Новая девушка
Недавнее убийство восемнадцатилетней девушки из Западной Зиты, а сегодня — еще одной молодой женщины.
Все это взбудоражило городок, посеяв панику и породив множество слухов.
В поисках спокойствия многие жители начали уезжать.
В оживленной толпе людей, спешащих покинуть город, хрупкая фигурка девушки выглядела особенно одиноко.
Люди с большими сумками и чемоданами, с семьями, двигались по главной дороге.
Только очаровательная девушка шла в противоположном направлении.
Ей стоило немалых усилий выбраться из толпы.
Девушка остановилась, наблюдая за потоком людей.
Она невольно вздохнула: — Ох!
— Все уезжают?
— Да хранит вас Бог!
Девушка улыбнулась, и в ее зеленых глазах блеснул непроницаемый свет.
Следуя указаниям из письма, Молли нашла полицейский участок на Восточной улице.
Она огляделась — вокруг никого не было.
— Простите, Питер Орландо здесь?
Никто не ответил. Молли была озадачена.
Она снова спросила: — Питер Орландо здесь?
— Странно!
Молли пришлось побродить поблизости. Наконец, встретив человека, она подошла к нему с милой улыбкой: — Здравствуйте!
— Простите, вы не знаете, куда ушел шеф Питер?
Пришедший был одет в белый халат, лет тридцати с небольшим, с обычной внешностью.
Он рассеянно шел к участку, и внезапный вопрос застал его врасплох.
Доктор Парк вздрогнул, опустил глаза и покачал головой.
— Я тоже ищу шефа.
Молли промолчала.
Доктор Парк выглядел еще хуже, чем раньше. Его губы были бескровными, под глазами залегли темные круги, словно от копоти.
Щеки ввалились, как у наркомана.
Молли незаметно оглядела его и спросила: — Вы врач?
— Из психиатрической лечебницы Кристин?
— Да, как вы догадались?
— Конечно, догадалась. Ведь таинственные происшествия в вашей лечебнице у всех на слуху.
— Говорят, у вас там не только произошло убийство, но и «пропало» много пациентов.
Доктор Парк немного рассердился и возразил: — Вовсе нет! Убийство произошло не в лечебнице, а просто недалеко от нее.
— А наши пациенты сбежали сами!
Доктор Парк говорил все более возбужденно, и на его бледном лице наконец появился румянец.
На губах Молли появилась едва заметная улыбка.
Ее светло-зеленые, как мятные леденцы, зрачки были полны невинности и насмешки.
Ее взгляд был острым, как шило.
— О?
— Правда?
— Если пациенты сбежали сами, почему вы говорите, что они пропали?
— Насколько я знаю, ваша лечебница всегда была связана с компанией «Возрождение».
— Они регулярно жертвовали вам деньги в последние несколько лет. Компания «Возрождение» находится в Памило, очень далеко отсюда.
— Не думаю, что в вашей лечебнице есть что-то настолько примечательное, чтобы такая крупная компания жертвовала столько денег.
Доктору Парку нечего было возразить. Он моргнул, глядя на девушку.
«Она новый офицер?» — подумал он.
Молли словно прочитала его мысли и спокойно сказала: — Я не новый офицер. Я дочь Питера Орландо.
— Ах, так вы дочь шефа Питера! Ха-ха-ха, неудивительно, что вы так красноречивы.
— И так хорошо все анализируете, — доктор Парк мгновенно изменился в лице и рассыпался в комплиментах.
Золотистые волосы девушки, доходившие до пояса, ярко сияли на солнце.
Длинные волосы струились, как водопад, и легкий ветерок колыхал их, словно волны на пшеничном поле.
На ее губах всегда играла едва уловимая улыбка.
— Возможно, нам стоит поискать моего отца в другом месте!
Райан получил от директора Уилсона все записи лечебницы за последние годы.
Они были профессиональными полицейскими и, естественно, заметили нестыковки.
— В настоящее время личность Цербера установлена.
— Настоящее имя Цербера — Стар Грин. В досье указано, что он потомок аристократов.
— Однако его мать и отец не состояли в официальном браке, поэтому после смерти отца, когда Стару было три года, его дядя завладел их имуществом.
— О? — с интересом спросил начальник. — Значит, он внебрачный сын?
— Да. Его мать была последовательницей Церкви Ноя Бога, а отец — Церкви Небесного Бога.
— Из-за религиозных разногласий они не могли пожениться.
— Мать Стара умерла сразу после его рождения, успев дать ему имя Стар Грин.
— Странно то, что ни у его родителей, ни у других родственников не было фамилии Грин.
— Маленького Цербера воспитывала бабушка. В детстве он был очень одаренным, обладал феноменальной памятью.
— Его успеваемость была невероятной, к двенадцати годам он самостоятельно освоил всю школьную программу.
— Похоже, гений и безумец — две стороны одной медали, — сказал начальник.
Шеф Питер продолжил докладывать начальнику: — Все, кто знал маленького Цербера, отзывались о нем с восхищением.
— До того, как он сошел с ума. Но в четырнадцать лет этот гениальный подросток внезапно обезумел.
— За день до этого умерла его бабушка, она скончалась в их бедном, пустом доме.
— Соседский ребенок указал на Стара как на убийцу своей бабушки.
— Но Стар все отрицал, утверждая, что во сне слышал звук, похожий на рубку рёбер.
— Прибывшая полиция обнаружила, что Стар страдает лунатизмом. Вероятно, он убил свою бабушку тесаком во сне.
— А сам считал, что во сне он [рубил рёбра].
— На следующий день после смерти бабушки Стар сошел с ума.
— Его поместили в психиатрическую лечебницу, где он встретил доктора Франца. Доктор Франц своей добротой и заботой помог ему выбраться из бездны.
— Спустя семь лет Стар покинул лечебницу.
— Однако Стар предал доброту Франца Джонса. Он оказался неблагодарным волчонком!
Начальник помолчал пару секунд, затем медленно заговорил. Его голос был низким и проникновенным.
— Раз так, вы поймали Стара Грина?
Питер Орландо не мог скрыть радости. Он кашлянул пару раз и сказал: — Разумеется! Мерзкий Цербер уже под нашим контролем.
— Он все еще отрицает содеянное!
— Мы нашли его в Поместье Роз, он был там гостем хозяина поместья!
— Но не волнуйтесь, сэр, раз он у нас, то рано или поздно во всем признается!
(Нет комментариев)
|
|
|
|