на подушки, скрестил ноги и, улыбаясь, посмотрел на нее: — О, тогда не торопись. Во второй половине дня это все равно я.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Самообман (Часть 2)

Настройки


Сообщение