Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Снова я, Чу Чжаочжао, неудачливая бывшая жена, без власти и влияния, к тому же гордая и отчуждённая, не умеющая угождать людям.
Совсем недавно я только что вырвалась из пучины страданий, связанных с главной героиней, и тут же столкнулась с сильнейшим мужским персонажем, которого называют «потолком».
Даже порядок появления у нас такой синхронный, не зря мы — канонная пара.
Спецассистент Вэнь уже открыл другую дверь машины, его взгляд скользнул по мокрой куртке Чу Чжаочжао. В его глазах не было отвращения, скорее молчаливое напоминание.
Чу Чжаочжао мгновенно всё поняла и показала, что эта тема ей знакома: десять гендиректоров из девяти — чистоплюи, семеро страдают бессонницей, а пятеро заключают браки по договорённости.
Она быстро сняла пуховик, и спецассистент Вэнь, очень предусмотрительно, без лишних слов принял его и аккуратно упаковал.
Какой же он внимательный и рассудительный человек, неудивительно, что каждый гендиректор любит иметь такого в своём штате.
В конце концов, одежда, которая подарила ей кратковременное тепло и защиту, оказалась в багажнике.
Сев в машину, Чу Чжаочжао послушно устроилась у окна, не нарушая границ, не оглядываясь по сторонам, и начала спокойно вспоминать.
Всё произошло слишком внезапно…
Будь то болезнь и смерть лучшей подруги месяц назад, её собственная гибель при взрыве на выставке, или её попадание в этот мир с совершенно новой личностью.
Если бы она не была заядлым книгочеем на протяжении десятилетий, постоянно следящим за новинками и читающим множество книг, она бы действительно не смогла это принять.
Чу Чжаочжао опустила глаза. В ограниченном поле зрения она видела свои тонкие, длинные конечности, сжатые пальцы, даже кончики которых имели красивый оттенок.
В голове внезапно всплыла фраза, неизвестно откуда взятая: «Тело, возможно, бренно, но душа заставит тебя помнить, кто ты есть».
Она была Чу Чжаочжао, и в то же время не была ею.
Истинная владелица этого тела была холодной и немногословной. После того как родители настойчиво потребовали от неё выйти замуж за главного героя, она ещё больше замкнулась в себе, отгородив от своего сердца карьеру, дружбу и любовь.
Она была замужем за Гу Цзинсянем четыре года, и у них случайно появился ребёнок, но их отношения даже нельзя было назвать вежливыми, как у обычных супругов.
Оба были холодными по натуре, ненавидели друг друга, и на протяжении многих лет они не мешали друг другу, что было молчаливым согласием.
Они жили вместе, но виделись всего четыре раза в месяц, ужиная вместе каждое воскресенье вечером – и это только благодаря строгим семейным правилам.
Прежняя владелица тела читала книги, собирала цветы, разводила рыбок, а когда была в хорошем настроении, принимала представителей брендов от-кутюр, а когда в плохом – просто расплачивалась чёрной картой и скупала ювелирные украшения.
Чу Чжаочжао вытерла уголки рта.
Она не преувеличивала, такая простая, но скучная жизнь... не говоря уже о том, чтобы не мешать друг другу, ей было бы трудно даже встретиться с ней.
Сколько там было в контракте на развод? Пятьсот миллионов!
О, Боже!
Чу Чжаочжао сжала губы и крепко стиснула руки. Ей было так трудно сдерживаться, чтобы не рассмеяться до поросячьего визга.
— Мисс!
Чу Чжаочжао очнулась от прекрасного сна.
Правое сиденье уже было пустым, дверь машины рядом с ней тоже была открыта. Снаружи стояла худая, энергичная женщина лет пятидесяти с высокими скулами, склонившись, чтобы накинуть на неё пушистую меховую накидку.
Чу Чжаочжао обняла этот огромный кусок «народных денег». Как любительница пушистого, она была в восторге, прикосновение было невероятно приятным.
Гараж соединялся с приёмной. Как только она вошла, слуги в строгих костюмах подали ей туфли и помогли переобуться. Чу Чжаочжао чувствовала себя немного неловко, но могла это вытерпеть.
Прежняя энергичная женщина вела её, и они прошли через стеклянный коридор, мимо строгого, холодного зимнего сада, и быстро миновали уголок яркой, весенней оранжереи.
Два разных стиля – сдержанная холодность и нежная элегантность – оставили у Чу Чжаочжао неизгладимое впечатление.
Спальня была в привычном стиле прежней владелицы – большая и изысканная.
Как только они вошли, женщина налила ей горячий чай. Когда Чу Чжаочжао взяла его, чтобы смочить горло, та внезапно прервала: — Госпожа очень сердита по телефону.
Чу Чжаочжао подняла бровь, затем поставила чашку.
У неё было какое-то представление о женщине по фамилии Цзэн из книги, вероятно, это была та, что перед ней.
Она заботилась о прежней владелице тела с детства, и у них были хорошие отношения. Когда та вышла замуж за Гу Цзинсяня, тётушка Цзэн переехала вместе с ней, и только она продолжала называть Чу Чжаочжао «мисс».
Однако тётушка Цзэн обладала странным характером: внешне она всегда заботилась о Чу Чжаочжао, но очень слушалась Фан Цинхэ, и её переезд в семью Гу тоже имел скрытые причины.
Тётушка Цзэн выглядела серьёзной и немного пугающей: — Госпожа сказала, что надеется, что в это время мисс хорошо поразмыслит, осознает свои ошибки и перестанет жить беспечно и бессмысленно. Раз уж она смогла отправить мисс в семью Гу, то может и забрать обратно.
О. И что?
Она действительно очень боится!
Они посмели угрожать ей!
Чу Чжаочжао сидела с притворным бесстрастным выражением лица, хотя на самом деле её сердце ликовало.
Чувство, когда у тебя в руках сценарий и ты прочитала его до конца, было просто невероятным.
Хотя она не попала в аварию, это немного повлияет на дальнейший сюжет, но пока она не будет создавать проблем и не будет привлекать к себе внимания, тихо оставаясь третьей госпожой семьи Гу.
Затаившись и выжидая, через полгода, как только срок контракта истечёт, она тут же с пятьюстами миллионами быстро уберётся восвояси.
И ни в коем случае не будет мешать влюблённой парочке!
Чу Чжаочжао не отвечала и не смотрела на неё прямо, просто сидела и витала в облаках.
Тётушка Цзэн не заметила ничего необычного в вернувшейся Чу Чжаочжао. Она посмотрела на часы и начала искать сменную одежду.
— Время почти пришло, мисс, сначала переоденьтесь.
Сегодня как раз воскресенье, и по правилам семьи Гу, если человек находится в столице, он должен отменить все дела, чтобы провести время с семьёй.
Это символизировало, что нельзя позволять власти и работе одурманивать разум и тело, нужно чувствовать тепло семьи, а дети семьи Гу должны быть сплочёнными и любить себя.
Изначально сегодняшний ужин был невозможен: ещё до того, как все успели собраться, по семье Гу разнеслась весть о том, что Чу Чжаочжао попала в аварию и находится при смерти.
Как это было бы несчастливо, у кого бы было настроение есть?
Однако её утешало то, что по крайней мере Гу Цзинсянь и старшие члены семьи Гу проявили участие: даже несмотря на плохие отношения и то, что Чу Чжаочжао относилась к членам семьи Гу как к незнакомцам, они немедленно поспешили в больницу, чтобы увидеться в последний раз.
Тот день был днём рождения Чу Чжаочжао, и он же стал днём её смерти.
Когда Чу Чжаочжао спустилась вниз, Гу Цзинсянь уже был в холле.
Один опустил голову, другой поднял, их взгляды встретились в воздухе, но тут же разошлись.
Гу Цзинсянь и без того был широкоплечим и высоким. Сейчас он был одет в тёмно-серый костюм, поверх которого было чёрное пальто. Волосы были уложены назад, создавая объём. Прямой нос и тонкие губы, которые не улыбались, придавали ему сдержанный и спокойный вид.
Гу Цзинсянь посмотрел в сторону панорамного окна, и когда он повернулся, его голова оказалась прямо перед Чу Чжаочжао, словно на вращающейся витрине, показывая ей себя на 180 градусов: спереди, сбоку, затылок.
Чу Чжаочжао восхищённо цокнула языком: не зря он главный герой, даже его череп так великолепен.
Полная форма головы, высокий свод черепа – просто идеал!
Через несколько минут принесли и их сына.
Ему было три года, но он ещё не умел говорить, и у него диагностировали лёгкую форму аутизма.
Чу Чжаочжао снова заинтересовалась: маленький пухляш, свернувшийся на руках у няни, с чёрными волосами, густыми ресницами, блестящими тёмными глазами и плотно сжатыми маленькими губами. Пока Чу Чжаочжао рассматривала его, ребёнок тоже смотрел на неё, не отрываясь.
Чу Чжаочжао поправила волосы за ухом. Переодеваясь, она уже заметила, что её нынешняя внешность на восемьдесят процентов похожа на ту, что была в прошлой жизни.
Если бы это тело не было выше, с более выдающейся фигурой, и не излучало холодную отстранённость, она бы подумала, что произошло перемещение тела.
То, что господин и госпожа не любят детей, было негласным секретом семьи Гу.
Хотя няня была удивлена происходящим, она осмелилась лишь тихо пробормотать: — Что сегодня с Цзянцзяном? Он всё время смотрит на госпожу.
И госпожа, что удивительно…
Чу Чжаочжао тоже поняла, что её поведение было необычным. Она отвела взгляд и снова приняла прежнее выражение лица. Даже если ей очень нравился этот маленький человечек, который всё ещё смотрел в её сторону, она не могла его обнять.
Затем семья из трёх человек и няня, которая заботилась о ребёнке, пешком отправились в Сад Чжуси.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|