Братья
Вечером менеджер Сун принес мне ноты и сказал:
— Сегодня вечером в банкетном зале на пятом этаже отеля будет ужин, нужен небольшой струнный ансамбль для живой музыки. Иди прямо туда, пока банкет не начался, успеешь пару раз сыграться с другими музыкантами.
— Хорошо, — я взяла ноты и с футляром от скрипки направилась к лифту. Увидев издалека, что двери лифта вот-вот закроются, я подбежала и крикнула: — Подождите…
К счастью, двери снова открылись.
— Спаси… — Шагнув в лифт, я увидела Цзоу Сяоюя, стоявшего в центре в окружении людей, и второе «-бо» застряло у меня в горле.
Он бросил на меня мимолетный взгляд, такой же высокомерный, как у незнакомца, и никак не отреагировал на мое незаконченное «спасибо».
Мой взгляд встретил холодность, и я быстро отвернулась, прижимая к себе скрипку. Раз уж он не ценит моей благодарности, зачем мне напрашиваться на неприятности? Я подняла глаза на индикатор этажей, слушая его дыхание за спиной.
Пятый этаж.
На этом этаже вышла только я.
Банкетный зал был явно тщательно подготовлен к сегодняшнему мероприятию.
У входа стоял примерно десятиметровый LED-экран, на котором сменялись логотип, краткое описание и эскизы проекта «Туристический курорт Хайциньвань».
У стойки регистрации уже стояли несколько привлекательных хостес, а за ними громоздились стопки изысканных подарочных пакетов.
На гигантском LED-экране внутри зала мерцала надпись: «Прием по случаю подписания контракта по проекту „Туристический курорт Хайциньвань“». Оформление было выдержано в бело-голубых тонах с вкраплениями фиолетово-розовых орхидей-фаленопсисов, создавая ощущение, будто попадаешь в городок Фира на греческом острове Санторини.
На длинных столах по обе стороны зала были аккуратно расставлены разнообразные изысканные закуски и фрукты, яркие и аппетитные.
Музыкантов разместили справа от сцены. Несколько знакомых студенток из консерватории настраивали инструменты. Хихикая, они недружелюбно поглядывали на меня, незнакомку.
— Нана тоже могла бы прийти. Было бы здорово, если бы мы были все вместе.
— Да, я тоже удивилась. Почему из семи мушкетеров одного не хватает?
— Кого-то взяли по блату…
— Негласные правила?
— Ха-ха-ха-ха…
Я не собиралась подслушивать или прерывать их разговор, и уж тем более вникать в скучный подтекст их слов. Они были примерно моего возраста, но все еще дети.
С легкой улыбкой я сказала:
— Давайте начнем репетировать.
В полумраке, под едва заметными лучами прожекторов, я спрятала лицо за пюпитр и слушала, как ведущий объявляет прибытие гостей.
Вовремя зазвучал струнный квартет Моцарта соль мажор. В списке гостей были Цзоу Сяоюй и Лю Ли. Мои пальцы с силой прижали струны, словно пытаясь продавить гриф, но звук все равно получился приятным и мелодичным.
В этом и заключается магия Моцарта.
Ведущий пригласил на сцену президента J Group Цзоу Сяоюя для выступления.
Я опустила скрипку и уставилась на порхающие ноты на пюпитре. Из динамиков за моей спиной доносился его выразительный голос. Он сказал, что очень рад возможности совместно с госпожой Лю Ли развивать проект «Туристический курорт Хайциньвань» и желает проекту успеха.
Изящные хвостики восьмых нот плавно тянулись по бумаге, оставляя легкий и свободный след.
Очнувшись, я поняла, что передо мной всего лишь неподвижные ноты, черно-белые, безмолвные.
Под аплодисменты на сцену в вечернем платье поднялась Лю Ли. Что она говорила, я не слышала — мой слух словно отключился на время.
Я снова подняла скрипку, и музыка зазвучала вновь.
Черное платье в пол, гармоничные звуки… Моцарт в моих руках был полон гневной мелодии.
«Девушка и квартет» — как там пелось в той песне?
«Эй, посмотри, как прекрасен пейзаж,
Никогда не замечала, когда была с тобой.
Смотрю на тебя и не знаю,
Смогу ли я сделать так, чтобы все было хорошо».
Какой знаменательный день, Цзоу Сяоюй. Сильные объединяются с сильными. Как же мне тебя поздравить?
В перерыве я опустила скрипку и направилась прямиком в туалет. Кто-то окликнул меня сзади:
— Се Шици!
Не оборачиваться, идти дальше.
— Се Шици, стой!
Иногда, даже если ты не ищешь неприятностей, они сами находят тебя.
Чжоу Цзыцзе подскочила ко мне, внезапно преградив путь, захлопнула дверь туалета, которую я только что толкнула, и взвизгнула:
— Так это действительно ты! Что ты здесь делаешь? Неужели ты и правда та скрипачка? Мне только что Цзыцюэ сказала, я не поверила! Это действительно ты!
У нее была немного смуглая кожа, и это чайно-желтое коктейльное платье ей не шло.
— Высказалась? А теперь отойди, пожалуйста, мне нужно войти.
— Ты умеешь играть на скрипке? Почему я за столько лет ни разу не видела, как ты играешь?.. — Ее лицо исказилось, выражение стало очень неестественным.
У меня не было сил с ней препираться. Я с силой толкнула дверь, сдерживая гнев:
— Мне нужно войти…
— Хорошо, поговорим внутри! — Она толкнула дверь и сделала вид, что хочет затащить меня внутрь.
Я развернулась и пошла в противоположном направлении. Она не ожидала, что я уйду, и бросилась за мной, схватив меня за запястье:
— Стой! Объясни мне, когда ты научилась играть на скрипке? Это старый Се тайком от мамы водил тебя учиться?
— Тебе необязательно это знать, — я попыталась вырвать руку. Неподалеку Чжоу Цзыцюэ и Цзоу Сяотянь шли в нашу сторону.
— Что здесь происходит? — Голос Цзыцюэ был, как всегда, холоден.
— Цзыцюэ, это правда она! Она умеет играть на скрипке… — Цзыцзе, казалось, не могла говорить ни о чем другом.
— Чжоу Цзыцзе, у тебя еще есть шанс отпустить мою руку, — я прищурилась, надеясь, что она поймет мое предупреждение перед тем, как мое терпение лопнет.
— Пока ты не скажешь, я не отпущу!
Раз ты не отпускаешь, мне придется действовать.
Я схватила ее левой рукой за руку и резко потянула вперед, одновременно безжалостно ударив голенью по коленному суставу.
— А-а-а…
Ее крик привлек еще больше зевак.
Я холодно посмотрела на Цзыцзе, стоявшую на одном колене:
— Я начала учиться играть на скрипке с матерью в четыре года и училась десять лет. То, чего ты обо мне не знаешь, этим не ограничивается!
Я назвала благовидный предлог, просто чтобы не бросать тень на Се Эньминя, тем более что родная мать Се Шици действительно была скрипачкой.
Жаль, что сегодняшнее выступление, похоже, на этом закончится.
— Се Шици… — Цзоу Сяотянь подошел ко мне. Я подняла глаза и увидела его, а также Цзоу Сяоюя, который неизвестно когда встал позади него с мрачным лицом.
— Голодная? Пойдем, поедим чего-нибудь вкусного! — Цзоу Сяотянь потянул меня за собой, игнорируя реакцию окружающих.
— Хорошо. Подожди минутку, я переоденусь.
Толпа зевак постепенно рассосалась. Цзыцзе, поддерживаемая Цзыцюэ, всхлипывала за моей спиной, потирая колено. Это была расплата за ее неразумное поведение, мне не нужно было извиняться.
Приподняв подол платья, я прошла мимо Цзоу Сяоюя. В тот момент, когда мы поравнялись, он крепко схватил меня за запястье, которым я держала платье:
— Куда собралась?
Он понизил голос так, что только я могла расслышать с трудом сдерживаемый гнев.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|