Новый год (Часть 2)

Я немного отстала, отдала билет на проверку и собралась в туалет, но обнаружила, что очередь в женский туалет уже растянулась до самого входа в зал.

До начала концерта оставалось еще немного времени, поэтому я пошла в противоположном от входа направлении, где табличка, свисающая с потолка, указывала на другой туалет.

— Простите, мисс, здесь закулисье. У вас есть пропуск артиста?

Меня остановил сотрудник в униформе. Испытывая нужду, я указала на табличку на стене и сказала ему:

— Я просто хочу в туалет…

— Извините, мисс, без пропуска сюда нельзя.

— Пусть войдет…

— Пусть войдет…

Два мужских голоса прозвучали почти одновременно, различаясь лишь последним словом.

Их безапелляционный тон напугал не только сотрудника, но и меня.

Один стоял передо мной, другой позади. Один — моя первая любовь Лу Тао, который уже принял меня за другого человека. Другой — «Цзоу Цзун», неотступно преследующий меня с той самой встречи в супермаркете.

Я кивнула обоим в знак благодарности, обошла смущенного сотрудника и быстро направилась к туалету за кулисами.

— Се Шици, я правильно помню? Как ты здесь оказалась? — Лу Тао преградил мне путь к туалету, казалось, он впустил меня только для того, чтобы завязать разговор.

— Пришла послушать концерт, — не желая продолжать общение, я попыталась обойти его и войти в туалет.

— Ты больше не хочешь учиться играть на скрипке? С нашей последней встречи я все ждал твоего звонка! Дай мне свой номер! Я предпочитаю проявлять инициативу.

«Это смотря с кем, — подумала я. — Раньше это я за тобой бегала».

— У меня нет телефона. Могу я войти?

— О, да, конечно. После сегодняшнего выступления будет банкет в отеле SJ. Хочешь пойти со мной?

— Нет, спасибо, — холодно ответила я и скрылась в туалете. Обернувшись на мгновение, я намеренно посмотрела туда, где только что стоял Цзоу Цзун — там было пусто, он уже ушел.

Чтобы избежать назойливости Лу Тао, я нарочно долго мешкала в туалете и вышла только после последнего звонка, призывающего зрителей занять свои места.

Стоя у входа в зал, я с ужасом обнаружила, что мой билет с отметкой о проверке исчез.

Концерт вот-вот должен был начаться. От волнения у меня вспотела спина. Я снова и снова проверяла все карманы, пытаясь вспомнить, где могла его потерять.

— Не волнуйтесь, поищите еще, — участливо посоветовала девушка, проверявшая билеты у входа. От ее слов я заволновалась еще больше.

Я вернулась тем же путем, которым шла в туалет, тщательно обыскивая каждый уголок. Наконец, под ступеньками у туалета я нашла свой мирно лежащий билет. Когда я, обежав круг, снова вошла в зал, концерт уже начался.

На сцене высокая фигура произносила вступительную речь. Он благодарил «братьев и сестер SJ» за усердную работу в течение года, выражал надежду, что все смогут расслабиться под прекрасную музыку сегодняшнего вечера, и в конце сказал:

— Ждите премий! В этом году они точно будут щедрее прошлогодних!

Эти слова вызвали громовые аплодисменты и восторженные крики в зале. Вероятно, это и была кульминация всего концерта.

— Спасибо, господин Цзоу! — Ведущий пригласил его сойти со сцены и начал представлять дирижера и первую скрипку. Я рассеянно смотрела на Лу Тао, кланяющегося мне со сцены, и меня вдруг осенило: так этот Цзоу Цзун и есть мой большой босс!

Концерт длился девяносто минут. Хотя исполнялись в основном известные и веселые произведения, рядом со мной хватало зрителей, уснувших так крепко, что у них текли слюни.

После «Марша Радецкого» артистов дважды вызывали на бис. Дирижер обожал разыгрывать этот спектакль: уходил со сцены, делая вид, что уходит совсем, оставлял весь оркестр стоять столбом, слушал аплодисменты, затем возвращался, с самодовольным видом исполнял еще одно произведение, снова уходил… И так без устали.

Я заметила у Лу Тао мелкое движение, которое появлялось у него всегда, когда он терял терпение — он ритмично покачивал левой ногой.

Прошло шесть лет, а его привычка осталась.

Когда концерт закончился, черный BMW остановился прямо передо мной.

Сначала я подумала, что преградила ему путь, и сознательно посторонилась к краю дороги. Лишь когда отступать стало некуда, я поняла, что машина остановилась рядом со мной, ожидая, когда я сяду.

— Мисс Се, господин Цзоу приглашает вас на праздничный банкет, — мужчина в очках в черной оправе вышел с переднего пассажирского сиденья и открыл для меня заднюю дверь.

Отказаться — значило бы сильно обидеть босса.

Я наклонилась и села в машину. Дверь с глухим стуком закрылась.

BMW 7-й серии. Места на заднем сиденье было достаточно, чтобы я могла держаться подальше, подальше от этой ледяной глыбы рядом со мной.

Никто не произносил ни слова. Подумав, я решила, что нет никакой необходимости нарушать эту тихую и строгую атмосферу, и со спокойной совестью продолжала молчать.

Машина быстро остановилась у входа в отель SJ. Когда мы выходили, большой босс наконец заговорил, и, к моему удивлению, обратился ко мне:

— Иди за мной.

«Идти за тобой? Почему? Только потому, что я съела в супермаркете несколько лишних долек апельсина и не купила их? Неужели тебе так необходимо придираться к чужим мелочам?»

Музыканты оркестра почти все были в сборе.

Нынешний оркестр был не чета прежнему, состав быстро менялся. Из тех коллег, кто пришел в оркестр вместе со мной, кто-то уехал за границу, кто-то сменил профессию. Тех, кого я могла бы назвать по имени, осталось совсем немного.

Директор оркестра, дирижер и Лу Тао уже сидели за главным столом. Большой босс повел меня прямо туда.

Это заставило меня заподозрить, что он слышал слова Лу Тао и сделал это намеренно.

— Господин Цзоу, сидеть за главным столом мне совершенно не по чину. Я могу сесть за тот столик сбоку, — я посмотрела на стол, стоящий сбоку от бокового стола рядом с главным, и хотела пойти туда.

— А за тем столом тебе будет по чину? — В его взгляде сквозило презрение, которое вызвало у меня отвращение.

— Я вообще-то и не собиралась на этот банкет. Это вы меня пригласили. Раз мне нигде не по чину, могу я теперь уйти? — Чувство собственного достоинства! В человеке главное — это чувство собственного достоинства!

— Се Шици… — Лу Тао взволнованно помахал мне рукой и подошел ко мне: — Как ты здесь оказалась? Ты пришла ко мне? Иди сюда, поедим вместе!

Он попытался схватить меня за левую руку, но я увернулась. Однако я не успела увернуться от правой руки другого человека. Он схватил меня за запястье, усадил на свободное место за главным столом подальше от Лу Тао и низким голосом приказал:

— Сиди здесь. И никуда не уходи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение