Глава 18. Обещание

Штаб Морского Дозора Маринфорд.

Сенгоку и Гарп сидели друг напротив друга, пристально глядя в глаза.

— Если я не ошибаюсь, Брайану скоро восемь лет. Невероятно, что он пробудил Хаки! Я думал, это произойдёт ещё через несколько лет, ха-ха-ха, — радостно сказал Гарп.

— Восемь лет?! Такой маленький! Не думал, что у тебя, старый хрыч, такой выдающийся внук! — Сенгоку смотрел на Гарпа так, словно увидел привидение. Он никак не мог представить, каким может быть внук Гарпа, но точно не таким.

— Ха-ха-ха, на самом деле Брайан не мой родной внук. Он вырос в Ветряной Деревне. Очень послушный и хороший мальчик. Я сделаю из него сильного морского пехотинца, — сказал Гарп, ковыряясь в носу.

— Нет, такого ребёнка нельзя тебе доверять! — тут же возразил Сенгоку.

Пробудить Хаки в таком юном возрасте — это признак невероятного таланта. Если оставить Брайана с Гарпом, он станет таким же разгильдяем.

Одного Гарпа было более чем достаточно, а двух Сенгоку бы не выдержал.

— Что ты сказал, болван Сенгоку?! Брайан — мой внук, и это не твоё дело! — возмутился Гарп.

— Идиот Гарп, этот ребёнок не должен стать таким же, как ты! Понял?! — Сенгоку схватил Гарпа за одежду и закричал ему на ухо.

— Что ты имеешь в виду, Сенгоку?! Хочешь подраться?! — Гарп тоже разозлился и схватил Сенгоку за одежду.

— Давай! Я тебя не боюсь, придурок!

И вот, прямо в кабинете Штаба Морского Дозора, началась потасовка. Морские пехотинцы снаружи, услышав шум, никак не отреагировали. Они уже привыкли к этому.

Ветряная Деревня.

Вернувшись в бар, Макино повесила на дверь табличку «Закрыто». Из-за Брайана у неё не было настроения работать.

Войдя в комнату Брайана, Макино вспомнила слова мистера Гарпа. Он сказал, что Брайану ничего не угрожает, просто у него пробудилась какая-то способность под названием Хаки.

Судя по тону Гарпа, Хаки — это что-то очень важное.

— Брайан, мистер Гарп сказал, что у тебя пробудилась Хаки. С тобой всё будет хорошо. Я верю в тебя. Поправляйся скорее, — Макино взяла Брайана за руку и нежно прошептала ему на ухо.

Возможно, услышав голос Макино, Брайан сжал её руку в ответ. Морщинки на его лбу разгладились, боль, казалось, отступила.

Брайан находился в полудрёме. Он всё ещё слышал звуки окружающего мира, особенно нежный и успокаивающий голос Макино.

«Хаки… Я понял…»

Терпя невыносимый шум в голове, Брайан наконец понял, что произошло. Он не ожидал, что у него пробудится Хаки Наблюдения, и уж тем более не ожидал, что это будет так больно.

Он предположил, что причиной пробуждения Хаки мог стать тот меч.

Сейчас самое главное — научиться контролировать свою Хаки Наблюдения, хотя все эти голоса в голове сводили его с ума.

Макино ждала его, и он не хотел, чтобы она волновалась.

«Спасибо тебе, сестра Макино. Поверь мне, скоро всё будет хорошо», — подумал Брайан и слегка пошевелил пальцами, но Макино этого не заметила.

На следующий день.

Утром бар Макино всё ещё был закрыт. Она протирала стаканы за стойкой, ожидая, когда Брайан проснётся.

— Сестра Макино! — вдруг раздался голос Брайана.

— Брайан! Ты наконец очнулся! Я так волновалась! — Макино поставила стакан, бросилась к Брайану и крепко обняла его. Слёзы покатились по её щекам и упали на лицо Брайана.

— Прости, сестра Макино, что заставил тебя волноваться, — Брайан поднял руку и вытер слёзы с лица Макино.

— Слава богу, ты в порядке! Обещай мне, Брайан, что никогда не оставишь меня! — голос Макино дрожал.

Когда она увидела Брайана, лежащего без сознания на берегу, её сердце чуть не разорвалось. Она чувствовала, что теряет что-то очень важное.

Убедившись, что Брайан жив, она почувствовала огромное облегчение. Но, увидев его страдания и боль, Макино чуть не умерла от жалости.

— Хорошо, я обещаю, сестра Макино. Но я ещё обещал дедушке Гарпу, что стану морским пехотинцем. Разве это плохо? — Брайан подумал, что Макино просто не хочет, чтобы он уходил.

— Хи-хи, Брайан, ты ещё ребёнок. Куда бы ты ни отправился, обещай, что будешь помнить о сестре. Потому что… неважно, — сквозь слёзы улыбнулась Макино.

— Хм? Не волнуйся, сестра Макино, я никогда тебя не забуду! Потому что… ты самый дорогой мне человек! — Брайан лучезарно улыбнулся. Он говорил от всего сердца. Макино вырастила его, и она была для него самым близким человеком.

— Спасибо, Брайан. Хотелось бы, чтобы ты думал так же, когда вырастешь, — улыбнулась Макино.

— А разве что-то изменится? Я всегда буду любить тебя больше всех, сестра Макино! — Брайан склонил голову набок и с недоумением посмотрел на неё.

— А что, если какая-нибудь девочка влюбится в тебя, Брайан? — Макино подмигнула. Ей было интересно, что он ответит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение