Глава 1. Луффи и Брайан

1510 год по Морскому Круглому Году.

Прошло двенадцать лет с тех пор, как Король Пиратов Роджер был казнён, и эпоха Великих пиратских приключений достигла своего расцвета.

Действие происходит в Ист Блю, самом слабом из Четырёх Морей.

На одном из островов, в маленькой деревушке, ветряные мельницы лениво вращались под порывами морского ветра.

Скрип!

Дзинь-дзинь!

Дверь бара распахнулась, и внутрь прошмыгнула маленькая фигурка. Не останавливаясь ни на секунду, она направилась прямо к барной стойке, словно бывала здесь уже много раз.

В баре не было посетителей. Время обеда уже прошло, все гости, насытившись, разошлись. Остались только молодая хозяйка и ребёнок, убиравшие посуду.

— Брайан, поиграй со мной, мне скучно!

Это был черноволосый мальчишка в белой рубашке и синих штанах, на голове у него красовалась необычная соломенная шляпа. У него были круглые глаза, милое личико, а под левым глазом виднелся небольшой шрам.

Мальчик плюхнулся на стул, положил голову на стойку и изобразил скуку, но при этом не сводил глаз с другой маленькой фигурки за стойкой.

— Луффи, вот, выпей соку, — с улыбкой сказала молодая хозяйка Макино, наливая ему стакан.

Увидев сок, Луффи мгновенно оживился. На его лице расцвела улыбка, и он с удовольствием принялся за угощение.

— Брайан, Луффи пришел. Оставь всё, я сама доделаю. Пойди, поиграй с ним немного, — обратилась Макино к ребенку рядом с собой.

— Спасибо, сестра Макино, — раздался детский голосок. Маленькая фигурка рядом с Макино подняла голову, и на её лице появилась очаровательная улыбка. Поставив стакан, ребёнок вышел из-за стойки.

Это был очень милый мальчик с короткими синими волосами и большими чёрными глазами, такими ясными, словно спокойная водная гладь.

У него была светлая кожа, и лицо, очень похожее на девичье. Самой необычной его чертой были уши — лисьи, причём висячие, как у фенека. Серо-белые ушки придавали ему ещё больше очарования.

— Луффи, ты же говорил, что хочешь стать Королём Пиратов? Разве для этого не нужно тренироваться? — Брайан сел рядом с Луффи и с любопытством посмотрел на него. С тех пор, как они познакомились, он постоянно слышал от Луффи о его мечте стать пиратом.

Потом, сам не зная когда, Луффи повысил свой статус до Короля Пиратов.

— Не волнуйся, Брайан, мой Резиновый Пистолет очень силён! Я обязательно стану Королём Пиратов! — Луффи сделал глоток сока, повернулся к Брайану и улыбнулся.

— Угу, Луффи, у тебя всё получится, я верю в тебя, — Брайан кивнул, и на его лице тоже появилась улыбка. В любой ситуации улыбка Луффи была такой чистой и искренней, что в него невозможно было не поверить.

— Брайан, пойдём со мной! Будешь моим первым помощником! — Луффи, держа стакан обеими руками, с улыбкой предложил Брайану присоединиться к нему. В деревне Брайан был его лучшим другом.

— Но дедушка Гарп всё время говорит, что ты должен стать самым сильным морским пехотинцем, — Брайан моргнул.

— Я не буду слушать деда! Я хочу выйти в море и стать самым сильным пиратом! — Луффи надул губы, словно Гарп был злодеем, стоящим на пути к его мечте.

— Но тогда тебя будут ругать, — с беспокойством посмотрел Брайан на Луффи. Луффи всегда говорил, что хочет стать Королём Пиратов, но каждый раз, когда дедушка Гарп слышал это, он его наказывал. Брайану было страшно даже смотреть на это.

— Мне не страшно! — Луффи, казалось, уже забыл про кулаки Гарпа.

— Хи-хи, Луффи, никогда не говори так при мистере Гарпе! — услышав бесстрашные слова Луффи, рассмеялась Макино, протирающая стаканы. Она много раз видела, как Гарп наказывал Луффи, но тот никак не хотел учиться на своих ошибках.

— Хе-хе, Макино, пусть Брайан станет моим накама! Если ты скажешь, он точно послушается! — Луффи хитро посмотрел на Макино. Он знал, что Брайан всегда слушается Макино.

— Нет, Луффи, только Брайан может решать, что ему делать. Я не могу принимать решения за него, — Макино мягко улыбнулась и посмотрела на Брайана с теплотой. Она жила с Брайаном уже несколько лет и знала, что он очень послушный и хороший мальчик, никогда не доставлявший ей особых хлопот.

Несколько лет назад, когда она шла по берегу с товарами, то заметила вдали какой-то свёрток, плывущий по волнам. Когда свёрток подплыл ближе, Макино поняла, что это младенец.

Увидев маленького Брайана, Макино заметила, что он отличается от других детей: у него были лисьи уши.

Добрая Макино вытащила его на берег, принесла домой и взяла на себя заботу о нём, несмотря на неодобрение некоторых жителей деревни.

По мере того, как Брайан рос, его послушание и доброта завоевали сердца всех жителей деревни, и все стали любить его, хваля Макино за такого замечательного брата.

Хотя уши Брайана отличались от человеческих, никто не дискриминировал его из-за этого.

Позже Макино узнала от Гарпа, что Брайан, вероятно, был полуминком, получеловеком, и что его родители, возможно, погибли в море, а Брайан попал сюда по течению.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение