В последующие дни Сун Вань Яо неизменно приходила в палату Хань Вэй Юя к восьми утра. За исключением тех случаев, когда она выходила куда-нибудь поесть с Сяо Юанем и А Кеном, она проводила всё время в его палате.
Сяо Юань и А Кен, по непонятной ей причине, наняли трёх сиделок, поэтому у Сун Вань Яо почти не было дел. Она просто разговаривала с Хань Вэй Юем, причём говорила в основном она сама.
Ей казалось, что за эти несколько дней она наговорила больше, чем за весь прошлый год. Хань Вэй Юй проявлял большой интерес к её детству. Сама Сун Вань Яо считала своё детство ничем не примечательным, таким же, как у всех остальных детей. Но раз Хань Вэй Юю нравилось её слушать, она рассказывала ему разные истории. И, рассказывая, вдруг поняла, что её детство было на самом деле очень счастливым.
Довольно долгое время она жила с бабушкой и дедушкой по материнской линии в сыхэюане в переулке Жунсянь Хутун. В то время её бабушка с дедушкой постоянно жили в Европе, а её родители с детьми жили в этом двухэтажном сыхэюане.
В сыхэюане сохранились некоторые детали прошлого, которые словно цеплялись за роскошные одежды ушедшего времени. Глядя на них, можно было представить себе, каким был старый Пекин.
Во дворе сыхэюаня была виноградная лоза и большая акация. Её сестра любила сидеть под акацией и строить заграждения из листьев и веток для муравьёв, выползавших в поисках еды. Иногда Сун Вань Яо наблюдала за ней и жалела маленьких муравьёв, которых заставляли делать большой крюк.
Как только сестра уходила, она тут же убирала листья с дороги муравьёв, помогая им добраться до муравейника. — Может быть, муравьи вовсе не хотели домой, — смеялась она. — Я им только мешала.
Чаще всего Сун Вань Яо любила проводить время с мамой, читая книги за каменным столом под акацией в солнечные дни. Она читала в основном иллюстрированные альбомы Диснея. Когда ей что-то было непонятно, она дёргала маму за руку: — Мама, что это?
Мама ещё не успевала ответить, как сестра с гордостью отвечала за неё: — О, это Русалочка!
Так Сун Вань Яо узнала, что Русалочка отдала свой прекрасный голос за возможность ходить и, превозмогая боль, танцевала на острых ножах, чтобы заслужить похвалу принца.
С тех пор у неё сложилось смутное представление о том, что для девушки любить мужчину всем сердцем — это всегда опасно.
Её сестра не любила читать, но любила слушать сказки. Каждый раз, когда она слышала историю о Русалочке, она начинала капризничать: — Мама, я не хочу это слушать! Расскажи что-нибудь другое!
Сестра любила слушать сказки о Золушке, Белоснежке и Спящей красавице. Все истории, где принц и принцесса жили долго и счастливо, ей нравились. Она всегда слушала их с удовольствием.
Это было прекрасное время, и оттого, что оно безвозвратно ушло, оно казалось ещё более ценным и дорогим.
— Мы с сестрой очень разные, — сказала Сун Вань Яо. — Она всегда оптимистично настроена, и её трудно чем-то расстроить. Но только она может понять, о чём я думаю.
Она повернулась к Хань Вэй Юю и увидела, что он спит. — На самом деле, мне тоже не нравится история о Русалочке, — тихо сказала она. — Но каждый раз, когда я думаю о сказках, я вспоминаю именно эту грустную историю.
Когда Хань Вэй Юй спал днём, он всегда держал Сун Вань Яо за руку. Чем лучше он себя чувствовал, тем чутче становился его сон. Он просыпался от малейшего шороха.
Первые пару раз Сун Вань Яо ещё что-то говорила: — Ты проснулся? Спи дальше, я рядом.
Но потом, когда это стало повторяться всё чаще, она просто закрывала ему глаза рукой, и он снова засыпал.
Его ресницы касались её ладони, и это лёгкое прикосновение заставляло её вздрагивать.
Это был такой интимный жест. Как такое могло произойти между ними?
У всего в этом мире есть причина. Но их отношения… она сама не понимала, как оказалась в такой ситуации.
У неё разболелась голова от этих мыслей, и она решила больше ни о чём не думать.
Чем дальше она отдалялась от детства, тем менее реальной казалась её мечта о том, чтобы всё понимать и всё объяснять. Плыть по течению, наверное, и есть нормальное состояние для человека.
В пятницу днём сиделка ушла пораньше, сказав, что у неё дома какие-то дела.
Они с Хань Вэй Юем снова остались одни.
Хань Вэй Юй, вопреки обыкновению, не просил её говорить, а просто сидел, облокотившись на подушки, и смотрел на неё.
— Что-то случилось? — спросила она.
Он покачал головой. — Хочешь фруктов? — снова спросила она.
Хань Вэй Юй похлопал по кровати рядом с собой: — Иди сюда, посиди со мной.
Сун Вань Яо, ничего не понимая, подошла и села рядом. — Что с тобой? — снова спросила она.
Хань Вэй Юй взял её за руку и стал по очереди перебирать её пальцы. Немного помолчав, он сказал: — Сегодня мой день рождения.
Сун Вань Яо замерла. — С днём рождения, — неуверенно сказала она.
Хань Вэй Юй усмехнулся, но улыбка тут же исчезла с его лица. — За день до моего восьмого дня рождения мама ушла из дома. Я снова увидел её только когда мне было уже за двадцать, в Америке. Она меня не узнала. Отец вскоре женился во второй раз. Я думал, что больше не увижу, как родители ссорятся. Но отец не мог забыть маму. Он сам страдал и не давал покоя другим. Сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, как ему было тяжело.
Сун Вань Яо молча слушала. Она не умела утешать людей. Все те заученные наизусть ободряющие истории казались сейчас дешёвым подарком на день рождения, который стыдно дарить.
Он замолчал и посмотрел в окно. В доме напротив кто-то закрывал окно, и солнечный свет, отразившись от стекла, яркой вспышкой промелькнул перед его глазами.
— Ты уйдёшь? — вдруг спросил он, не глядя на неё.
— Рано или поздно я уйду, — ответила она. — Тебе нужно поправиться. Отдыхай и ни о чём не думай.
Он повернулся к ней: — Ты меня жалеешь?
— Жалею? — Сун Вань Яо выдернула руку и вернулась на диван. — А что тебя жалеть? Даже если мне тебя жаль, то это как говорится: «Жалеть негодяев — себя не уважать».
Он услышал упрёк в её голосе, но на душе стало спокойнее. — Негодяя? — переспросил он. — Почему ты так считаешь?
Она промолчала. — Другие могут ненавидеть меня, — продолжил он, — но мне всё равно. Максимум, что они могут сделать, — это ранить меня. А твои слова ранят меня сильнее, чем нож. Скажи, что я сделал не так? Я всё исправлю!
Её слова поразили его. Ещё несколько дней назад она бы торжествовала, наконец-то поставив его на место. Она бы непременно воспользовалась случаем, чтобы прочитать ему мораль.
Но сейчас она молчала, чувствуя, как у неё пропало всё желание спорить.
Она долго смотрела на него, а потом вспомнила фразу из «Сна в красном тереме»: «Ты с тех пор исправился?». Сколько горечи и надежды было в этих словах Линь Дайюй! И как они трогали душу.
Она отвела взгляд и рассеянно сказала: — Ты сам не знаешь, в чём твоя вина. Откуда мне знать?
(Нет комментариев)
|
|
|
|