Глава 7 (Часть 2)

Стол постепенно заполнился закусками. Официантка собрала все маленькие бамбуковые пароварки в центре стола. Прозрачные цзяоцзы с креветками, пухлые сяомай и блестящие от жира сяомай с тофу создавали атмосферу безмятежного покоя и уюта.

Сун Вань Яо задумчиво смотрела на дымящиеся закуски. Через некоторое время она сказала: — Я не смотрю на вас свысока, правда. Просто у меня такой характер. На самом деле, я считаю, что вы с А Кеном хорошие ребята. Вы верные и добрые.

Сяо Юань и А Кен одновременно опустили головы, покраснев. Впервые в жизни кто-то сказал им, что они хорошие. При этом Сун Вань Яо говорила так искренне, что они поняли — она действительно так думает.

Сун Вань Яо слегка улыбнулась: — Но что касается твоего босса…

Она замолчала, подбирая слова. Сяо Юань и А Кен нервно смотрели на скатерть, навострив уши. Она снова улыбнулась, и в её голосе послышалась лёгкая растерянность: — Я не знаю, должна ли я ответить взаимностью человеку, который так долго был в меня влюблён. Неужели это обязательно? Неужели я поступаю неправильно, если не отвечаю ему взаимностью? Я правда не знаю.

Она и сама задавалась этим вопросом: почему люди влюбляются? Что может заставить человека полюбить другого? В её дипломной работе по психологии любовь можно было представить в виде графиков и формул, а влечение между мужчиной и женщиной — измерить конкретным числом. Она думала, что это и есть любовь.

Но ответы, найденные в книгах, столкнувшись с реальностью, вдруг показались ей неубедительными. Словно все её двадцать два года жизни тоже были лишь иллюзией.

Вернувшись в больницу, Сун Вань Яо увидела, что Хань Вэй Юй спит после капельницы. Все присутствующие в палате, словно сговорившись, тут же вышли. Только Сяо Юань задержался на пару слов, смущённо говоря: — Госпожа, мы пойдём. Пожалуйста, позаботьтесь о Боссе. Если что-то понадобится, звоните мне.

Когда все ушли, Сун Вань Яо, видя, что Хань Вэй Юй не собирается просыпаться, взяла стул и села у окна.

Утреннее солнце освещало шлюмбергеру на подоконнике. Растение было размером с ладонь, его листья на солнце казались прозрачно-зелёными. Она потрогала колючки на кончиках листьев. Они оказались не такими жёсткими, как она думала, даже мягкими.

Хань Вэй Юй, открыв глаза, увидел Сун Вань Яо с лёгкой, почти детской улыбкой на губах. Улыбка была едва заметной, возможно, она сама не осознавала, что улыбается.

Хань Вэй Юй молча смотрел, как солнце освещает её лицо. Её черты были изящными и выразительными, а в игре света и тени она казалась ещё прекраснее, словно нарисованная искусным художником.

Все влиятельные люди в городе знали трёх красавиц семьи Сун, особенно жену Сун Бэй Ляна и его младшую дочь, чья красота была просто поразительной. Все, кто видел красавиц семьи Сун, завидовали Сун Бэй Ляну. Казалось, что из десяти баллов красоты, присущих древней столице шести династий, семь принадлежали его семье.

Но Хань Вэй Юй чувствовал грусть. Он не знал, сможет ли он удержать рядом с собой эту неземную красоту.

Впервые он увидел Сун Вань Яо, когда только перешёл в десятый класс.

В средней школе, то ли из-за подросткового бунтарства, то ли из-за обиды на родителей, у него были ужасные отношения с семьёй. Он относился к своим разведённым родителям как к врагам.

Дедушка забрал его к себе и устроил в самую престижную школу.

Он не любил учиться, но не мог игнорировать полные надежды глаза деда, поэтому стал прогуливать реже.

Он неплохо учился, но, возможно, из-за своей ауры, быстро сдружился с компанией парней, которых считали изгоями. Он научился курить и драться с местными хулиганами.

Постепенно, благодаря своей жестокости и бесстрашию в драках, он заработал себе репутацию и стал негласным лидером.

Он гордился тем, что добился этого сам, не пользуясь влиянием своего деда, а своими кулаками пробил себе дорогу в этом огромном городе.

В девятом классе его друзья взяли его с собой в ночной клуб, где он впервые познал женщину.

В отличие от эротических снов, он испытал почти болезненное удовольствие от настоящей близости.

Это удовольствие, словно рука без костей, быстро затянуло его в тёмную пучину.

Он был как слепой, не видящий дороги впереди. Единственное, что он чувствовал, — это своё тело. Он менял женщин, пытаясь этим безразличием унять свою юношескую страсть.

Он встретил Сун Вань Яо, когда курил с друзьями в углу на первом этаже школы.

Было уже довольно поздно, почти все ученики разошлись. Сун Вань Яо вышла из музыкального класса с пачкой нот в руках.

Проходя мимо их тёмного закоулка, окутанного дымом, Сун Вань Яо бросила на них взгляд, нахмурилась и быстро прошла мимо.

Хань Вэй Юй замер. «Чёрт возьми, какая красивая девушка!» — подумал он.

— Босс, босс, — тихо сказал Сяо Юань, — у тебя слюни текут.

Он быстро вытер рот и вдруг, опомнившись, выругался: — Блин!

Сун Вань Яо, уже поднявшаяся на середину лестницы, услышав его ругательство, посмотрела на него сверху вниз. Её лицо было бесстрастным, но в её взгляде читалось презрение, словно она смотрела на грязного и смешного клоуна.

Этот взгляд, брошенный на него красивой девушкой свысока, надолго запечатлелся в его памяти.

Парни на мгновение замолчали. Затем Хань Вэй Юй сказал: — Я буду за ней ухаживать.

Все вокруг опешили. Сяо Юань со смехом спросил: — Босс, ты серьёзно?

— Я серьёзно.

Сяо Юань перестал смеяться: — Босс, ты знаешь, кто она?

— Мне всё равно, кто она. Я буду за ней ухаживать.

— Она внучка Сун Инь Чана и племянница Бай Цзюнь Хэна.

Сун Инь Чан? Бай Цзюнь Хэн? Хань Вэй Юю эти имена показались знакомыми. «Вот чёрт!» — он удивлённо посмотрел на Сяо Юаня. Это же те самые люди, о которых постоянно говорят в новостях.

Сяо Юань кивнул. Именно те самые.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение