Глава 2 (Часть 2)

— Ничего страшного, не беспокойтесь.

Сун Вань Яо немного подумала и достала из сумочки ключи: — Тогда, пожалуйста, передайте ключи в управляющую компанию.

После нескольких дней, когда её встречали и отвозили на машине, коллеги по экипажу узнали, что Хань Вэй Юй — парень Сун Вань Яо.

Сун Вань Яо не стала ничего объяснять, словно смирившись с реальностью. Хотя в машине она мало говорила и почти не улыбалась, по крайней мере, вела себя послушно и покорно.

Через неделю Сун Вань Яо летела самым ранним рейсом в 7:30 утра и с удивлением обнаружила, что Хань Вэй Юй со своими двумя помощниками поднялся на борт и спокойно уселся в первом классе.

На лбу у Сун Вань Яо вздулась вена. Во время раздачи напитков она тихо спросила: — Что ты здесь делаешь?

— Соскучился по тебе, — Хань Вэй Юй открутил крышку бутылки с минеральной водой и сделал глоток. — Слушай, ваша авиакомпания могла бы предлагать какую-нибудь нормальную воду? У этой слишком странный вкус.

Сун Вань Яо бросила на него сердитый взгляд: — И не вздумай снова нажимать кнопку вызова.

— Тогда почаще заглядывай сюда.

— У меня нет времени.

— Тогда я буду нажимать на кнопку. Если ты не подойдёшь, я пожалуюсь на тебя.

— Ты…

— Ничего не поделаешь, я же заплатил, — Хань Вэй Юй развёл руками. — О, кстати, хочу тебе сообщить, что я купил все билеты на твои сегодняшние рейсы.

Сун Вань Яо чуть не вскрикнула: — Ты с ума сошёл?

Хань Вэй Юй усмехнулся: — Ну, можно и так сказать. Я каждый день схожу по тебе с ума, поэтому пришлось пойти на крайние меры.

Сун Вань Яо на мгновение застыла, затем тоже изобразила подобие улыбки: — Делай, что хочешь.

Вернувшись в зону отдыха, она столкнулась с Цэнь Сяо, которая тут же набросилась на неё с вопросами: — Это твой парень? Он специально прилетел к тебе? Он правда из мафии? Он так хорошо к тебе относится!

— Стоп, стоп! — Сун Вань Яо не знала, плакать ей или смеяться. — Всё совсем не так, как ты думаешь. А насчёт мафии — я не знаю.

В глазах Цэнь Сяо читалось явное недоверие: — Чего тут стесняться? Мужчина должен жениться, женщина — выйти замуж. К тому же, хотя твой парень выглядит сурово, он довольно симпатичный и, похоже, весьма состоятельный. Скажи, для чего мы каждый день так усердно работаем в небе? Не для того ли, чтобы найти себе хорошую партию?

— Вот ты сама и сказала, — Сун Вань Яо положила коробку с закусками в тележку. — Мы все хотим найти хорошую партию, но это не значит, что красивый и богатый мужчина — это и есть хорошая партия.

Цэнь Сяо на секунду замолчала: — Ладно, как там говорится… нищий выбирает… что-то там?

— Нищий не выбирает.

— Точно, вот эта фраза. Перебирать мужчин могут только богатые барышни. Такие, как мы, в первую очередь думают о финансовом положении, а во вторую, если есть выбор, — о внешности.

Цэнь Сяо оглядела Сун Вань Яо и добавила: — Впрочем, ты такая красивая, у тебя выбор явно больше, чем у меня. Кстати, я всё хотела тебя спросить, почему ты не стала актрисой? По-моему, ты гораздо красивее многих популярных звёзд.

Сун Вань Яо улыбнулась: — Если бы я стала актрисой, моя семья бы точно не одобрила.

— Тоже верно, — кивнула Цэнь Сяо. — В той сфере выжить гораздо сложнее, чем в нашей.

К основному блюду в первом классе подавали австралийское красное вино, и Сун Вань Яо снова получила замечание от Хань Вэй Юя: — Почему ваша авиакомпания всегда предлагает такое посредственное вино? Оно и близко не стоит с винами зарубежных авиакомпаний. Даже Cathay Pacific лучше.

Сун Вань Яо не могла вылить вино в лицо этому высокомерному мужчине, который критиковал всё подряд. Ей пришлось сдержаться и с натянутой улыбкой ответить: — К обеду в первом классе сегодня подаётся красное сухое вино Кунаварра Каберне Совиньон из Южной Австралии. Оно обладает насыщенным вкусом и отлично сочетается со стейком.

— Правда? — Хань Вэй Юй сделал глоток. — Действительно Кунаварра Каберне Совиньон? В следующий раз приходи ко мне, у меня есть несколько бутылок превосходного Каберне Совиньон, угощу тебя.

Улыбка Сун Вань Яо застыла на губах. Она посмотрела на Хань Вэй Юя с невинным выражением лица и решила обратиться к следующему пассажиру.

После целого дня полётов Сун Вань Яо никогда ещё не чувствовала себя такой измотанной. И дело было не только в физической усталости. Хань Вэй Юй словно тень, от которой невозможно избавиться, преследовал её, изматывая нервы.

— Хань Вэй Юй, — сказала Сун Вань Яо, сидя в его машине, — чего ты добиваешься?

— Ухаживаю за тобой.

— Ты уверен, что ухаживаешь, а не издеваешься? Мне кажется, ты хочешь отомстить мне за то, что я когда-то исправила твоё любовное письмо.

Хань Вэй Юй добродушно улыбнулся Сун Вань Яо: — Я правда ухаживаю за тобой. Сколько времени прошло с тех пор? Неужели ты думаешь, что я мог так долго злиться? Ты меня с женщиной, что ли, сравниваешь?

— Тебе, наверное, кажется забавным ухаживать за девушками? Ты, должно быть, наслаждаешься самим процессом? Ну как, тебе весело ухаживать за мной? — спросила Сун Вань Яо. — Может, я сделаю одолжение и побуду твоей девушкой пару месяцев? Ты сможешь всем хвастаться, что я — один из твоих трофеев. Ну как, что скажешь?

Хань Вэй Юй на мгновение замер, его лицо помрачнело: — Ничего хорошего.

— Подумай хорошенько. Я готова выполнять все обязанности девушки, кроме интима, если через два месяца ты меня отпустишь. Ты ещё сможешь всем рассказывать, что наигрался и бросил меня.

Хань Вэй Юй промолчал, затем резко вывернул руль и съехал на обочину. Шины с пронзительным визгом затормозили об асфальт.

Сун Вань Яо оцепенела от страха. Через несколько секунд она пришла в себя: — Эй! Ты опять что, с ума сошёл? Ты понимаешь, как это опасно?!

Хань Вэй Юй, опустив голову, достал из кармана сигарету, взглянул на неё и щёлкнул зажигалкой: — Я посмотрел, сзади машин нет. Не волнуйся, даже если я погибну, с тобой не случится ничего плохого.

Сун Вань Яо ошеломлённо смотрела на него. Спустя какое-то время она снова обрела дар речи: — Эй, эй, при чём тут жизнь и смерть? Хотя ты и раздражаешь меня, я не желаю тебе смерти.

Хань Вэй Юй усмехнулся: — Сун Вань Яо, тебе есть дело до чьей-то жизни или смерти? Я думал, у тебя сердце из камня. Я, чёрт возьми, люблю тебя столько лет, а в итоге из твоих уст это звучит так… отвратительно. С самого начала я любил только тебя одну, ухаживал только за тобой одной! Неужели чужие чувства, какими бы глубокими они ни были, для тебя ничего не значат? Ты игнорировала меня столько лет, а теперь ещё и даёшь повод растоптать себя. Ну как, тебе весело? А я скажу тебе, что есть кое-что ещё веселее. Даже после того, как ты так унизила меня, я, как последний придурок, всё ещё люблю тебя. Когда тебя нет рядом, у меня сердце разрывается, я хочу быть с тобой каждую секунду. Ты хоть представляешь себе это?

Он бросил взгляд на оцепеневшую Сун Вань Яо, выбросил окурок в окно и горько усмехнулся: — Ладно, даже если бы ты и представляла, тебе было бы всё равно. Зачем я вообще тебе всё это говорю…

Он смотрел в окно, погрузившись в свои мысли, и вдруг тихо прочитал стихотворение: — «На горе растёт дерево, на дереве — ветви. Сердце радо тебе, но ты не знаешь об этом».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение